1 # Thai translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Rungsan Suyala <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-31 06:33+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14734)\n"
22 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sales_by_salesman
23 msgid "Sales by Salesman in last 90 days"
24 msgstr "ขายโดยพนักงานขายใน 90 วันที่ผ่านมา"
27 #: help:sale.installer,delivery:0
28 msgid "Allows you to compute delivery costs on your quotations."
29 msgstr "อนุญาตให้คำนวณค่าจัดส่งในใบเสนอาราคา"
32 #: help:sale.order,picking_policy:0
34 "If you don't have enough stock available to deliver all at once, do you "
35 "accept partial shipments or not?"
39 #: help:sale.order,partner_shipping_id:0
40 msgid "Shipping address for current sales order."
41 msgstr "ทีอยู่ในการจัดส่งสำหรับการสั่งซื้อครั้งนี้"
44 #: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0
45 #: report:sale.order:0
51 #: field:sale.report,day:0
56 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelorder0
59 msgstr "ยกเลิกคำสั่งซื้อ"
62 #: view:sale.config.picking_policy:0
63 msgid "Configure Sales Order Logistics"
67 #: code:addons/sale/sale.py:638
69 msgid "The quotation '%s' has been converted to a sales order."
73 #: selection:sale.order,order_policy:0
74 msgid "Payment Before Delivery"
75 msgstr "ชำระเงินก่อนจัดส่ง"
78 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:42
84 #: report:sale.order:0
86 msgstr "ภาษีมูลค่าเพิ่ม (VAT)"
89 #: model:process.node,note:sale.process_node_saleorderprocurement0
90 msgid "Drives procurement orders for every sales order line."
94 #: selection:sale.config.picking_policy,picking_policy:0
96 msgstr "ทั้วหมดในครั้งเดียว"
100 #: field:sale.report,analytic_account_id:0
101 #: field:sale.shop,project_id:0
102 msgid "Analytic Account"
103 msgstr "วิเคราะห์บัญชี"
106 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_line_tree2
108 "Here is a list of each sales order line to be invoiced. You can invoice "
109 "sales orders partially, by lines of sales order. You do not need this list "
110 "if you invoice from the delivery orders or if you invoice sales totally."
114 #: model:process.node,name:sale.process_node_saleprocurement0
115 msgid "Procurement Order"
119 #: view:sale.report:0
120 #: field:sale.report,partner_id:0
127 msgstr "รายการสั่งสินค้า"
130 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_form
132 "Sales Orders help you manage quotations and orders from your customers. "
133 "OpenERP suggests that you start by creating a quotation. Once it is "
134 "confirmed, the quotation will be converted into a Sales Order. OpenERP can "
135 "handle several types of products so that a sales order may trigger tasks, "
136 "delivery orders, manufacturing orders, purchases and so on. Based on the "
137 "configuration of the sales order, a draft invoice will be generated so that "
138 "you just have to confirm it when you want to bill your customer."
142 #: help:sale.order,invoice_quantity:0
144 "The sale order will automatically create the invoice proposition (draft "
145 "invoice). Ordered and delivered quantities may not be the same. You have to "
146 "choose if you want your invoice based on ordered or shipped quantities. If "
147 "the product is a service, shipped quantities means hours spent on the "
152 #: field:sale.shop,payment_default_id:0
153 msgid "Default Payment Term"
154 msgstr "เงื่อนไขการชำระเงินปรกติ"
157 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_config_picking_policy
158 msgid "Configure Picking Policy for Sales Order"
163 #: view:sale.order.line:0
164 #: field:sale.order.line,state:0
165 #: view:sale.report:0
170 #: report:sale.order:0
175 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_forceassignation0
176 msgid "Force Assignation"
180 #: help:sale.make.invoice,grouped:0
181 msgid "Check the box to group the invoices for the same customers"
185 #: selection:sale.order,invoice_quantity:0
186 msgid "Ordered Quantities"
187 msgstr "จำนวนที่สั่งซื้อ"
190 #: view:sale.report:0
191 msgid "Sales by Salesman"
192 msgstr "ขายโดยพนักงานขาย"
195 #: field:sale.order.line,move_ids:0
196 msgid "Inventory Moves"
197 msgstr "เคลื่อนย้ายสินค้า"
200 #: field:sale.order,name:0
201 #: field:sale.order.line,order_id:0
202 msgid "Order Reference"
203 msgstr "ข้อมูลอ้างอิงใบสั่งซื้อ"
207 msgid "Other Information"
216 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_invoiceafterdelivery0
218 "The invoice is created automatically if the shipping policy is 'Invoice from "
219 "pick' or 'Invoice on order after delivery'."
