Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / sale / i18n / tlh.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * sale
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:41+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: sale
20 #: view:board.board:0
21 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sales_by_salesman
22 msgid "Sales by Salesman in last 90 days"
23 msgstr ""
24
25 #. module: sale
26 #: help:sale.installer,delivery:0
27 msgid "Allows you to compute delivery costs on your quotations."
28 msgstr ""
29
30 #. module: sale
31 #: help:sale.order,picking_policy:0
32 msgid ""
33 "If you don't have enough stock available to deliver all at once, do you "
34 "accept partial shipments or not?"
35 msgstr ""
36
37 #. module: sale
38 #: help:sale.order,partner_shipping_id:0
39 msgid "Shipping address for current sales order."
40 msgstr ""
41
42 #. module: sale
43 #: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0 report:sale.order:0
44 msgid "Quantity"
45 msgstr ""
46
47 #. module: sale
48 #: view:sale.report:0 field:sale.report,day:0
49 msgid "Day"
50 msgstr ""
51
52 #. module: sale
53 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelorder0
54 #: view:sale.order:0
55 msgid "Cancel Order"
56 msgstr ""
57
58 #. module: sale
59 #: view:sale.config.picking_policy:0
60 msgid "Configure Sales Order Logistics"
61 msgstr ""
62
63 #. module: sale
64 #: code:addons/sale/sale.py:638
65 #, python-format
66 msgid "The quotation '%s' has been converted to a sales order."
67 msgstr ""
68
69 #. module: sale
70 #: selection:sale.order,order_policy:0
71 msgid "Payment Before Delivery"
72 msgstr ""
73
74 #. module: sale
75 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:42
76 #, python-format
77 msgid "Warning !"
78 msgstr ""
79
80 #. module: sale
81 #: report:sale.order:0
82 msgid "VAT"
83 msgstr ""
84
85 #. module: sale
86 #: model:process.node,note:sale.process_node_saleorderprocurement0
87 msgid "Drives procurement orders for every sales order line."
88 msgstr ""
89
90 #. module: sale
91 #: selection:sale.config.picking_policy,picking_policy:0
92 msgid "All at Once"
93 msgstr ""
94
95 #. module: sale
96 #: view:sale.report:0 field:sale.report,analytic_account_id:0
97 #: field:sale.shop,project_id:0
98 msgid "Analytic Account"
99 msgstr ""
100
101 #. module: sale
102 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_line_tree2
103 msgid ""
104 "Here is a list of each sales order line to be invoiced. You can invoice "
105 "sales orders partially, by lines of sales order. You do not need this list "
106 "if you invoice from the delivery orders or if you invoice sales totally."
107 msgstr ""
108
109 #. module: sale
110 #: model:process.node,name:sale.process_node_saleprocurement0
111 msgid "Procurement Order"
112 msgstr ""
113
114 #. module: sale
115 #: view:sale.report:0 field:sale.report,partner_id:0
116 msgid "Partner"
117 msgstr ""
118
119 #. module: sale
120 #: view:sale.order:0
121 msgid "Order Line"
122 msgstr ""
123
124 #. module: sale
125 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_form
126 msgid ""
127 "Sales Orders help you manage quotations and orders from your customers. "
128 "OpenERP suggests that you start by creating a quotation. Once it is "
129 "confirmed, the quotation will be converted into a Sales Order. OpenERP can "
130 "handle several types of products so that a sales order may trigger tasks, "
131 "delivery orders, manufacturing orders, purchases and so on. Based on the "
132 "configuration of the sales order, a draft invoice will be generated so that "
133 "you just have to confirm it when you want to bill your customer."
134 msgstr ""
135
136 #. module: sale
137 #: help:sale.order,invoice_quantity:0
138 msgid ""
139 "The sale order will automatically create the invoice proposition (draft "
140 "invoice). Ordered and delivered quantities may not be the same. You have to "
141 "choose if you want your invoice based on ordered or shipped quantities. If "
142 "the product is a service, shipped quantities means hours spent on the "
143 "associated tasks."
144 msgstr ""
145
146 #. module: sale
147 #: field:sale.shop,payment_default_id:0
148 msgid "Default Payment Term"
149 msgstr ""
150
151 #. module: sale
152 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_config_picking_policy
153 msgid "Configure Picking Policy for Sales Order"
154 msgstr ""
155
156 #. module: sale
157 #: view:sale.order:0 view:sale.order.line:0 field:sale.order.line,state:0
158 #: view:sale.report:0
159 msgid "State"
160 msgstr ""
161
162 #. module: sale
163 #: report:sale.order:0
164 msgid "Disc.(%)"
165 msgstr ""
166
167 #. module: sale
168 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_forceassignation0
169 msgid "Force Assignation"
170 msgstr ""
171
172 #. module: sale
173 #: help:sale.make.invoice,grouped:0
174 msgid "Check the box to group the invoices for the same customers"
175 msgstr ""
176
177 #. module: sale
178 #: selection:sale.order,invoice_quantity:0
179 msgid "Ordered Quantities"
180 msgstr ""
181
182 #. module: sale
183 #: view:sale.report:0
184 msgid "Sales by Salesman"
185 msgstr ""
186
187 #. module: sale
188 #: field:sale.order.line,move_ids:0
189 msgid "Inventory Moves"
190 msgstr ""
191
192 #. module: sale
193 #: field:sale.order,name:0 field:sale.order.line,order_id:0
194 msgid "Order Reference"
195 msgstr ""
196
197 #. module: sale
198 #: view:sale.order:0
199 msgid "Other Information"
200 msgstr ""
201
202 #. module: sale
203 #: view:sale.order:0
204 msgid "Dates"
205 msgstr ""
206
207 #. module: sale
208 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_invoiceafterdelivery0
209 msgid ""
210 "The invoice is created automatically if the shipping policy is 'Invoice from "
211 "pick' or 'Invoice on order after delivery'."
212 msgstr ""
213
214 #. module: sale
215 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_make_invoice
216 msgid "Sales Make Invoice"
217 msgstr ""
218
219 #. module: sale
220 #: view:sale.order:0
221 msgid "Recreate Packing"
222 msgstr ""
223
224 #. module: sale
225 #: field:sale.order.line,discount:0
226 msgid "Discount (%)"
227 msgstr ""
228
229 #. module: sale
230 #: help:res.company,security_lead:0
231 msgid ""
232 "This is the days added to what you promise to customers for security purpose"
233 msgstr ""
234
235 #. module: sale
236 #: view:board.board:0
237 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.open_board_sales_manager
238 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_board_sales_manager
239 msgid "Sales Manager Dashboard"
240 msgstr ""
241
242 #. module: sale
243 #: field:sale.order.line,product_packaging:0
244 msgid "Packaging"
245 msgstr ""
246
247 #. module: sale
248 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleinvoice0
249 msgid "From a sales order"
250 msgstr ""
251
252 #. module: sale
253 #: field:sale.shop,name:0
254 msgid "Shop Name"
255 msgstr ""
256
257 #. module: sale
258 #: code:addons/sale/sale.py:1171
259 #, python-format
260 msgid "No Customer Defined !"
