1 # Vietnamese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-19 05:44+0000\n"
12 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
13 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-20 03:38+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: selection:sale.order,picking_policy:0
22 msgid "Partial Delivery"
23 msgstr "Giao hàng từng phần"
27 msgid "Recreate Procurement"
31 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_confirmquotation0
32 msgid "Confirm Quotation"
33 msgstr "Xác nhận mua hàng"
36 #: model:process.node,name:sale.process_node_deliveryorder0
37 msgid "Delivery Order"
41 #: field:sale.order.line,address_allotment_id:0
42 msgid "Allotment Partner"
46 #: constraint:ir.actions.act_window:0
47 msgid "Invalid model name in the action definition."
51 #: selection:sale.order,state:0
52 msgid "Waiting Schedule"
56 #: help:sale.order,picking_policy:0
58 "If you don't have enough stock available to deliver all at once, do you "
59 "accept partial shipments or not?"
63 #: selection:sale.order.line,type:0
68 #: field:sale.config.picking_policy,step:0
69 msgid "Steps To Deliver a Sale Order"
70 msgstr "Các bước giao hàng"
73 #: wizard_field:sale.advance_payment_inv,init,qtty:0
79 #: wizard_view:sale.advance_payment_inv,create:0
80 msgid "You invoice has been successfully created !"
81 msgstr "Hóa đơn của bạn đã được tạo xong"
85 #: view:sale.order.line:0
86 msgid "Automatic Declaration"
87 msgstr "Khai báo tự động"
90 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3
91 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_line_tree3
92 msgid "Uninvoiced and Delivered Lines"
93 msgstr "Hàng đã giao nhưng chưa xuất hóa đơn"
101 #: selection:sale.order,state:0
102 msgid "Invoice Exception"
106 #: help:sale.order,picking_ids:0
108 "This is the list of picking list that have been generated for this invoice"
112 #: model:process.node,note:sale.process_node_deliveryorder0
113 msgid "Delivery, from the warehouse to the customer."
114 msgstr "Giao hàng, từ kho hàng đến khách hàng"
117 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_config_picking_policy
118 msgid "sale.config.picking_policy"
122 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_validate0
132 #: field:sale.order.line,price_subtotal:0
137 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_confirmquotation0
139 "Whenever confirm button is clicked, the draft state is moved to manual. that "
140 "is, quotation is moved to sale order."
144 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelorder0
147 msgstr "Hủy đơn đặt hàng"
150 #: field:sale.order.line,move_ids:0
151 msgid "Inventory Moves"
152 msgstr "Chuyển hàng trong kho"
155 #: view:sale.order.line:0
156 msgid "Manual Designation"
157 msgstr "Ручне Визначення"
161 #: field:sale.order,note:0
162 #: view:sale.order.line:0
163 #: field:sale.order.line,notes:0
168 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_invoiceafterdelivery0
169 msgid "Invoice after delivery"
170 msgstr "Hóa đơn sau khi giao hàng"
173 #: field:sale.order,amount_tax:0
174 #: field:sale.order.line,tax_id:0
184 #: field:sale.order,order_policy:0
185 msgid "Shipping Policy"
186 msgstr "Hình thức vận chuyển"
189 #: selection:sale.order,state:0
190 #: selection:sale.order.line,state:0
195 #: selection:sale.order,state:0
196 msgid "Shipping Exception"
200 #: field:sale.order,amount_total:0
205 #: field:sale.order,origin:0
210 #: field:sale.order,partner_invoice_id:0
211 msgid "Invoice Address"
212 msgstr "Địa chỉ xuất hóa đơn"
215 #: model:process.node,name:sale.process_node_packinglist0
216 msgid "Outgoing Products"
217 msgstr "Hàng xuất ra"
225 #: selection:sale.config.picking_policy,picking_policy:0
227 msgstr "Tất cả một lúc"
230 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleprocurement0
231 msgid "Procurement is created after confirmation of sale order."
235 #: field:sale.order,project_id:0
236 #: field:sale.shop,project_id:0
237 msgid "Analytic Account"
238 msgstr "Аналітичний Рахунок"
246 #: field:sale.order.line,type:0
247 msgid "Procure Method"
248 msgstr "Phương thức đặt hàng"
253 msgstr "Thông tin thêm"
261 #: field:sale.order.line,price_net:0
266 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree9
267 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree9
268 msgid "My sales order in progress"
269 msgstr "Thông tin các dơn đặt hàng"
272 #: field:sale.order.line,product_uos_qty:0
273 msgid "Quantity (UoS)"
277 #: help:sale.order,invoice_quantity:0
279 "The sale order will automatically create the invoice proposition (draft "
280 "invoice). Ordered and delivered quantities may not be the same. You have to "
281 "choose if you invoice based on ordered or shipped quantities. If the product "
282 "is a service, shipped quantities means hours spent on the associated tasks."