223 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_make_invoice
224 msgid "Sales Make Invoice"
229 msgid "Recreate Packing"
233 #: field:sale.order.line,discount:0
238 #: help:res.company,security_lead:0
240 "This is the days added to what you promise to customers for security purpose"
244 #: view:board.board:0
245 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.open_board_sales_manager
246 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_board_sales_manager
247 msgid "Sales Manager Dashboard"
251 #: field:sale.order.line,product_packaging:0
253 msgstr "การบรรจุหีบห่อ"
256 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleinvoice0
257 msgid "From a sales order"
258 msgstr "จากใบสั่งขาย"
261 #: field:sale.shop,name:0
266 #: code:addons/sale/sale.py:1158
268 msgid "No Customer Defined !"
269 msgstr "ไม่ได้ระบุลูกค้า !"
272 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree2
273 msgid "Sales in Exception"
274 msgstr "ยกเว้นการขาย"
279 msgstr "กำหนดให้เป็นแบบร่าง"
287 #: help:sale.order,order_policy:0
289 "The Shipping Policy is used to synchronise invoice and delivery operations.\n"
290 " - The 'Pay Before delivery' choice will first generate the invoice and "
291 "then generate the picking order after the payment of this invoice.\n"
292 " - The 'Shipping & Manual Invoice' will create the picking order directly "
293 "and wait for the user to manually click on the 'Invoice' button to generate "
294 "the draft invoice.\n"
295 " - The 'Invoice On Order After Delivery' choice will generate the draft "
296 "invoice based on sales order after all picking lists have been finished.\n"
297 " - The 'Invoice From The Picking' choice is used to create an invoice "
298 "during the picking process."
302 #: code:addons/sale/sale.py:1034
305 "There is no income category account defined in default Properties for "
306 "Product Category or Fiscal Position is not defined !"
310 #: view:sale.installer:0
315 #: constraint:stock.move:0
316 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
320 #: code:addons/sale/sale.py:655
322 msgid "invalid mode for test_state"
326 #: selection:sale.report,month:0
331 #: code:addons/sale/sale.py:617
333 msgid "Could not cancel this sales order !"
334 msgstr "ไม่สามารถยกเลิกใบสั่งขายนี้ได้ !"
337 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report
338 msgid "Sales Orders Statistics"
339 msgstr "สถิติใบสั่งขาย"
342 #: help:sale.order,project_id:0
343 msgid "The analytic account related to a sales order."
347 #: selection:sale.report,month:0
352 #: view:board.board:0
354 #: view:sale.report:0
359 #: help:sale.order,pricelist_id:0
360 msgid "Pricelist for current sales order."
361 msgstr "รายการราคาสำหรับใบขายนี้"
364 #: selection:sale.config.picking_policy,step:0
365 msgid "Delivery Order Only"
369 #: report:sale.order:0
374 #: help:sale.order.line,delay:0
376 "Number of days between the order confirmation the shipping of the products "
381 #: report:sale.order:0
382 msgid "Quotation Date"
383 msgstr "วันที่เสนอราคา"
386 #: field:sale.order,fiscal_position:0
387 msgid "Fiscal Position"
392 #: view:sale.order.line:0
393 #: field:sale.report,product_uom:0
398 #: field:sale.order.line,number_packages:0
399 msgid "Number Packages"
403 #: selection:sale.order,state:0
404 #: selection:sale.report,state:0
406 msgstr "กำลังดำเนินการ"
409 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_confirmquotation0
411 "The salesman confirms the quotation. The state of the sales order becomes "
412 "'In progress' or 'Manual in progress'."
416 #: code:addons/sale/sale.py:1066
418 msgid "You must first cancel stock moves attached to this sales order line."
422 #: code:addons/sale/sale.py:1134
428 #: help:sale.advance.payment.inv,product_id:0
430 "Select a product of type service which is called 'Advance Product'. You may "
431 "have to create it and set it as a default value on this field."
435 #: report:sale.order:0
440 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:64
443 "You cannot make an advance on a sales order "
444 "that is defined as 'Automatic Invoice after delivery'."
449 #: field:sale.order,note:0
450 #: view:sale.order.line:0
451 #: field:sale.order.line,notes:0
456 #: help:sale.order,partner_invoice_id:0
457 msgid "Invoice address for current sales order."
458 msgstr "ที่อยู่ใบแจ้งหนี้สำหรับใบสั่งขายนี้"
461 #: view:sale.installer:0
462 msgid "Enhance your core Sales Application with additional functionalities."