261 msgstr ""
262
263 #. module: sale
264 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree2
265 msgid "Sales in Exception"
266 msgstr ""
267
268 #. module: sale
269 #: view:sale.order:0
270 msgid "Set to Draft"
271 msgstr ""
272
273 #. module: sale
274 #: view:sale.order:0
275 msgid "Conditions"
276 msgstr ""
277
278 #. module: sale
279 #: help:sale.order,order_policy:0
280 msgid ""
281 "The Shipping Policy is used to synchronise invoice and delivery operations.\n"
282 "  - The 'Pay Before delivery' choice will first generate the invoice and "
283 "then generate the picking order after the payment of this invoice.\n"
284 "  - The 'Shipping & Manual Invoice' will create the picking order directly "
285 "and wait for the user to manually click on the 'Invoice' button to generate "
286 "the draft invoice.\n"
287 "  - The 'Invoice On Order After Delivery' choice will generate the draft "
288 "invoice based on sales order after all picking lists have been finished.\n"
289 "  - The 'Invoice From The Picking' choice is used to create an invoice "
290 "during the picking process."
291 msgstr ""
292
293 #. module: sale
294 #: code:addons/sale/sale.py:1034
295 #, python-format
296 msgid ""
297 "There is no income category account defined in default Properties for "
298 "Product Category or Fiscal Position is not defined !"
299 msgstr ""
300
301 #. module: sale
302 #: view:sale.installer:0
303 msgid "Configure"
304 msgstr ""
305
306 #. module: sale
307 #: constraint:stock.move:0
308 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
309 msgstr ""
310
311 #. module: sale
312 #: code:addons/sale/sale.py:655
313 #, python-format
314 msgid "invalid mode for test_state"
315 msgstr ""
316
317 #. module: sale
318 #: selection:sale.report,month:0
319 msgid "June"
320 msgstr ""
321
322 #. module: sale
323 #: code:addons/sale/sale.py:617
324 #, python-format
325 msgid "Could not cancel this sales order !"
326 msgstr ""
327
328 #. module: sale
329 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report
330 msgid "Sales Orders Statistics"
331 msgstr ""
332
333 #. module: sale
334 #: help:sale.order,project_id:0
335 msgid "The analytic account related to a sales order."
336 msgstr ""
337
338 #. module: sale
339 #: selection:sale.report,month:0
340 msgid "October"
341 msgstr ""
342
343 #. module: sale
344 #: view:board.board:0 view:sale.order:0 view:sale.report:0
345 msgid "Quotations"
346 msgstr ""
347
348 #. module: sale
349 #: help:sale.order,pricelist_id:0
350 msgid "Pricelist for current sales order."
351 msgstr ""
352
353 #. module: sale
354 #: selection:sale.config.picking_policy,step:0
355 msgid "Delivery Order Only"
356 msgstr ""
357
358 #. module: sale
359 #: report:sale.order:0
360 msgid "TVA :"
361 msgstr ""
362
363 #. module: sale
364 #: help:sale.order.line,delay:0
365 msgid ""
366 "Number of days between the order confirmation the shipping of the products "
367 "to the customer"
368 msgstr ""
369
370 #. module: sale
371 #: report:sale.order:0
372 msgid "Quotation Date"
373 msgstr ""
374
375 #. module: sale
376 #: field:sale.order,fiscal_position:0
377 msgid "Fiscal Position"
378 msgstr ""
379
380 #. module: sale
381 #: view:sale.order:0 view:sale.order.line:0 field:sale.report,product_uom:0
382 msgid "UoM"
383 msgstr ""
384
385 #. module: sale
386 #: field:sale.order.line,number_packages:0
387 msgid "Number Packages"
388 msgstr ""
389
390 #. module: sale
391 #: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0
392 msgid "In Progress"
393 msgstr ""
394
395 #. module: sale
396 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_confirmquotation0
397 msgid ""
398 "The salesman confirms the quotation. The state of the sales order becomes "
399 "'In progress' or 'Manual in progress'."
400 msgstr ""
401
402 #. module: sale
403 #: code:addons/sale/sale.py:1079
404 #, python-format
405 msgid "You must first cancel stock moves attached to this sales order line."
406 msgstr ""
407
408 #. module: sale
409 #: code:addons/sale/sale.py:1147
410 #, python-format
411 msgid "(n/a)"
412 msgstr ""
413
414 #. module: sale
415 #: help:sale.advance.payment.inv,product_id:0
416 msgid ""
417 "Select a product of type service which is called 'Advance Product'. You may "
418 "have to create it and set it as a default value on this field."
419 msgstr ""
420
421 #. module: sale
422 #: report:sale.order:0
423 msgid "Tel. :"
424 msgstr ""
425
426 #. module: sale
427 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:64
428 #, python-format
429 msgid ""
430 "You cannot make an advance on a sales order                              "
431 "that is defined as 'Automatic Invoice after delivery'."
432 msgstr ""
433
434 #. module: sale
435 #: view:sale.order:0 field:sale.order,note:0 view:sale.order.line:0
436 #: field:sale.order.line,notes:0
437 msgid "Notes"
438 msgstr ""
439
440 #. module: sale
441 #: help:sale.order,partner_invoice_id:0
442 msgid "Invoice address for current sales order."
443 msgstr ""
444
445 #. module: sale
446 #: view:sale.installer:0
447 msgid "Enhance your core Sales Application with additional functionalities."
448 msgstr ""
449
450 #. module: sale
451 #: field:sale.order,invoiced_rate:0 field:sale.order.line,invoiced:0
452 msgid "Invoiced"
453 msgstr ""
454
455 #. module: sale
456 #: model:process.node,name:sale.process_node_deliveryorder0
457 msgid "Delivery Order"
458 msgstr ""
459
460 #. module: sale
461 #: field:sale.order,date_confirm:0
462 msgid "Confirmation Date"
463 msgstr ""
464
465 #. module: sale
466 #: field:sale.order.line,address_allotment_id:0
467 msgid "Allotment Partner"
468 msgstr ""
469
470 #. module: sale
471 #: sql_constraint:sale.order:0
472 msgid "Order Reference must be unique !"
473 msgstr ""
474
475 #. module: sale
476 #: selection:sale.report,month:0
477 msgid "March"
478 msgstr ""
479
480 #. module: sale
481 #: help:sale.order,amount_total:0
482 msgid "The total amount."