286 #: selection:sale.order.line,state:0
291 #: field:sale.shop,payment_default_id:0
292 msgid "Default Payment Term"
293 msgstr "Hình thức thanh toán"
296 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree_all
297 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree_all
298 msgid "All Sales Order"
299 msgstr "Tất cả đơn đặt hàng"
302 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_confirm0
307 #: field:sale.order,partner_shipping_id:0
308 msgid "Shipping Address"
309 msgstr "Địa chỉ giao hàng"
312 #: selection:sale.order,invoice_quantity:0
313 msgid "Shipped Quantities"
314 msgstr "Số lượng chuyển"
317 #: selection:sale.config.picking_policy,order_policy:0
318 msgid "Invoice Based on Sales Orders"
319 msgstr "Hóa đơn dựa trên đơn đặt hàng"
322 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_shop
328 #: field:sale.shop,warehouse_id:0
335 msgstr "Đơn đặt hàng số"
338 #: field:sale.order,order_line:0
339 #: view:sale.order.line:0
341 msgstr "Рядки Замовлення"
350 #: view:sale.order.line:0
351 #: field:sale.order.line,invoice_lines:0
352 msgid "Invoice Lines"
353 msgstr "Рядки Інвойсу"
356 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_forceassignation0
357 msgid "Force Assignation"
362 msgid "Untaxed amount"
363 msgstr "Сума без податку"
366 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_packing0
368 "Packing list is created when 'Assign' is being clicked after confirming the "
369 "sale order. This transaction moves the sale order to packing list."
373 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree8
374 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree8
375 msgid "My sales order waiting Invoice"
376 msgstr "Các đơn hàng đang chờ hóa đơn"
380 msgid "Shipping address :"
381 msgstr "Địa chỉ giao hàng"
384 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_invoiceafterdelivery0
386 "When you select Shipping Ploicy = 'Automatic Invoice after delivery' , it "
387 "will automatic create after delivery."
391 #: selection:sale.order,picking_policy:0
392 msgid "Complete Delivery"
393 msgstr "Giao đủ hàng"
397 msgid "Manual Description"
398 msgstr "Tự điền chú thích"
401 #: field:sale.order.line,product_uom_qty:0
402 msgid "Quantity (UoM)"
403 msgstr "Số lượng (đv)"
406 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree1
407 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_line_tree1
408 #: view:sale.order.line:0
409 msgid "Sales Order Lines"
410 msgstr "Рядки Замовлення на Продаж"
413 #: selection:sale.order,invoice_quantity:0
414 msgid "Ordered Quantities"
415 msgstr "Số lượng đặt hàng"
418 #: model:process.node,name:sale.process_node_saleorderprocurement0
419 msgid "Sale Order Procurement"
420 msgstr "Виконання Замовлення на Продаж"
423 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_packing0
434 msgid "Confirm Order"
435 msgstr "Xác nhận đặt hàng"
438 #: field:sale.order,name:0
439 msgid "Order Reference"
440 msgstr "Thông tin tham khảo"
443 #: selection:sale.order,state:0
444 #: view:sale.order.line:0
445 #: selection:sale.order.line,state:0
450 #: field:sale.order,pricelist_id:0
451 #: field:sale.shop,pricelist_id:0
456 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_shop_configuration
457 msgid "Configuration"
461 #: selection:sale.order,order_policy:0
462 msgid "Invoice on Order After Delivery"
463 msgstr "Hóa đơn theo đơn đặt hàng sau khi giao hàng"
466 #: constraint:ir.ui.view:0
467 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
471 #: field:sale.order,picking_ids:0
472 msgid "Related Packing"
476 #: field:sale.shop,payment_account_id:0
477 msgid "Payment Accounts"
481 #: constraint:product.template:0
482 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
486 #: field:sale.order,client_order_ref:0
493 msgstr "Đơn đặt hàng"
496 #: model:process.node,name:sale.process_node_saleprocurement0
497 #: field:sale.order.line,procurement_id:0
503 msgid "Payment accounts"
504 msgstr "Tài khoản thanh toán"
507 #: wizard_button:sale.advance_payment_inv,create,end:0
512 #: model:process.node,name:sale.process_node_invoice0
513 #: model:process.node,name:sale.process_node_invoiceafterdelivery0
514 msgid "Draft Invoice"
518 #: wizard_field:sale.order.line.make_invoice,init,grouped:0
519 #: wizard_field:sale.order.make_invoice,init,grouped:0
520 msgid "Group the invoices"
521 msgstr "Групувати Інвойси"
524 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree5
525 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree5
526 msgid "All Quotations"
527 msgstr "Tất cả báo giá"
530 #: field:sale.order.line,discount:0
532 msgstr "Giảm giá (%)"
535 #: model:process.node,note:sale.process_node_invoice0
536 msgid "Draft customer invoice, to be reviewed by accountant."