466 #: field:sale.order,invoiced_rate:0
467 #: field:sale.order.line,invoiced:0
469 msgstr "ส่งใบแจ้งหนี้แล้ว"
472 #: model:process.node,name:sale.process_node_deliveryorder0
473 msgid "Delivery Order"
477 #: field:sale.order,date_confirm:0
478 msgid "Confirmation Date"
479 msgstr "วันที่ยืนยัน"
482 #: field:sale.order.line,address_allotment_id:0
483 msgid "Allotment Partner"
487 #: sql_constraint:sale.order:0
488 msgid "Order Reference must be unique !"
492 #: selection:sale.report,month:0
497 #: help:sale.order,amount_total:0
498 msgid "The total amount."
502 #: field:sale.order.line,price_subtotal:0
507 #: report:sale.order:0
508 msgid "Invoice address :"
509 msgstr "ที่อยู่ใบแจ้งหนี้ :"
512 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleorderprocurement0
514 "For every sales order line, a procurement order is created to supply the "
519 #: help:sale.order,incoterm:0
521 "Incoterm which stands for 'International Commercial terms' implies its a "
522 "series of sales terms which are used in the commercial transaction."
526 #: field:sale.order,partner_invoice_id:0
527 msgid "Invoice Address"
528 msgstr "ที่อยู่ใบแจ้งหนี้"
531 #: view:sale.order.line:0
532 msgid "Search Uninvoiced Lines"
536 #: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order
537 msgid "Quotation / Order"
538 msgstr "ใบเสนอราคา / สั่งซื้อ"
541 #: view:sale.report:0
542 #: field:sale.report,nbr:0
547 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_open_invoice
548 msgid "Sales Open Invoice"
552 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line
553 #: field:stock.move,sale_line_id:0
554 msgid "Sales Order Line"
555 msgstr "รายการใบสั่งขาย"
558 #: view:sale.config.picking_policy:0
559 msgid "Setup your sales workflow and default values."
563 #: field:sale.shop,warehouse_id:0
568 #: report:sale.order:0
573 #: field:sale.order,order_line:0
575 msgstr "รายการสั่งสินค้า"
579 msgid "Untaxed amount"
583 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2
584 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_invoicing_sales_order_lines
585 msgid "Lines to Invoice"
589 #: field:sale.order.line,product_uom_qty:0
590 msgid "Quantity (UoM)"
594 #: field:sale.order,create_date:0
595 msgid "Creation Date"
599 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3
600 msgid "Uninvoiced and Delivered Lines"
601 msgstr "รายการที่ยังไม่ได้จัดส่งและแจ้งหนี้"
604 #: report:sale.order:0
609 #: view:sale.report:0
611 msgstr "การขายของฉัน"
614 #: code:addons/sale/sale.py:295
615 #: code:addons/sale/sale.py:1061
616 #: code:addons/sale/sale.py:1290
618 msgid "Invalid action !"
622 #: field:sale.order,pricelist_id:0
623 #: field:sale.report,pricelist_id:0
624 #: field:sale.shop,pricelist_id:0
629 #: view:sale.report:0
630 #: field:sale.report,product_uom_qty:0
637 msgstr "วันที่สั่งซื้อ"
640 #: view:sale.order.line:0
641 #: view:sale.report:0
642 #: field:sale.report,shipped:0
643 #: field:sale.report,shipped_qty_1:0
648 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree5
649 msgid "All Quotations"
650 msgstr "ใบเสนอราคาทั้งหมด"
653 #: selection:sale.order,order_policy:0
654 msgid "Invoice On Order After Delivery"
658 #: selection:sale.report,month:0
663 #: view:sale.report:0
664 #: field:sale.report,categ_id:0
665 msgid "Category of Product"
666 msgstr "ประเภทของสินค้า"
669 #: report:sale.order:0
679 #: view:sale.report:0
684 #: field:sale.order,state:0
685 #: field:sale.report,state:0
687 msgstr "สถานะการสั่งซื้อ"
690 #: view:sale.make.invoice:0
691 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
692 msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?"
693 msgstr "คุณต้องการสร้างใบแจ้งหนี้จริงหรือไม่ ?"
696 #: view:sale.report:0
697 msgid "Sales By Month"
698 msgstr "การขายรายเดือน"
701 #: code:addons/sale/sale.py:1065
703 msgid "Could not cancel sales order line!"