483 msgstr ""
484
485 #. module: sale
486 #: field:sale.order.line,price_subtotal:0
487 msgid "Subtotal"
488 msgstr ""
489
490 #. module: sale
491 #: report:sale.order:0
492 msgid "Invoice address :"
493 msgstr ""
494
495 #. module: sale
496 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleorderprocurement0
497 msgid ""
498 "For every sales order line, a procurement order is created to supply the "
499 "sold product."
500 msgstr ""
501
502 #. module: sale
503 #: help:sale.order,incoterm:0
504 msgid ""
505 "Incoterm which stands for 'International Commercial terms' implies its a "
506 "series of sales terms which are used in the commercial transaction."
507 msgstr ""
508
509 #. module: sale
510 #: field:sale.order,partner_invoice_id:0
511 msgid "Invoice Address"
512 msgstr ""
513
514 #. module: sale
515 #: view:sale.order.line:0
516 msgid "Search Uninvoiced Lines"
517 msgstr ""
518
519 #. module: sale
520 #: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order
521 msgid "Quotation / Order"
522 msgstr ""
523
524 #. module: sale
525 #: view:sale.report:0 field:sale.report,nbr:0
526 msgid "# of Lines"
527 msgstr ""
528
529 #. module: sale
530 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_open_invoice
531 msgid "Sales Open Invoice"
532 msgstr ""
533
534 #. module: sale
535 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line
536 #: field:stock.move,sale_line_id:0
537 msgid "Sales Order Line"
538 msgstr ""
539
540 #. module: sale
541 #: view:sale.config.picking_policy:0
542 msgid "Setup your sales workflow and default values."
543 msgstr ""
544
545 #. module: sale
546 #: field:sale.shop,warehouse_id:0
547 msgid "Warehouse"
548 msgstr ""
549
550 #. module: sale
551 #: report:sale.order:0
552 msgid "Order N°"
553 msgstr ""
554
555 #. module: sale
556 #: field:sale.order,order_line:0
557 msgid "Order Lines"
558 msgstr ""
559
560 #. module: sale
561 #: view:sale.order:0
562 msgid "Untaxed amount"
563 msgstr ""
564
565 #. module: sale
566 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2
567 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_invoicing_sales_order_lines
568 msgid "Lines to Invoice"
569 msgstr ""
570
571 #. module: sale
572 #: field:sale.order.line,product_uom_qty:0
573 msgid "Quantity (UoM)"
574 msgstr ""
575
576 #. module: sale
577 #: field:sale.order,create_date:0
578 msgid "Creation Date"
579 msgstr ""
580
581 #. module: sale
582 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3
583 msgid "Uninvoiced and Delivered Lines"
584 msgstr ""
585
586 #. module: sale
587 #: report:sale.order:0
588 msgid "Total :"
589 msgstr ""
590
591 #. module: sale
592 #: view:sale.report:0
593 msgid "My Sales"
594 msgstr ""
595
596 #. module: sale
597 #: code:addons/sale/sale.py:295 code:addons/sale/sale.py:1074
598 #: code:addons/sale/sale.py:1303
599 #, python-format
600 msgid "Invalid action !"
601 msgstr ""
602
603 #. module: sale
604 #: field:sale.order,pricelist_id:0 field:sale.report,pricelist_id:0
605 #: field:sale.shop,pricelist_id:0
606 msgid "Pricelist"
607 msgstr ""
608
609 #. module: sale
610 #: view:sale.report:0 field:sale.report,product_uom_qty:0
611 msgid "# of Qty"
612 msgstr ""
613
614 #. module: sale
615 #: view:sale.order:0
616 msgid "Order Date"
617 msgstr ""
618
619 #. module: sale
620 #: view:sale.order.line:0 view:sale.report:0 field:sale.report,shipped:0
621 #: field:sale.report,shipped_qty_1:0
622 msgid "Shipped"
623 msgstr ""
624
625 #. module: sale
626 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree5
627 msgid "All Quotations"
628 msgstr ""
629
630 #. module: sale
631 #: selection:sale.order,order_policy:0
632 msgid "Invoice On Order After Delivery"
633 msgstr ""
634
635 #. module: sale
636 #: selection:sale.report,month:0
637 msgid "September"
638 msgstr ""
639
640 #. module: sale
641 #: view:sale.report:0 field:sale.report,categ_id:0
642 msgid "Category of Product"
643 msgstr ""
644
645 #. module: sale
646 #: report:sale.order:0
647 msgid "Taxes :"
648 msgstr ""
649
650 #. module: sale
651 #: view:sale.order:0
652 msgid "Stock Moves"
653 msgstr ""
654
655 #. module: sale
656 #: view:sale.report:0
657 msgid "  Year  "
658 msgstr ""
659
660 #. module: sale
661 #: field:sale.order,state:0 field:sale.report,state:0
662 msgid "Order State"
663 msgstr ""
664
665 #. module: sale
666 #: view:sale.make.invoice:0 view:sale.order.line.make.invoice:0
667 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
668 msgstr ""
669
670 #. module: sale
671 #: view:sale.report:0
672 msgid "Sales By Month"
673 msgstr ""
674
675 #. module: sale
676 #: code:addons/sale/sale.py:1078
677 #, python-format
678 msgid "Could not cancel sales order line!"
679 msgstr ""
680
681 #. module: sale
682 #: field:res.company,security_lead:0
683 msgid "Security Days"
684 msgstr ""
685
686 #. module: sale
687 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleorderprocurement0
688 msgid "Procurement of sold material"
689 msgstr ""
690
691 #. module: sale
692 #: view:sale.order:0
693 msgid "Create Final Invoice"
694 msgstr ""
695
696 #. module: sale
697 #: field:sale.order,partner_shipping_id:0
698 msgid "Shipping Address"
699 msgstr ""
700
701 #. module: sale
702 #: help:sale.order,shipped:0
703 msgid ""
704 "It indicates that the sales order has been delivered. This field is updated "
705 "only after the scheduler(s) have been launched."
706 msgstr ""
707
708 #. module: sale
709 #: view:sale.report:0
710 msgid "Extended Filters..."