540 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree3
541 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree3
542 msgid "Sales Order To Be Invoiced"
546 #: model:process.node,note:sale.process_node_saleorderprocurement0
547 msgid "Procurement for each line"
551 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree10
552 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree10
553 msgid "My Quotations"
557 #: wizard_view:sale.advance_payment_inv,create:0
567 #: field:sale.config.picking_policy,picking_policy:0
568 msgid "Packing Default Policy"
572 #: model:process.node,note:sale.process_node_saleorder0
573 msgid "Manages the delivery and invoicing progress"
577 #: field:sale.config.picking_policy,order_policy:0
578 msgid "Shipping Default Policy"
582 #: field:sale.order.line,product_packaging:0
587 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale.module_meta_information
588 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_root
589 msgid "Sales Management"
593 #: field:sale.order.line,order_id:0
599 msgid "Recreate Invoice"
600 msgstr "Tạo lại hóa đơn"
603 #: field:sale.order,user_id:0
608 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleorderprocurement0
610 "In sale order , procuerement for each line and it comes into the procurement "
620 #: field:sale.order,invoiced_rate:0
621 #: field:sale.order.line,invoiced:0
626 #: model:ir.actions.wizard,name:sale.advance_payment
627 msgid "Advance Invoice"
631 #: field:sale.order,state:0
636 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2
637 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_line_tree2
638 msgid "Uninvoiced Lines"
642 #: model:ir.actions.todo,note:sale.config_wizard_step_sale_picking_policy
644 "This Configuration step use to set default picking policy when make sale "
649 #: model:process.process,name:sale.process_process_salesprocess0
650 msgid "Sales Process"
654 #: wizard_view:sale.order.line.make_invoice,init:0
655 #: wizard_button:sale.order.line.make_invoice,init,invoice:0
656 #: wizard_view:sale.order.make_invoice,init:0
657 #: wizard_button:sale.order.make_invoice,init,invoice:0
658 msgid "Create invoices"
662 #: constraint:product.template:0
664 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
668 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree7
669 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree7
670 msgid "My sales in shipping exception"
674 #: view:sale.config.picking_policy:0
675 msgid "Sales Configuration"
679 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree2
680 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree2
681 msgid "Sales in Exception"
685 #: selection:sale.order.line,type:0
690 #: selection:sale.order.line,state:0
695 #: field:sale.order,invoiced:0
701 msgid "Procurement Corrected"
705 #: selection:sale.order,order_policy:0
706 msgid "Shipping & Manual Invoice"
710 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleorderprocurement0
711 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleprocurement0
712 msgid "Sale Procurement"
716 #: view:sale.config.picking_policy:0
717 msgid "Configure Sale Order Logistic"
721 #: field:sale.order,amount_untaxed:0
722 msgid "Untaxed Amount"
726 #: field:sale.order.line,state:0
731 #: field:sale.order,picking_policy:0
732 msgid "Packing Policy"
736 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree
737 msgid "Product sales"
746 #: wizard_button:sale.advance_payment_inv,init,create:0
747 msgid "Create Advance Invoice"
751 #: model:process.node,note:sale.process_node_saleprocurement0
752 msgid "One procurement for each product."
756 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_form
757 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order
762 #: field:product.product,pricelist_sale:0
763 msgid "Sale Pricelists"
767 #: selection:sale.config.picking_policy,picking_policy:0
768 msgid "Direct Delivery"
773 #: view:sale.order.line:0
774 #: field:sale.order.line,property_ids:0
779 #: model:process.node,name:sale.process_node_quotation0
780 #: selection:sale.order,state:0
785 #: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template
786 msgid "Advance Product"
790 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_invoice0
792 "Invoice is created when 'Create Invoice' is being clicked after confirming "
793 "the sale order. This transaction moves the sale order to invoices."