704 msgstr "ไม่สามารถยกเลิกรายการรับคำสั่งซื้อ"
707 #: field:res.company,security_lead:0
708 msgid "Security Days"
712 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleorderprocurement0
713 msgid "Procurement of sold material"
718 msgid "Create Final Invoice"
722 #: field:sale.order,partner_shipping_id:0
723 msgid "Shipping Address"
724 msgstr "ที่อยู่ในการจัดส่ง"
727 #: help:sale.order,shipped:0
729 "It indicates that the sales order has been delivered. This field is updated "
730 "only after the scheduler(s) have been launched."
734 #: view:sale.report:0
735 msgid "Extended Filters..."
739 #: model:ir.module.module,description:sale.module_meta_information
742 " The base module to manage quotations and sales orders.\n"
744 " * Workflow with validation steps:\n"
745 " - Quotation -> Sales order -> Invoice\n"
746 " * Invoicing methods:\n"
747 " - Invoice on order (before or after shipping)\n"
748 " - Invoice on delivery\n"
749 " - Invoice on timesheets\n"
750 " - Advance invoice\n"
751 " * Partners preferences (shipping, invoicing, incoterm, ...)\n"
752 " * Products stocks and prices\n"
753 " * Delivery methods:\n"
754 " - all at once, multi-parcel\n"
755 " - delivery costs\n"
756 " * Dashboard for salesman that includes:\n"
757 " * Your open quotations\n"
758 " * Top 10 sales of the month\n"
759 " * Cases statistics\n"
760 " * Graph of sales by product\n"
761 " * Graph of cases of the month\n"
766 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_shop
772 #: model:ir.model,name:sale.model_res_company
777 #: selection:sale.report,month:0
787 #: field:sale.config.picking_policy,picking_policy:0
788 msgid "Picking Default Policy"
792 #: help:sale.order,invoice_ids:0
794 "This is the list of invoices that have been generated for this sales order. "
795 "The same sales order may have been invoiced in several times (by line for "
800 #: report:sale.order:0
801 msgid "Your Reference"
805 #: help:sale.order,partner_order_id:0
807 "The name and address of the contact who requested the order or quotation."
811 #: code:addons/sale/sale.py:966
813 msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced !"
817 #: view:sale.order.line:0
824 msgstr "ข้อมูลอ้างอิง"
827 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel0
828 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel1
829 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel2
830 #: view:sale.advance.payment.inv:0
831 #: view:sale.make.invoice:0
832 #: view:sale.order.line:0
833 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
838 #: field:sale.installer,sale_order_dates:0
839 msgid "Sales Order Dates"
840 msgstr "วันที่รับคำสั่งซื้อ"
843 #: selection:sale.order.line,state:0
848 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_invoice0
849 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_invoiceafterdelivery0
850 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_createinvoice0
851 #: view:sale.advance.payment.inv:0
852 #: view:sale.order.line:0
853 msgid "Create Invoice"
854 msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้"
857 #: field:sale.installer,sale_margin:0
858 msgid "Margins in Sales Orders"
863 msgid "Total Tax Excluded"
864 msgstr "รวมทั้งหมด ไม่รวมภาษี"
872 #: view:sale.report:0
873 msgid "Sales by Partner"
877 #: field:sale.order,partner_order_id:0
878 msgid "Ordering Contact"
882 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_open_invoice
883 #: view:sale.open.invoice:0
888 #: report:sale.order:0
889 #: view:sale.order.line:0
894 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_installer
895 #: view:sale.config.picking_policy:0
896 #: view:sale.installer:0
897 msgid "Sales Application Configuration"
901 #: view:sale.report:0
902 #: field:sale.report,price_total:0
907 #: selection:sale.order.line,type:0
909 msgstr "อยู่ระหว่างการสั่งซื้อ"
912 #: model:process.node,note:sale.process_node_invoiceafterdelivery0
913 msgid "Based on the shipped or on the ordered quantities."
917 #: field:sale.order,picking_ids:0
918 msgid "Related Picking"
922 #: field:sale.config.picking_policy,name:0
927 #: report:sale.order:0
928 msgid "Shipping address :"
929 msgstr "ที่อยู่ในการจัดส่ง :"
932 #: view:board.board:0
933 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sales_by_partner
934 msgid "Sales per Customer in last 90 days"
935 msgstr "การขายต่อลูกค้าใน 90 วันที่ผ่านมา"
938 #: model:process.node,note:sale.process_node_quotation0
939 msgid "Draft state of sales order"
943 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_deliver0
944 msgid "Create Delivery Order"
945 msgstr "สร้างใบส่งสินค้า"
948 #: field:sale.installer,delivery:0
949 msgid "Delivery Costs"
954 msgid "Total Tax Included"
955 msgstr "รวมทั้งหมด รวมภาษี"
958 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_packing0
959 msgid "Create Pick List"
963 #: view:sale.report:0
964 msgid "Sales by Product Category"
965 msgstr "การขายตามประเภทสินค้า"
968 #: selection:sale.order,picking_policy:0
969 msgid "Partial Delivery"
970 msgstr "จัดส่งบางส่วน"
973 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_confirmquotation0
974 msgid "Confirm Quotation"
975 msgstr "ยืนยันใบเสนอราคา"
978 #: help:sale.order,origin:0
979 msgid "Reference of the document that generated this sales order request."