711 msgstr ""
712
713 #. module: sale
714 #: model:ir.module.module,description:sale.module_meta_information
715 msgid ""
716 "\n"
717 "    The base module to manage quotations and sales orders.\n"
718 "\n"
719 "    * Workflow with validation steps:\n"
720 "        - Quotation -> Sales order -> Invoice\n"
721 "    * Invoicing methods:\n"
722 "        - Invoice on order (before or after shipping)\n"
723 "        - Invoice on delivery\n"
724 "        - Invoice on timesheets\n"
725 "        - Advance invoice\n"
726 "    * Partners preferences (shipping, invoicing, incoterm, ...)\n"
727 "    * Products stocks and prices\n"
728 "    * Delivery methods:\n"
729 "        - all at once, multi-parcel\n"
730 "        - delivery costs\n"
731 "    * Dashboard for salesman that includes:\n"
732 "    * Your open quotations\n"
733 "    * Top 10 sales of the month\n"
734 "    * Cases statistics\n"
735 "    * Graph of sales by product\n"
736 "    * Graph of cases of the month\n"
737 "    "
738 msgstr ""
739
740 #. module: sale
741 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_shop view:sale.shop:0
742 msgid "Sales Shop"
743 msgstr ""
744
745 #. module: sale
746 #: model:ir.model,name:sale.model_res_company
747 msgid "Companies"
748 msgstr ""
749
750 #. module: sale
751 #: selection:sale.report,month:0
752 msgid "November"
753 msgstr ""
754
755 #. module: sale
756 #: view:sale.order:0
757 msgid "History"
758 msgstr ""
759
760 #. module: sale
761 #: field:sale.config.picking_policy,picking_policy:0
762 msgid "Picking Default Policy"
763 msgstr ""
764
765 #. module: sale
766 #: help:sale.order,invoice_ids:0
767 msgid ""
768 "This is the list of invoices that have been generated for this sales order. "
769 "The same sales order may have been invoiced in several times (by line for "
770 "example)."
771 msgstr ""
772
773 #. module: sale
774 #: report:sale.order:0
775 msgid "Your Reference"
776 msgstr ""
777
778 #. module: sale
779 #: help:sale.order,partner_order_id:0
780 msgid ""
781 "The name and address of the contact who requested the order or quotation."
782 msgstr ""
783
784 #. module: sale
785 #: code:addons/sale/sale.py:966
786 #, python-format
787 msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced !"
788 msgstr ""
789
790 #. module: sale
791 #: view:sale.order.line:0
792 msgid "Qty"
793 msgstr ""
794
795 #. module: sale
796 #: view:sale.order:0
797 msgid "References"
798 msgstr ""
799
800 #. module: sale
801 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel0
802 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel1
803 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel2
804 #: view:sale.advance.payment.inv:0 view:sale.make.invoice:0
805 #: view:sale.order.line:0 view:sale.order.line.make.invoice:0
806 msgid "Cancel"
807 msgstr ""
808
809 #. module: sale
810 #: field:sale.installer,sale_order_dates:0
811 msgid "Sales Order Dates"
812 msgstr ""
813
814 #. module: sale
815 #: selection:sale.order.line,state:0
816 msgid "Exception"
817 msgstr ""
818
819 #. module: sale
820 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_invoice0
821 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_invoiceafterdelivery0
822 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_createinvoice0
823 #: view:sale.advance.payment.inv:0 view:sale.order.line:0
824 msgid "Create Invoice"
825 msgstr ""
826
827 #. module: sale
828 #: field:sale.installer,sale_margin:0
829 msgid "Margins in Sales Orders"
830 msgstr ""
831
832 #. module: sale
833 #: view:sale.order:0
834 msgid "Total Tax Excluded"
835 msgstr ""
836
837 #. module: sale
838 #: view:sale.order:0
839 msgid "Compute"
840 msgstr ""
841
842 #. module: sale
843 #: view:sale.report:0
844 msgid "Sales by Partner"
845 msgstr ""
846
847 #. module: sale
848 #: field:sale.order,partner_order_id:0
849 msgid "Ordering Contact"
850 msgstr ""
851
852 #. module: sale
853 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_open_invoice
854 #: view:sale.open.invoice:0
855 msgid "Open Invoice"
856 msgstr ""
857
858 #. module: sale
859 #: report:sale.order:0 view:sale.order.line:0
860 msgid "Price"
861 msgstr ""
862
863 #. module: sale
864 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_installer
865 #: view:sale.config.picking_policy:0
866 #: view:sale.installer:0
867 msgid "Sales Application Configuration"
868 msgstr ""
869
870 #. module: sale
871 #: view:sale.report:0 field:sale.report,price_total:0
872 msgid "Total Price"
873 msgstr ""
874
875 #. module: sale
876 #: selection:sale.order.line,type:0
877 msgid "on order"
878 msgstr ""
879
880 #. module: sale
881 #: model:process.node,note:sale.process_node_invoiceafterdelivery0
882 msgid "Based on the shipped or on the ordered quantities."
883 msgstr ""
884
885 #. module: sale
886 #: field:sale.order,picking_ids:0
887 msgid "Related Picking"
888 msgstr ""
889
890 #. module: sale
891 #: field:sale.config.picking_policy,name:0
892 msgid "Name"
893 msgstr ""
894
895 #. module: sale
896 #: report:sale.order:0
897 msgid "Shipping address :"
898 msgstr ""
899
900 #. module: sale
901 #: view:board.board:0
902 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sales_by_partner
903 msgid "Sales per Customer in last 90 days"
904 msgstr ""
905
906 #. module: sale
907 #: model:process.node,note:sale.process_node_quotation0
908 msgid "Draft state of sales order"
909 msgstr ""
910
911 #. module: sale
912 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_deliver0
913 msgid "Create Delivery Order"
914 msgstr ""
915
916 #. module: sale
917 #: field:sale.installer,delivery:0
918 msgid "Delivery Costs"
919 msgstr ""
920
921 #. module: sale
922 #: view:sale.order:0
923 msgid "Total Tax Included"
924 msgstr ""
925
926 #. module: sale
927 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_packing0
928 msgid "Create Pick List"
929 msgstr ""
930
931 #. module: sale
932 #: view:sale.report:0
933 msgid "Sales by Product Category"
934 msgstr ""
935
936 #. module: sale
937 #: selection:sale.order,picking_policy:0
938 msgid "Partial Delivery"
939 msgstr ""
940
941 #. module: sale
942 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_confirmquotation0
943 msgid "Confirm Quotation"
944 msgstr ""
945
946 #. module: sale
947 #: help:sale.order,origin:0
948 msgid "Reference of the document that generated this sales order request."
949 msgstr ""
950
951 #. module: sale
952 #: view:sale.order:0 view:sale.order.line:0 view:sale.report:0
953 msgid "Group By..."
954 msgstr ""
955
956 #. module: sale
957 #: view:sale.order:0
958 msgid "Recreate Invoice"
959 msgstr ""
960
961 #. module: sale
962 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.outgoing_picking_list_to_invoice
963 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_picking_list_to_invoice
964 msgid "Deliveries to Invoice"
965 msgstr ""
966
967 #. module: sale
968 #: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0
969 msgid "Waiting Schedule"
970 msgstr ""
971
972 #. module: sale
973 #: field:sale.order.line,type:0
974 msgid "Procurement Method"
975 msgstr ""
976
977 #. module: sale
978 #: view:sale.config.picking_policy:0
979 #: view:sale.installer:0
980 msgid "title"
981 msgstr ""
982
983 #. module: sale
984 #: model:process.node,name:sale.process_node_packinglist0
985 msgid "Pick List"
986 msgstr ""
987
988 #. module: sale
989 #: view:sale.order:0
990 msgid "Order date"
991 msgstr ""
992
993 #. module: sale
994 #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0
995 msgid "Document of the move to the output or to the customer."
