1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-01 14:18+0000\n"
11 "Last-Translator: Dimitar Markov <dimitar.markov@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:09+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
20 #: field:crm.make.sale,partner_id:0
25 #: view:crm.make.sale:0
26 msgid "Convert to Quotation"
27 msgstr "Конвертирай в оферта"
30 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:108
32 msgid "Opportunity '%s' is converted to Quotation."
36 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
38 msgid "Data Insufficient!"
39 msgstr "Недостатъчни данни!"
42 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
44 msgid "Customer has no addresses defined!"
45 msgstr "Клиентът няма дефиниран адрес!"
48 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
50 msgstr "Направете продажби"
53 #: model:ir.module.module,description:sale_crm.module_meta_information
56 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
57 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
59 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
61 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
63 "We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
69 "Този модул добавя пряк път към един или няколко възможни случая в CRM.\n"
70 "Тази комбинация дава възможност за генериране на продажба, основана на "
72 "Ако няколко от случаите са отворени (списък), той генерира една поръчка за "
75 "Случая се затваря и свързва със създадената продажба.\n"
77 "Предлагаме ви да инсталирате този модул, ако сте инсталирали модулите за "
83 #: view:crm.make.sale:0
88 #: sql_constraint:sale.order:0
89 msgid "Order Reference must be unique !"
90 msgstr "Препратката на поръчката трябва да бъде уникална!"
93 #: help:crm.make.sale,close:0
95 "Check this to close the opportunity after having created the sale order."
97 "Маркирайте тук, за да затворите възможноста след създаване на поръчка за "
102 msgid "Convert to Quote"
103 msgstr "Превърни в оферта"
106 #: view:account.invoice.report:0
107 #: view:board.board:0
108 msgid "Monthly Turnover"
109 msgstr "Месечен оборот"
112 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:110
114 msgid "Converted to Sales Quotation(id: %s)."
115 msgstr "Превърната в продажна оферта (id: %s)"
118 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92
120 msgid "Opportunity: %s"
121 msgstr "Възможност: %s"
124 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_crm.module_meta_information
125 msgid "Creates Sales order from Opportunity"
126 msgstr "Създава продажна поръчка от възможности"
129 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_quotation_for_sale_crm
134 #: field:crm.make.sale,shop_id:0
139 #: view:board.board:0
140 msgid "Opportunities by Stage"
141 msgstr "Възможности на етап"
144 #: view:board.board:0
145 msgid "My Quotations"
149 #: field:crm.make.sale,close:0
150 msgid "Close Opportunity"
151 msgstr "Затвори възможност"
155 #: field:sale.order,section_id:0
157 msgstr "Търговски отдел"
160 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
161 msgid "Make Quotation"
162 msgstr "Изготви оферта"
165 #: view:crm.make.sale:0
170 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
172 msgstr "Поръчка за продажба"
174 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
175 #~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
177 #~ msgid "Analytic account"
178 #~ msgstr "Аналтична сметка"
180 #~ msgid "Your action"
181 #~ msgstr "Твоето действие"
183 #~ msgid "User Responsible"
184 #~ msgstr "Отговорности на потребителя"
190 #~ msgstr "Създаване на случай"
192 #~ msgid "Case Description"
193 #~ msgstr "Описание на случай"
198 #~ msgid "Opportunity Analytic"
199 #~ msgstr "Анализ потенциални възможности"
201 #~ msgid "Crm opportunity quotation"
202 #~ msgstr "CRM потенциална оферта"
204 #~ msgid "All at once"
205 #~ msgstr "Всичко наведнъж"
207 #~ msgid "Convert opportunity to quotation"
208 #~ msgstr "Превърни потенциална възможност в оферта"
210 #~ msgid "Direct Delivery"
211 #~ msgstr "Директна доставка"
216 #~ msgid "Opportunity convert into quotation"
217 #~ msgstr "Превръщане на потенциална възможност в оферта"
219 #~ msgid "Create Quote"
220 #~ msgstr "Изготви оферта"
222 #~ msgid "Packing Policy"
223 #~ msgstr "Политика на пакетиране"
225 #~ msgid "CRM Opportunity"
226 #~ msgstr "CRM потенциална възможност"
228 #~ msgid "Check this to close the case after having created the sale order."
230 #~ "Отметнете тук за да приключите случая след като сте изготвили поръчка за "
233 #~ msgid "The CRM Opportunity can lead to a quotation."
234 #~ msgstr "CRM потенциалната възможност може да доведе до оферта"
236 #~ msgid "Close Case"
237 #~ msgstr "Приключване на случай"
239 #~ msgid "Analytic Account"
240 #~ msgstr "Аналитична сметка"
242 #~ msgid "Use this partner if there is no partner on the case"
243 #~ msgstr "Използвай този партньор, ако няма друг партньор по случая"
245 #~ msgid "Contract Volume (pricelist)"
246 #~ msgstr "Договорен обем (ценови списък)"
248 #~ msgid "Opportunity Pricelist"
249 #~ msgstr "Ценова листа за потенциална възможност"
251 #~ msgid "Reflect the contract made with customer"
252 #~ msgstr "Отрази сключения договор с клиента"
254 #~ msgid "Case Section"
255 #~ msgstr "Секция Случаи"
257 #~ msgid "Contract Pricelist"
258 #~ msgstr "Ценови списък по договор"
260 #~ msgid "Opportunity Quotation"
261 #~ msgstr "Потенциална оферта"
263 #~ msgid "Opporunity convert to the Pricelist"
264 #~ msgstr "Превръщане на потенциална възможност в ценови списък"
266 #~ msgid "Opportunity goes into the quotation"
267 #~ msgstr "Превръщане на потенциална възможност в оферта"
270 #~ msgid "is converted to Quotation."
271 #~ msgstr "е конвертирана в оферта"
274 #~ msgid "Opportunity "
275 #~ msgstr "Възможност "