984 #: view:sale.order.line:0
985 #: view:sale.report:0
987 msgstr "จัดกลุ่มตาม..."
991 msgid "Recreate Invoice"
992 msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้ใหม่"
995 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.outgoing_picking_list_to_invoice
996 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_picking_list_to_invoice
997 msgid "Deliveries to Invoice"
1001 #: selection:sale.order,state:0
1002 #: selection:sale.report,state:0
1003 msgid "Waiting Schedule"
1007 #: field:sale.order.line,type:0
1008 msgid "Procurement Method"
1009 msgstr "วิธีการจัดซื้อ"
1012 #: view:sale.config.picking_policy:0
1013 #: view:sale.installer:0
1015 msgstr "คำนำหน้าชื่อ"
1018 #: model:process.node,name:sale.process_node_packinglist0
1023 #: view:sale.order:0
1025 msgstr "วันที่สั่งซื้อ"
1028 #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0
1029 msgid "Document of the move to the output or to the customer."
1033 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_validate0
1038 #: view:sale.order:0
1039 msgid "Confirm Order"
1040 msgstr "ยืนยันการสั่งซื้อ"
1043 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleprocurement0
1044 msgid "Create Procurement Order"
1048 #: view:sale.order:0
1049 #: field:sale.order,amount_tax:0
1050 #: field:sale.order.line,tax_id:0
1055 #: field:sale.order,order_policy:0
1056 msgid "Shipping Policy"
1060 #: help:sale.order,create_date:0
1061 msgid "Date on which sales order is created."
1065 #: model:ir.model,name:sale.model_stock_move
1070 #: view:sale.make.invoice:0
1071 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
1072 msgid "Create Invoices"
1076 #: view:sale.order:0
1078 msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
1081 #: report:sale.order:0
1086 #: field:sale.advance.payment.inv,amount:0
1087 msgid "Advance Amount"
1091 #: selection:sale.order,invoice_quantity:0
1092 msgid "Shipped Quantities"
1096 #: selection:sale.config.picking_policy,order_policy:0
1097 msgid "Invoice Based on Sales Orders"
1101 #: model:ir.model,name:sale.model_stock_picking
1102 msgid "Picking List"
1103 msgstr "ใบรายการรับ/จ่ายสินค้า"
1106 #: code:addons/sale/sale.py:412
1107 #: code:addons/sale/sale.py:503
1108 #: code:addons/sale/sale.py:632
1109 #: code:addons/sale/sale.py:1015
1110 #: code:addons/sale/sale.py:1033
1116 #: code:addons/sale/sale.py:603
1118 msgid "Could not cancel sales order !"
1119 msgstr "ไม่สามารถยกเลิกใบสั่งขายได้"
1122 #: selection:sale.report,month:0
1127 #: field:sale.order.line,procurement_id:0
1132 #: selection:sale.order,state:0
1133 #: selection:sale.report,state:0
1134 msgid "Shipping Exception"
1138 #: field:sale.make.invoice,grouped:0
1139 msgid "Group the invoices"
1143 #: selection:sale.order,order_policy:0
1144 msgid "Shipping & Manual Invoice"
1148 #: code:addons/sale/sale.py:1051
1150 msgid "Picking Information !"
1154 #: view:sale.report:0
1155 #: field:sale.report,month:0
1160 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale.module_meta_information
1161 msgid "Sales Management"
1162 msgstr "การบริหารการขาย"
1165 #: selection:sale.order,order_policy:0
1166 msgid "Invoice From The Picking"
1170 #: model:process.node,note:sale.process_node_invoice0
1171 msgid "To be reviewed by the accountant."
1175 #: view:sale.report:0
1176 msgid "Reference UoM"
1177 msgstr "หน่วยอ้างอิง"
1180 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice
1181 msgid "Sale OrderLine Make_invoice"
1185 #: help:sale.config.picking_policy,step:0
1187 "By default, OpenERP is able to manage complex routing and paths of products "
1188 "in your warehouse and partner locations. This will configure the most common "
1189 "and simple methods to deliver products to the customer in one or two "
1190 "operations by the worker."