996 msgstr ""
997
998 #. module: sale
999 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_validate0
1000 msgid "Validate"
1001 msgstr ""
1002
1003 #. module: sale
1004 #: view:sale.order:0
1005 msgid "Confirm Order"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: sale
1009 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleprocurement0
1010 msgid "Create Procurement Order"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. module: sale
1014 #: view:sale.order:0 field:sale.order,amount_tax:0
1015 #: field:sale.order.line,tax_id:0
1016 msgid "Taxes"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. module: sale
1020 #: field:sale.order,order_policy:0
1021 msgid "Shipping Policy"
1022 msgstr ""
1023
1024 #. module: sale
1025 #: help:sale.order,create_date:0
1026 msgid "Date on which sales order is created."
1027 msgstr ""
1028
1029 #. module: sale
1030 #: model:ir.model,name:sale.model_stock_move
1031 msgid "Stock Move"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. module: sale
1035 #: view:sale.make.invoice:0 view:sale.order.line.make.invoice:0
1036 msgid "Create Invoices"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. module: sale
1040 #: view:sale.order:0
1041 msgid "Extra Info"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. module: sale
1045 #: report:sale.order:0
1046 msgid "Fax :"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. module: sale
1050 #: field:sale.advance.payment.inv,amount:0
1051 msgid "Advance Amount"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. module: sale
1055 #: selection:sale.order,invoice_quantity:0
1056 msgid "Shipped Quantities"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: sale
1060 #: selection:sale.config.picking_policy,order_policy:0
1061 msgid "Invoice Based on Sales Orders"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. module: sale
1065 #: model:ir.model,name:sale.model_stock_picking
1066 msgid "Picking List"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. module: sale
1070 #: code:addons/sale/sale.py:412 code:addons/sale/sale.py:503
1071 #: code:addons/sale/sale.py:632 code:addons/sale/sale.py:1016
1072 #: code:addons/sale/sale.py:1033
1073 #, python-format
1074 msgid "Error !"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: sale
1078 #: code:addons/sale/sale.py:603
1079 #, python-format
1080 msgid "Could not cancel sales order !"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: sale
1084 #: selection:sale.report,month:0
1085 msgid "July"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: sale
1089 #: field:sale.order.line,procurement_id:0
1090 msgid "Procurement"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: sale
1094 #: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0
1095 msgid "Shipping Exception"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: sale
1099 #: field:sale.make.invoice,grouped:0
1100 msgid "Group the invoices"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. module: sale
1104 #: selection:sale.order,order_policy:0
1105 msgid "Shipping & Manual Invoice"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. module: sale
1109 #: code:addons/sale/sale.py:1051
1110 #, python-format
1111 msgid "Picking Information !"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. module: sale
1115 #: view:sale.report:0 field:sale.report,month:0
1116 msgid "Month"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. module: sale
1120 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale.module_meta_information
1121 msgid "Sales Management"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. module: sale
1125 #: selection:sale.order,order_policy:0
1126 msgid "Invoice From The Picking"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. module: sale
1130 #: model:process.node,note:sale.process_node_invoice0
1131 msgid "To be reviewed by the accountant."
1132 msgstr ""
1133
1134 #. module: sale
1135 #: view:sale.report:0
1136 msgid "Reference UoM"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. module: sale
1140 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice
1141 msgid "Sale OrderLine Make_invoice"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. module: sale
1145 #: help:sale.config.picking_policy,step:0
1146 msgid ""
1147 "By default, OpenERP is able to manage complex routing and paths of products "
1148 "in your warehouse and partner locations. This will configure the most common "
1149 "and simple methods to deliver products to the customer in one or two "
1150 "operations by the worker."
1151 msgstr ""
1152
1153 #. module: sale
1154 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree
1155 msgid "Old Quotations"
1156 msgstr ""
1157
1158 #. module: sale
1159 #: field:sale.order,invoiced:0
1160 msgid "Paid"
1161 msgstr ""
1162
1163 #. module: sale
1164 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_all
1165 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_report_product_all view:sale.report:0
1166 msgid "Sales Analysis"
1167 msgstr ""
1168
1169 #. module: sale
1170 #: view:sale.order:0 field:sale.order.line,property_ids:0
1171 msgid "Properties"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. module: sale
1175 #: model:process.node,name:sale.process_node_quotation0
1176 #: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0
1177 msgid "Quotation"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. module: sale
1181 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_invoice0
1182 msgid ""
1183 "The Salesman creates an invoice manually, if the sales order shipping policy "
1184 "is 'Shipping and Manual in Progress'. The invoice is created automatically "
1185 "if the shipping policy is 'Payment before Delivery'."
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: sale
1189 #: help:sale.config.picking_policy,order_policy:0
1190 msgid ""
1191 "You can generate invoices based on sales orders or based on shippings."
1192 msgstr ""
1193
1194 #. module: sale
1195 #: model:process.process,name:sale.process_process_salesprocess0
1196 #: view:sale.order:0 view:sale.report:0
1197 msgid "Sales"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. module: sale
1201 #: report:sale.order:0 field:sale.order.line,price_unit:0
1202 msgid "Unit Price"
1203 msgstr ""
1204
1205 #. module: sale
1206 #: selection:sale.order,state:0 view:sale.order.line:0
1207 #: selection:sale.order.line,state:0 selection:sale.report,state:0
1208 msgid "Done"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. module: sale
1212 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_installer
1213 msgid "sale.installer"
1214 msgstr ""
1215
1216 #. module: sale
1217 #: model:process.node,name:sale.process_node_invoice0
1218 #: model:process.node,name:sale.process_node_invoiceafterdelivery0
1219 msgid "Invoice"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. module: sale
1223 #: code:addons/sale/sale.py:1171
1224 #, python-format
1225 msgid ""
1226 "You have to select a customer in the sales form !\n"
1227 "Please set one customer before choosing a product."
1228 msgstr ""
1229
1230 #. module: sale
1231 #: selection:sale.config.picking_policy,step:0
1232 msgid "Picking List & Delivery Order"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: sale
1236 #: field:sale.order,origin:0
1237 msgid "Source Document"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. module: sale
1241 #: view:sale.order.line:0
1242 msgid "To Do"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. module: sale
1246 #: field:sale.order,picking_policy:0
1247 msgid "Picking Policy"
1248 msgstr ""
1249
1250 #. module: sale
1251 #: model:process.node,note:sale.process_node_deliveryorder0
1252 msgid "Document of the move to the customer."