802 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_shop_form
803 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_shop_form
804 #: field:sale.order,shop_id:0
814 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree4
815 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree4
816 msgid "Sales Order in Progress"
820 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_assign0
830 #: help:sale.order,order_policy:0
832 "The Shipping Policy is used to synchronise invoice and delivery operations.\n"
833 " - The 'Pay before delivery' choice will first generate the invoice and "
834 "then generate the packing order after the payment of this invoice.\n"
835 " - The 'Shipping & Manual Invoice' will create the packing order directly "
836 "and wait for the user to manually click on the 'Invoice' button to generate "
837 "the draft invoice.\n"
838 " - The 'Invoice on Order After Delivery' choice will generate the draft "
839 "invoice based on sale order after all packing lists have been finished.\n"
840 " - The 'Invoice from the packing' choice is used to create an invoice "
841 "during the packing process."
846 msgid "Your Reference"
850 #: selection:sale.config.picking_policy,step:0
851 msgid "Delivery Order Only"
856 #: view:sale.order.line:0
857 msgid "Sales order lines"
861 #: field:sale.order.line,sequence:0
866 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order
872 #: view:sale.order.line:0
877 #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0
878 msgid "Packing OUT is created for stockable products."
887 #: wizard_field:sale.advance_payment_inv,init,amount:0
889 #: field:sale.order.line,price_unit:0
894 #: field:sale.order,fiscal_position:0
895 msgid "Fiscal Position"
900 msgid "Invoice address :"
904 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_invoice0
905 #: field:sale.order,invoice_ids:0
910 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel0
911 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel1
912 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel2
913 #: wizard_button:sale.advance_payment_inv,init,end:0
914 #: view:sale.config.picking_policy:0
915 #: view:sale.order.line:0
916 #: wizard_button:sale.order.line.make_invoice,init,end:0
917 #: wizard_button:sale.order.make_invoice,init,end:0
922 #: help:sale.order,state:0
924 "Gives the state of the quotation or sale order. The exception state is "
925 "automatically set when a cancel operation occurs in the invoice validation "
926 "(Invoice Exception) or in the packing list process (Shipping Exception). The "
927 "'Waiting Schedule' state is set when the invoice is confirmed but waiting "
928 "for the scheduler to run on the date 'Date Ordered'."
933 #: view:sale.order.line:0
938 #: field:sale.order.line,number_packages:0
939 msgid "Number Packages"
943 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_deliver0
945 "Confirming the packing list moves them to delivery order. This can be done "
946 "by clicking on 'Validate' button."
950 #: selection:sale.order,state:0
955 #: wizard_view:sale.advance_payment_inv,init:0
956 msgid "Advance Payment"
960 #: constraint:ir.model:0
962 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
966 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleinvoice0
967 msgid "Confirm sale order and Create invoice."
971 #: selection:sale.config.picking_policy,step:0
972 msgid "Packing List & Delivery Order"
976 #: selection:sale.order.line,state:0
982 msgid "Sale Order Lines"
986 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_createinvoice0
988 msgid "Create Invoice"
992 #: wizard_view:sale.order.line.make_invoice,init:0
993 #: wizard_view:sale.order.make_invoice,init:0
994 msgid "Do you really want to create the invoices ?"
998 #: model:process.node,note:sale.process_node_invoiceafterdelivery0
999 msgid "Invoice based on packing lists"
1003 #: view:sale.config.picking_policy:0
1008 #: view:sale.order:0
1013 #: model:process.node,note:sale.process_node_quotation0
1014 msgid "Quotation (A sale order in draft state)"
1018 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleinvoice0
1019 msgid "Sale Invoice"
1023 #: field:sale.order,incoterm:0
1028 #: wizard_field:sale.advance_payment_inv,init,product_id:0
1029 #: field:sale.order.line,product_id:0
1034 #: wizard_button:sale.advance_payment_inv,create,open:0
1035 msgid "Open Advance Invoice"
1039 #: field:sale.order,partner_order_id:0
1040 msgid "Ordering Contact"
1041 msgstr "Địa chỉ liên lạc"
1045 #: field:sale.order.line,name:0
1055 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_deliver0
1060 #: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order
1061 msgid "Quotation / Order"
1071 msgid "Quotation N°"
1075 #: field:stock.move,sale_line_id:0
1076 msgid "Sale Order Line"
1080 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelassignation0
1081 msgid "Cancel Assignation"
1085 #: selection:sale.order,order_policy:0
1086 msgid "Invoice from the Packing"
1090 #: model:ir.actions.wizard,name:sale.wizard_sale_order_line_invoice
1091 #: model:ir.actions.wizard,name:sale.wizard_sale_order_make_invoice
1092 msgid "Make invoices"
1096 #: help:sale.order,partner_order_id:0
1098 "The name and address of the contact that requested the order or quotation."