1194 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree
1195 msgid "Old Quotations"
1196 msgstr "ใบเสนอราคาเก่า"
1199 #: field:sale.order,invoiced:0
1204 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_all
1205 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_report_product_all
1206 #: view:sale.report:0
1207 msgid "Sales Analysis"
1208 msgstr "วิเคราะห์การขาย"
1211 #: view:sale.order:0
1212 #: field:sale.order.line,property_ids:0
1217 #: model:process.node,name:sale.process_node_quotation0
1218 #: selection:sale.order,state:0
1219 #: selection:sale.report,state:0
1224 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_invoice0
1226 "The Salesman creates an invoice manually, if the sales order shipping policy "
1227 "is 'Shipping and Manual in Progress'. The invoice is created automatically "
1228 "if the shipping policy is 'Payment before Delivery'."
1232 #: help:sale.config.picking_policy,order_policy:0
1234 "You can generate invoices based on sales orders or based on shippings."
1238 #: model:process.process,name:sale.process_process_salesprocess0
1239 #: view:sale.order:0
1240 #: view:sale.report:0
1245 #: report:sale.order:0
1246 #: field:sale.order.line,price_unit:0
1248 msgstr "ราคาต่อหน่วย"
1251 #: selection:sale.order,state:0
1252 #: view:sale.order.line:0
1253 #: selection:sale.order.line,state:0
1254 #: selection:sale.report,state:0
1259 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_installer
1260 msgid "sale.installer"
1264 #: model:process.node,name:sale.process_node_invoice0
1265 #: model:process.node,name:sale.process_node_invoiceafterdelivery0
1270 #: code:addons/sale/sale.py:1158
1273 "You have to select a customer in the sales form !\n"
1274 "Please set one customer before choosing a product."
1278 #: selection:sale.config.picking_policy,step:0
1279 msgid "Picking List & Delivery Order"
1283 #: field:sale.order,origin:0
1284 msgid "Source Document"
1288 #: view:sale.order.line:0
1290 msgstr "สิ่งที่จะทำ"
1293 #: field:sale.order,picking_policy:0
1294 msgid "Picking Policy"
1298 #: model:process.node,note:sale.process_node_deliveryorder0
1299 msgid "Document of the move to the customer."
1303 #: help:sale.order,amount_untaxed:0
1304 msgid "The amount without tax."
1308 #: code:addons/sale/sale.py:604
1310 msgid "You must first cancel all picking attached to this sales order."
1314 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv
1315 msgid "Sales Advance Payment Invoice"
1319 #: field:sale.order,incoterm:0
1324 #: view:sale.order.line:0
1325 #: field:sale.order.line,product_id:0
1326 #: view:sale.report:0
1327 #: field:sale.report,product_id:0
1332 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_invoiced
1337 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelassignation0
1338 msgid "Cancel Assignation"
1342 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_config_picking_policy
1343 msgid "sale.config.picking_policy"
1347 #: help:sale.order,state:0
1349 "Gives the state of the quotation or sales order. \n"
1350 "The exception state is automatically set when a cancel operation occurs in "
1351 "the invoice validation (Invoice Exception) or in the picking list process "
1352 "(Shipping Exception). \n"
1353 "The 'Waiting Schedule' state is set when the invoice is confirmed but "
1354 "waiting for the scheduler to run on the date 'Ordered Date'."
1358 #: field:sale.order,invoice_quantity:0
1363 #: report:sale.order:0
1364 msgid "Date Ordered"
1368 #: field:sale.order.line,product_uos:0
1373 #: selection:sale.report,state:0
1374 msgid "Manual In Progress"
1378 #: field:sale.order.line,product_uom:0
1383 #: view:sale.order:0
1388 #: view:sale.order.line:0
1393 #: code:addons/sale/sale.py:1016
1394 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:71
1396 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1400 #: view:sale.order:0
1401 msgid "Ignore Exception"
1405 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleinvoice0
1407 "Depending on the Invoicing control of the sales order, the invoice can be "
1408 "based on delivered or on ordered quantities. Thus, a sales order can "
1409 "generates an invoice or a delivery order as soon as it is confirmed by the "
1414 #: code:addons/sale/sale.py:1238
1417 "You plan to sell %.2f %s but you only have %.2f %s available !\n"
1418 "The real stock is %.2f %s. (without reservations)"
1422 #: view:sale.order:0
1427 #: view:sale.config.picking_policy:0
1428 msgid "res_config_contents"
1432 #: field:sale.order,client_order_ref:0
1433 msgid "Customer Reference"
1437 #: field:sale.order,amount_total:0
1438 #: view:sale.order.line:0
1443 #: code:addons/sale/sale.py:413
1445 msgid "There is no sales journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
1449 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_deliver0
1451 "Depending on the configuration of the location Output, the move between the "
1452 "output area and the customer is done through the Delivery Order manually or "
1457 #: code:addons/sale/sale.py:1165
1459 msgid "Cannot delete a sales order line which is %s !"