1253 msgstr ""
1254
1255 #. module: sale
1256 #: help:sale.order,amount_untaxed:0
1257 msgid "The amount without tax."
1258 msgstr ""
1259
1260 #. module: sale
1261 #: code:addons/sale/sale.py:604
1262 #, python-format
1263 msgid "You must first cancel all picking attached to this sales order."
1264 msgstr ""
1265
1266 #. module: sale
1267 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv
1268 msgid "Sales Advance Payment Invoice"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. module: sale
1272 #: field:sale.order,incoterm:0
1273 msgid "Incoterm"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. module: sale
1277 #: view:sale.order.line:0 field:sale.order.line,product_id:0
1278 #: view:sale.report:0 field:sale.report,product_id:0
1279 msgid "Product"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. module: sale
1283 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_invoiced
1284 msgid "Invoicing"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. module: sale
1288 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelassignation0
1289 msgid "Cancel Assignation"
1290 msgstr ""
1291
1292 #. module: sale
1293 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_config_picking_policy
1294 msgid "sale.config.picking_policy"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. module: sale
1298 #: help:sale.order,state:0
1299 msgid ""
1300 "Gives the state of the quotation or sales order. \n"
1301 "The exception state is automatically set when a cancel operation occurs in "
1302 "the invoice validation (Invoice Exception) or in the picking list process "
1303 "(Shipping Exception). \n"
1304 "The 'Waiting Schedule' state is set when the invoice is confirmed but "
1305 "waiting for the scheduler to run on the date 'Ordered Date'."
1306 msgstr ""
1307
1308 #. module: sale
1309 #: field:sale.order,invoice_quantity:0
1310 msgid "Invoice on"
1311 msgstr ""
1312
1313 #. module: sale
1314 #: report:sale.order:0
1315 msgid "Date Ordered"
1316 msgstr ""
1317
1318 #. module: sale
1319 #: field:sale.order.line,product_uos:0
1320 msgid "Product UoS"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. module: sale
1324 #: selection:sale.report,state:0
1325 msgid "Manual In Progress"
1326 msgstr ""
1327
1328 #. module: sale
1329 #: field:sale.order.line,product_uom:0
1330 msgid "Product UoM"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. module: sale
1334 #: view:sale.order:0
1335 msgid "Logistic"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. module: sale
1339 #: view:sale.order.line:0
1340 msgid "Order"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. module: sale
1344 #: code:addons/sale/sale.py:1017
1345 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:71
1346 #, python-format
1347 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. module: sale
1351 #: view:sale.order:0
1352 msgid "Ignore Exception"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. module: sale
1356 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleinvoice0
1357 msgid ""
1358 "Depending on the Invoicing control of the sales order, the invoice can be "
1359 "based on delivered or on ordered quantities. Thus, a sales order can "
1360 "generates an invoice or a delivery order as soon as it is confirmed by the "
1361 "salesman."
1362 msgstr ""
1363
1364 #. module: sale
1365 #: code:addons/sale/sale.py:1251
1366 #, python-format
1367 msgid ""
1368 "You plan to sell %.2f %s but you only have %.2f %s available !\n"
1369 "The real stock is %.2f %s. (without reservations)"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. module: sale
1373 #: view:sale.order:0
1374 msgid "States"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. module: sale
1378 #: view:sale.config.picking_policy:0
1379 msgid "res_config_contents"
1380 msgstr ""
1381
1382 #. module: sale
1383 #: field:sale.order,client_order_ref:0
1384 msgid "Customer Reference"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. module: sale
1388 #: field:sale.order,amount_total:0 view:sale.order.line:0
1389 msgid "Total"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: sale
1393 #: code:addons/sale/sale.py:413
1394 #, python-format
1395 msgid "There is no sales journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. module: sale
1399 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_deliver0
1400 msgid ""
1401 "Depending on the configuration of the location Output, the move between the "
1402 "output area and the customer is done through the Delivery Order manually or "
1403 "automatically."
1404 msgstr ""
1405
1406 #. module: sale
1407 #: code:addons/sale/sale.py:1165
1408 #, python-format
1409 msgid "Cannot delete a sales order line which is %s !"
1410 msgstr ""
1411
1412 #. module: sale
1413 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice
1414 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_order_line_make_invoice
1415 #: view:sale.order:0
1416 msgid "Make Invoices"
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: sale
1420 #: view:sale.order:0 selection:sale.order,state:0 view:sale.order.line:0
1421 msgid "To Invoice"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. module: sale
1425 #: help:sale.order,date_confirm:0
1426 msgid "Date on which sales order is confirmed."
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: sale
1430 #: field:sale.order,company_id:0 field:sale.order.line,company_id:0
1431 #: view:sale.report:0 field:sale.report,company_id:0
1432 #: field:sale.shop,company_id:0
1433 msgid "Company"
1434 msgstr ""
1435
1436 #. module: sale
1437 #: field:sale.make.invoice,invoice_date:0
1438 msgid "Invoice Date"
1439 msgstr ""
1440
1441 #. module: sale
1442 #: help:sale.advance.payment.inv,amount:0
1443 msgid "The amount to be invoiced in advance."
1444 msgstr ""
1445
1446 #. module: sale
1447 #: selection:sale.order,state:0 selection:sale.report,state:0
1448 msgid "Invoice Exception"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. module: sale
1452 #: help:sale.order,picking_ids:0
1453 msgid ""
1454 "This is a list of picking that has been generated for this sales order."
1455 msgstr ""
1456
1457 #. module: sale
1458 #: help:sale.installer,sale_margin:0
1459 msgid ""
1460 "Gives the margin of profitability by calculating the difference between Unit "
1461 "Price and Cost Price."