1102 #: field:sale.order,partner_id:0
1103 #: field:sale.order.line,order_partner_id:0
1108 #: field:product.product,pricelist_purchase:0
1109 msgid "Purchase Pricelists"
1113 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order
1114 #: model:process.node,name:sale.process_node_saleorder0
1115 #: model:res.request.link,name:sale.req_link_sale_order
1116 #: view:sale.order:0
1117 #: field:stock.picking,sale_id:0
1122 #: field:sale.config.picking_policy,name:0
1127 #: field:sale.order,invoice_quantity:0
1132 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree_new
1133 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree_new
1134 msgid "New Quotation"
1138 #: view:sale.order:0
1139 msgid "Total amount"
1140 msgstr "Tổng số tiền"
1144 #: field:sale.order,date_order:0
1145 msgid "Date Ordered"
1149 #: field:sale.order.line,product_uos:0
1154 #: selection:sale.order,state:0
1155 msgid "Manual In Progress"
1159 #: field:sale.order.line,product_uom:0
1164 #: help:sale.config.picking_policy,step:0
1166 "By default, Open ERP is able to manage complex routing and paths of products "
1167 "in your warehouse and partner locations. This will configure the most common "
1168 "and simple methods to deliver products to the customer in one or two "
1169 "operations by the worker."
1173 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_config_picking_policy
1174 msgid "Configure Picking Policy for Sale Order"
1178 #: model:process.node,name:sale.process_node_order0
1184 msgid "Payment Terms"
1188 #: view:sale.order:0
1189 msgid "Invoice Corrected"
1193 #: field:sale.order.line,delay:0
1194 msgid "Delivery Delay"
1198 #: view:sale.order:0
1199 msgid "Related invoices"
1203 #: field:sale.shop,name:0
1208 #: field:sale.order,payment_term:0
1209 msgid "Payment Term"
1213 #: selection:sale.order,order_policy:0
1214 msgid "Payment Before Delivery"
1218 #: help:sale.order,invoice_ids:0
1220 "This is the list of invoices that have been generated for this sale order. "
1221 "The same sale order may have been invoiced in several times (by line for "
1226 #: view:sale.order:0
1227 #: view:sale.order.line:0
1232 #: field:sale.order.line,th_weight:0
1237 #: model:process.node,note:sale.process_node_order0
1238 msgid "After confirming order, Create the invoice."
1239 msgstr "Sau khi xác nhận đặt hàng, lập hóa đơn"
1242 #: constraint:product.product:0
1243 msgid "Error: Invalid ean code"
1247 #: field:sale.order,picked_rate:0
1248 #: field:sale.order,shipped:0
1258 #: selection:sale.config.picking_policy,order_policy:0
1259 msgid "Invoice Based on Deliveries"
1263 #: view:sale.order:0
1268 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree
1269 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree
1270 msgid "My Sales Order"
1274 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line
1275 msgid "Sale Order line"
1279 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale.module_meta_information
1280 msgid "Dashboard for sales"
1284 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.open_board_sales_manager
1285 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_board_sales_manager
1286 msgid "Sale Dashboard"
1290 #: view:board.board:0
1291 msgid "Sales of the month"
1295 #: view:board.board:0
1296 msgid "Sales manager board"
1300 #: view:board.board:0
1301 msgid "Cases of the month"
1305 #: view:board.board:0
1306 msgid "My open quotations"
1310 #: view:board.board:0
1311 msgid "Cases statistics"
1315 #: view:board.board:0
1316 msgid "Top ten sales of the month"
1320 #: field:report.sale.order.category,price_average:0
1321 #: field:report.sale.order.product,price_average:0
1322 msgid "Average Price"
1326 #: model:ir.model,name:sale.model_report_sale_order_created
1327 msgid "Report of Created Sale Order"
1331 #: view:report.sale.order.category:0
1332 msgid "Sales Orders by category"
1336 #: model:ir.report.custom,name:sale.ir_report_custom_6
1337 #: model:ir.report.custom,title:sale.ir_report_custom_6
1338 msgid "Monthly cumulated sales turnover over one year"
1342 #: model:ir.model,name:sale.model_report_sale_order_product
1343 msgid "Sales Orders by Products"
1347 #: model:ir.ui.menu,name:sale.ir_ui_menu1