1463 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice
1464 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_order_line_make_invoice
1465 #: view:sale.order:0
1466 msgid "Make Invoices"
1470 #: view:sale.order:0
1471 #: selection:sale.order,state:0
1472 #: view:sale.order.line:0
1477 #: help:sale.order,date_confirm:0
1478 msgid "Date on which sales order is confirmed."
1482 #: field:sale.order,company_id:0
1483 #: field:sale.order.line,company_id:0
1484 #: view:sale.report:0
1485 #: field:sale.report,company_id:0
1486 #: field:sale.shop,company_id:0
1491 #: field:sale.make.invoice,invoice_date:0
1492 msgid "Invoice Date"
1496 #: help:sale.advance.payment.inv,amount:0
1497 msgid "The amount to be invoiced in advance."
1501 #: selection:sale.order,state:0
1502 #: selection:sale.report,state:0
1503 msgid "Invoice Exception"
1507 #: help:sale.order,picking_ids:0
1509 "This is a list of picking that has been generated for this sales order."
1513 #: help:sale.installer,sale_margin:0
1515 "Gives the margin of profitability by calculating the difference between Unit "
1516 "Price and Cost Price."
1520 #: view:sale.make.invoice:0
1521 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
1522 msgid "Create invoices"
1526 #: report:sale.order:0
1531 #: selection:sale.order,state:0
1532 #: selection:sale.order.line,state:0
1533 #: selection:sale.report,state:0
1538 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_shop_form
1539 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_shop_form
1540 #: field:sale.order,shop_id:0
1541 #: view:sale.report:0
1542 #: field:sale.report,shop_id:0
1547 #: view:sale.report:0
1552 #: field:sale.report,date_confirm:0
1553 msgid "Date Confirm"
1557 #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:113
1563 #: view:board.board:0
1564 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sales_by_month
1565 msgid "Sales by Month"
1569 #: code:addons/sale/sale.py:1045
1572 "You selected a quantity of %d Units.\n"
1573 "But it's not compatible with the selected packaging.\n"
1574 "Here is a proposition of quantities according to the packaging:\n"
1576 "EAN: %s Quantity: %s Type of ul: %s"
1580 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order
1581 #: model:process.node,name:sale.process_node_order0
1582 #: model:process.node,name:sale.process_node_saleorder0
1583 #: model:res.request.link,name:sale.req_link_sale_order
1584 #: view:sale.order:0
1585 #: field:stock.picking,sale_id:0
1590 #: field:sale.order.line,product_uos_qty:0
1591 msgid "Quantity (UoS)"
1595 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_packing0
1597 "The Pick List form is created as soon as the sales order is confirmed, in "
1598 "the same time as the procurement order. It represents the assignment of "
1599 "parts to the sales order. There is 1 pick list by sales order line which "
1600 "evolves with the availability of parts."
1604 #: selection:sale.order.line,state:0
1609 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_confirm0
1614 #: constraint:res.company:0
1615 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1619 #: view:board.board:0
1620 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sales_product_total_price
1621 msgid "Sales by Product's Category in last 90 days"
1625 #: view:sale.order:0
1626 #: field:sale.order.line,invoice_lines:0
1627 msgid "Invoice Lines"
1631 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree
1632 #: view:sale.order:0
1633 #: view:sale.order.line:0
1634 msgid "Sales Order Lines"
1638 #: field:sale.order.line,delay:0
1639 msgid "Delivery Lead Time"
1643 #: view:res.company:0
1644 msgid "Configuration"
1648 #: selection:sale.order,picking_policy:0
1649 msgid "Complete Delivery"
1653 #: view:sale.report:0
1658 #: help:sale.config.picking_policy,picking_policy:0
1660 "The Shipping Policy is used to configure per order if you want to deliver as "
1661 "soon as possible when one product is available or you wait that all products "
1666 #: selection:sale.report,month:0
1671 #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:113
1674 "Invoice cannot be created for this Sales Order Line due to one of the "
1675 "following reasons:\n"
1676 "1.The state of this sales order line is either \"draft\" or \"cancel\"!\n"
1677 "2.The Sales Order Line is Invoiced!"