1462 msgstr ""
1463
1464 #. module: sale
1465 #: view:sale.make.invoice:0 view:sale.order.line.make.invoice:0
1466 msgid "Create invoices"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. module: sale
1470 #: report:sale.order:0
1471 msgid "Net Total :"
1472 msgstr ""
1473
1474 #. module: sale
1475 #: selection:sale.order,state:0 selection:sale.order.line,state:0
1476 #: selection:sale.report,state:0
1477 msgid "Cancelled"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: sale
1481 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_shop_form
1482 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_shop_form field:sale.order,shop_id:0
1483 #: view:sale.report:0 field:sale.report,shop_id:0
1484 msgid "Shop"
1485 msgstr ""
1486
1487 #. module: sale
1488 #: view:sale.report:0
1489 msgid "   Month   "
1490 msgstr ""
1491
1492 #. module: sale
1493 #: field:sale.report,date_confirm:0
1494 msgid "Date Confirm"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. module: sale
1498 #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:113
1499 #, python-format
1500 msgid "Warning"
1501 msgstr ""
1502
1503 #. module: sale
1504 #: view:board.board:0
1505 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sales_by_month
1506 msgid "Sales by Month"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. module: sale
1510 #: code:addons/sale/sale.py:1045
1511 #, python-format
1512 msgid ""
1513 "You selected a quantity of %d Units.\n"
1514 "But it's not compatible with the selected packaging.\n"
1515 "Here is a proposition of quantities according to the packaging:\n"
1516 "\n"
1517 "EAN: %s Quantity: %s Type of ul: %s"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. module: sale
1521 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order
1522 #: model:process.node,name:sale.process_node_order0
1523 #: model:process.node,name:sale.process_node_saleorder0
1524 #: model:res.request.link,name:sale.req_link_sale_order view:sale.order:0
1525 #: field:stock.picking,sale_id:0
1526 msgid "Sales Order"
1527 msgstr ""
1528
1529 #. module: sale
1530 #: field:sale.order.line,product_uos_qty:0
1531 msgid "Quantity (UoS)"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. module: sale
1535 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_packing0
1536 msgid ""
1537 "The Pick List form is created as soon as the sales order is confirmed, in "
1538 "the same time as the procurement order. It represents the assignment of "
1539 "parts to the sales order. There is 1 pick list by sales order line which "
1540 "evolves with the availability of parts."
1541 msgstr ""
1542
1543 #. module: sale
1544 #: selection:sale.order.line,state:0
1545 msgid "Confirmed"
1546 msgstr ""
1547
1548 #. module: sale
1549 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_confirm0
1550 msgid "Confirm"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. module: sale
1554 #: constraint:res.company:0
1555 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1556 msgstr ""
1557
1558 #. module: sale
1559 #: view:board.board:0
1560 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sales_product_total_price
1561 msgid "Sales by Product's Category in last 90 days"
1562 msgstr ""
1563
1564 #. module: sale
1565 #: view:sale.order:0 field:sale.order.line,invoice_lines:0
1566 msgid "Invoice Lines"
1567 msgstr ""
1568
1569 #. module: sale
1570 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree
1571 #: view:sale.order:0 view:sale.order.line:0
1572 msgid "Sales Order Lines"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. module: sale
1576 #: field:sale.order.line,delay:0
1577 msgid "Delivery Lead Time"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. module: sale
1581 #: view:res.company:0
1582 msgid "Configuration"
1583 msgstr ""
1584
1585 #. module: sale
1586 #: selection:sale.order,picking_policy:0
1587 msgid "Complete Delivery"
1588 msgstr ""
1589
1590 #. module: sale
1591 #: view:sale.report:0
1592 msgid "    Month-1    "
1593 msgstr ""
1594
1595 #. module: sale
1596 #: help:sale.config.picking_policy,picking_policy:0
1597 msgid ""
1598 "The Shipping Policy is used to configure per order if you want to deliver as "
1599 "soon as possible when one product is available or you wait that all products "
1600 "are available.."
1601 msgstr ""
1602
1603 #. module: sale
1604 #: selection:sale.report,month:0
1605 msgid "August"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. module: sale
1609 #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:113
1610 #, python-format
1611 msgid ""
1612 "Invoice cannot be created for this Sales Order Line due to one of the "
1613 "following reasons:\n"
1614 "1.The state of this sales order line is either \"draft\" or \"cancel\"!\n"
1615 "2.The Sales Order Line is Invoiced!"
1616 msgstr ""
1617
1618 #. module: sale
1619 #: field:sale.order.line,th_weight:0
1620 msgid "Weight"
1621 msgstr ""
1622
1623 #. module: sale
1624 #: view:sale.open.invoice:0 view:sale.order:0 field:sale.order,invoice_ids:0
1625 msgid "Invoices"
1626 msgstr ""
1627
1628 #. module: sale
1629 #: selection:sale.report,month:0
1630 msgid "December"
1631 msgstr ""
1632
1633 #. module: sale
1634 #: field:sale.config.picking_policy,config_logo:0
1635 msgid "Image"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. module: sale
1639 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleprocurement0
1640 msgid ""
1641 "A procurement order is automatically created as soon as a sales order is "
1642 "confirmed or as the invoice is paid. It drives the purchasing and the "
1643 "production of products regarding to the rules and to the sales order's "
1644 "parameters. "
1645 msgstr ""
1646
1647 #. module: sale
1648 #: view:sale.order.line:0
1649 msgid "Uninvoiced"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. module: sale
1653 #: report:sale.order:0 view:sale.order:0 field:sale.order,user_id:0
1654 #: view:sale.order.line:0 field:sale.order.line,salesman_id:0
1655 #: view:sale.report:0 field:sale.report,user_id:0
1656 msgid "Salesman"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. module: sale
1660 #: model:process.node,note:sale.process_node_saleorder0
1661 msgid "Drives procurement and invoicing"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. module: sale
1665 #: field:sale.order,amount_untaxed:0
1666 msgid "Untaxed Amount"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. module: sale
1670 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:170
1671 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv
1672 #: view:sale.advance.payment.inv:0 view:sale.order:0
1673 #, python-format
1674 msgid "Advance Invoice"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. module: sale
1678 #: code:addons/sale/sale.py:624
1679 #, python-format
1680 msgid "The sales order '%s' has been cancelled."
1681 msgstr ""
1682
1683 #. module: sale
1684 #: selection:sale.order.line,state:0
1685 msgid "Draft"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. module: sale
1689 #: help:sale.order.line,state:0
1690 msgid ""
1691 "* The 'Draft' state is set when the related sales order in draft state.      "
1692 "               \n"
1693 "* The 'Confirmed' state is set when the related sales order is confirmed.    "
1694 "                 \n"
1695 "* The 'Exception' state is set when the related sales order is set as "
1696 "exception.                     \n"
1697 "* The 'Done' state is set when the sales order line has been picked.         "
1698 "            \n"
1699 "* The 'Cancelled' state is set when a user cancel the sales order related."
1700 msgstr ""
1701
1702 #. module: sale
1703 #: help:sale.order,amount_tax:0
1704 msgid "The tax amount."