1348 msgid "Monthly Sales Turnover Over One Year"
1352 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_turnover_product_tree
1353 #: model:ir.model,name:sale.model_report_turnover_per_product
1354 #: view:report.turnover.per.product:0
1355 msgid "Turnover Per Product"
1359 #: model:ir.ui.menu,name:sale.next_id_82
1364 #: field:report.sale.order.category,price_total:0
1365 #: field:report.sale.order.product,price_total:0
1370 #: model:ir.model,name:sale.model_report_sale_order_category
1371 msgid "Sales Orders by Categories"
1375 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_sale_list
1376 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_report_order_sale_list
1377 msgid "Sales of the Month"
1381 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_product_tree
1382 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_report_order_product
1383 msgid "Sales by Product (this month)"
1387 #: model:ir.report.custom,name:sale.ir_report_custom_4
1388 #: model:ir.report.custom,title:sale.ir_report_custom_4
1389 msgid "Monthly sales turnover over one year"
1393 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale.module_meta_information
1394 msgid "Sales Management - Reporting"
1398 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_category_tree_all
1399 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_report_order_category_all
1400 #: view:report.sale.order.category:0
1401 msgid "Sales by Category of Products"
1405 #: model:ir.ui.menu,name:sale.ir_ui_menu3
1406 msgid "Monthly Cumulated Sales Turnover Over One Year"
1410 #: field:report.sale.order.category,quantity:0
1411 #: field:report.sale.order.product,quantity:0
1412 msgid "# of Products"
1416 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_product_tree_all
1417 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_report_order_product_all
1418 #: view:report.sale.order.product:0
1419 msgid "Sales by Product"
1423 #: model:ir.ui.menu,name:sale.next_id_81
1428 #: field:report.sale.order.category,category_id:0
1433 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_created_sale_order_dashboard
1434 msgid "Created Sale Orders"
1438 #: model:ir.ui.menu,name:sale.next_id_80
1443 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_turnover_month_tree
1444 #: model:ir.model,name:sale.model_report_turnover_per_month
1445 #: view:report.turnover.per.month:0
1446 msgid "Turnover Per Month"
1450 #: model:ir.ui.menu,name:sale.ir_ui_menu2
1451 msgid "Daily Sales Turnover Over One Year"
1455 #: model:ir.ui.menu,name:sale.next_id_83
1460 #: selection:report.sale.order.category,state:0
1461 #: selection:report.sale.order.product,state:0
1462 msgid "Manual in progress"
1466 #: field:report.turnover.per.month,turnover:0
1467 #: field:report.turnover.per.product,turnover:0
1468 msgid "Total Turnover"
1472 #: selection:report.sale.order.category,state:0
1473 #: selection:report.sale.order.product,state:0
1478 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_category_tree
1479 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_report_order_category
1480 msgid "Sales by Category of Product (this month)"
1484 #: model:ir.report.custom,name:sale.ir_report_custom_5
1485 #: model:ir.report.custom,title:sale.ir_report_custom_5
1486 msgid "Daily sales turnover over one year"
1490 #: field:report.sale.order.category,name:0
1491 #: field:report.sale.order.product,name:0
1492 #: field:report.turnover.per.month,name:0
1497 #: field:report.sale.order.category,count:0
1498 #: field:report.sale.order.product,count:0
1503 #: field:report.sale.order.created,create_date:0
1508 #: view:report.sale.order.created:0
1509 msgid "Created Sales orders"
1513 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_so_pipeline
1514 #: view:sale.order:0
1515 msgid "Sales by State"
1518 #~ msgid "Customer Ref."
1519 #~ msgstr "Thông tin khách hàng"
1521 #~ msgid "Invoice from the packings"
1522 #~ msgstr "Lập hóa đơn khi giao hàng"
1524 #~ msgid "Shop name"
1525 #~ msgstr "Tên cửa hàng"
1532 #~ msgid "You must first cancel all invoices attached to this sale order."
1533 #~ msgstr "Phải hủy toàn bộ hóa đơn của đơn đặt hàng này trước"
1536 #~ msgid "Invalid action !"
1537 #~ msgstr "Thao tác sai !"