1705 msgstr ""
1706
1707 #. module: sale
1708 #: view:sale.order:0
1709 msgid "Packings"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. module: sale
1713 #: field:sale.config.picking_policy,progress:0
1714 #: field:sale.installer,progress:0
1715 msgid "Configuration Progress"
1716 msgstr ""
1717
1718 #. module: sale
1719 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree
1720 msgid "Product sales"
1721 msgstr ""
1722
1723 #. module: sale
1724 #: field:sale.order,date_order:0
1725 msgid "Ordered Date"
1726 msgstr ""
1727
1728 #. module: sale
1729 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_form
1730 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order view:sale.order:0
1731 msgid "Sales Orders"
1732 msgstr ""
1733
1734 #. module: sale
1735 #: selection:sale.config.picking_policy,picking_policy:0
1736 msgid "Direct Delivery"
1737 msgstr ""
1738
1739 #. module: sale
1740 #: field:sale.installer,sale_journal:0
1741 msgid "Invoicing journals"
1742 msgstr ""
1743
1744 #. module: sale
1745 #: field:sale.advance.payment.inv,product_id:0
1746 msgid "Advance Product"
1747 msgstr ""
1748
1749 #. module: sale
1750 #: view:sale.report:0
1751 #: field:sale.report,shipped_qty_1:0
1752 msgid "Shipped Qty"
1753 msgstr ""
1754
1755 #. module: sale
1756 #: view:sale.open.invoice:0
1757 msgid "You invoice has been successfully created!"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. module: sale
1761 #: code:addons/sale/sale.py:618
1762 #, python-format
1763 msgid "You must first cancel all invoices attached to this sales order."
1764 msgstr ""
1765
1766 #. module: sale
1767 #: selection:sale.report,month:0
1768 msgid "January"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. module: sale
1772 #: view:sale.installer:0
1773 msgid "Configure Your Sales Management Application"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. module: sale
1777 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree4
1778 msgid "Sales Order in Progress"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. module: sale
1782 #: field:sale.installer,sale_layout:0
1783 msgid "Sales Order Layout Improvement"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. module: sale
1787 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:63
1788 #, python-format
1789 msgid "Error"
1790 msgstr ""
1791
1792 #. module: sale
1793 #: view:sale.report:0 field:sale.report,delay:0
1794 msgid "Commitment Delay"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. module: sale
1798 #: model:process.node,note:sale.process_node_saleprocurement0
1799 msgid ""
1800 "One Procurement order for each sales order line and for each of the "
1801 "components."
1802 msgstr ""
1803
1804 #. module: sale
1805 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_assign0
1806 msgid "Assign"
1807 msgstr ""
1808
1809 #. module: sale
1810 #: field:sale.report,date:0
1811 msgid "Date Order"
1812 msgstr ""
1813
1814 #. module: sale
1815 #: model:process.node,note:sale.process_node_order0
1816 msgid "Confirmed sales order to invoice."
1817 msgstr ""
1818
1819 #. module: sale
1820 #: code:addons/sale/sale.py:290
1821 #, python-format
1822 msgid "Cannot delete Sales Order(s) which are already confirmed !"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. module: sale
1826 #: code:addons/sale/sale.py:322
1827 #, python-format
1828 msgid "The sales order '%s' has been set in draft state."
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: sale
1832 #: selection:sale.order.line,type:0
1833 msgid "from stock"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. module: sale
1837 #: field:sale.config.picking_policy,order_policy:0
1838 msgid "Shipping Default Policy"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. module: sale
1842 #: view:sale.open.invoice:0
1843 msgid "Close"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. module: sale
1847 #: field:sale.order,shipped:0
1848 msgid "Delivered"
1849 msgstr ""
1850
1851 #. module: sale
1852 #: code:addons/sale/sale.py:1115
1853 #, python-format
1854 msgid "Not enough stock !"
1855 msgstr ""
1856
1857 #. module: sale
1858 #: constraint:stock.move:0
1859 msgid "You must assign a production lot for this product"
1860 msgstr ""
1861
1862 #. module: sale
1863 #: field:sale.order.line,sequence:0
1864 msgid "Layout Sequence"
1865 msgstr ""
1866
1867 #. module: sale
1868 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_shop_form
1869 msgid ""
1870 "If you have more than one shop reselling your company products, you can "
1871 "create and manage that from here. Whenever you will record a new quotation "
1872 "or sales order, it has to be linked to a shop. The shop also defines the "
1873 "warehouse from which the products will be delivered for each particular "
1874 "sales."
1875 msgstr ""
1876
1877 #. module: sale
1878 #: help:sale.order,invoiced:0
1879 msgid "It indicates that an invoice has been paid."
1880 msgstr ""
1881
1882 #. module: sale
1883 #: report:sale.order:0 field:sale.order.line,name:0
1884 msgid "Description"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. module: sale
1888 #: selection:sale.report,month:0
1889 msgid "May"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. module: sale
1893 #: help:sale.installer,sale_order_dates:0
1894 msgid "Adds commitment, requested and effective dates on Sales Orders."
1895 msgstr ""
1896
1897 #. module: sale
1898 #: view:sale.order:0 field:sale.order,partner_id:0
1899 #: field:sale.order.line,order_partner_id:0
1900 msgid "Customer"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. module: sale
1904 #: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template
1905 msgid "Advance"
1906 msgstr ""
1907
1908 #. module: sale
1909 #: selection:sale.report,month:0
1910 msgid "February"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. module: sale
1914 #: help:sale.installer,sale_journal:0
1915 msgid ""
1916 "Allows you to group and invoice your delivery orders according to different "
1917 "invoicing types: daily, weekly, etc."
1918 msgstr ""
1919
1920 #. module: sale
1921 #: selection:sale.report,month:0
1922 msgid "April"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. module: sale
1926 #: view:sale.shop:0
1927 msgid "Accounting"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. module: sale
1931 #: field:sale.config.picking_policy,step:0
1932 msgid "Steps To Deliver a Sales Order"
1933 msgstr ""
1934
1935 #. module: sale
1936 #: view:sale.order:0 view:sale.order.line:0
1937 msgid "Search Sales Order"
1938 msgstr ""
1939
1940 #. module: sale
1941 #: model:process.node,name:sale.process_node_saleorderprocurement0
1942 msgid "Sales Order Requisition"
1943 msgstr ""
1944
1945 #. module: sale
1946 #: report:sale.order:0 field:sale.order,payment_term:0
1947 msgid "Payment Term"
1948 msgstr ""
1949
1950 #. module: sale
1951 #: help:sale.installer,sale_layout:0
1952 msgid ""
1953 "Provides some features to improve the layout of the Sales Order reports."
1954 msgstr ""
1955
1956 #. module: sale
1957 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_all
1958 msgid ""
1959 "This report performs analysis on your quotations and sales orders. Analysis "
1960 "check your sales revenues and sort it by different group criteria (salesman, "
1961 "partner, product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not "
1962 "having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use "
1963 "the Invoice Analysis report in the Accounting application."
1964 msgstr ""
1965
1966 #. module: sale
1967 #: report:sale.order:0
1968 msgid "Quotation N°"
1969 msgstr ""
1970
1971 #. module: sale
1972 #: field:sale.order,picked_rate:0 view:sale.report:0
1973 msgid "Picked"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. module: sale
1977 #: view:sale.report:0 field:sale.report,year:0
1978 msgid "Year"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. module: sale
1982 #: selection:sale.config.picking_policy,order_policy:0
1983 msgid "Invoice Based on Deliveries"
1984 msgstr ""