1681 #: field:sale.order.line,th_weight:0
1686 #: view:sale.open.invoice:0
1687 #: view:sale.order:0
1688 #: field:sale.order,invoice_ids:0
1693 #: selection:sale.report,month:0
1698 #: field:sale.config.picking_policy,config_logo:0
1703 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleprocurement0
1705 "A procurement order is automatically created as soon as a sales order is "
1706 "confirmed or as the invoice is paid. It drives the purchasing and the "
1707 "production of products regarding to the rules and to the sales order's "
1712 #: view:sale.order.line:0
1717 #: report:sale.order:0
1718 #: view:sale.order:0
1719 #: field:sale.order,user_id:0
1720 #: view:sale.order.line:0
1721 #: field:sale.order.line,salesman_id:0
1722 #: view:sale.report:0
1723 #: field:sale.report,user_id:0
1728 #: model:process.node,note:sale.process_node_saleorder0
1729 msgid "Drives procurement and invoicing"
1733 #: field:sale.order,amount_untaxed:0
1734 msgid "Untaxed Amount"
1738 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:170
1739 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv
1740 #: view:sale.advance.payment.inv:0
1741 #: view:sale.order:0
1743 msgid "Advance Invoice"
1747 #: code:addons/sale/sale.py:624
1749 msgid "The sales order '%s' has been cancelled."
1753 #: selection:sale.order.line,state:0
1758 #: help:sale.order.line,state:0
1760 "* The 'Draft' state is set when the related sales order in draft state. "
1762 "* The 'Confirmed' state is set when the related sales order is confirmed. "
1764 "* The 'Exception' state is set when the related sales order is set as "
1766 "* The 'Done' state is set when the sales order line has been picked. "
1768 "* The 'Cancelled' state is set when a user cancel the sales order related."
1772 #: help:sale.order,amount_tax:0
1773 msgid "The tax amount."
1777 #: view:sale.order:0
1782 #: field:sale.config.picking_policy,progress:0
1783 #: field:sale.installer,progress:0
1784 msgid "Configuration Progress"
1788 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree
1789 msgid "Product sales"
1793 #: field:sale.order,date_order:0
1794 msgid "Ordered Date"
1798 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_form
1799 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order
1800 #: view:sale.order:0
1801 msgid "Sales Orders"
1805 #: selection:sale.config.picking_policy,picking_policy:0
1806 msgid "Direct Delivery"
1810 #: field:sale.installer,sale_journal:0
1811 msgid "Invoicing journals"
1815 #: field:sale.advance.payment.inv,product_id:0
1816 msgid "Advance Product"
1820 #: view:sale.report:0
1821 #: field:sale.report,shipped_qty_1:0
1826 #: view:sale.open.invoice:0
1827 msgid "You invoice has been successfully created!"
1831 #: code:addons/sale/sale.py:618
1833 msgid "You must first cancel all invoices attached to this sales order."
1837 #: selection:sale.report,month:0
1842 #: view:sale.installer:0
1843 msgid "Configure Your Sales Management Application"
1847 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree4
1848 msgid "Sales Order in Progress"
1852 #: field:sale.installer,sale_layout:0
1853 msgid "Sales Order Layout Improvement"
1857 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:63
1863 #: view:sale.report:0
1864 #: field:sale.report,delay:0
1865 msgid "Commitment Delay"
1869 #: model:process.node,note:sale.process_node_saleprocurement0
1871 "One Procurement order for each sales order line and for each of the "
1876 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_assign0
1881 #: field:sale.report,date:0
1886 #: model:process.node,note:sale.process_node_order0
1887 msgid "Confirmed sales order to invoice."
1891 #: code:addons/sale/sale.py:290
1893 msgid "Cannot delete Sales Order(s) which are already confirmed !"
1897 #: code:addons/sale/sale.py:322
1899 msgid "The sales order '%s' has been set in draft state."
1903 #: selection:sale.order.line,type:0
1908 #: field:sale.config.picking_policy,order_policy:0
1909 msgid "Shipping Default Policy"
1913 #: view:sale.open.invoice:0
1918 #: field:sale.order,shipped:0
1923 #: code:addons/sale/sale.py:1115
1925 msgid "Not enough stock !"
1929 #: constraint:stock.move:0
1930 msgid "You must assign a production lot for this product"
1934 #: field:sale.order.line,sequence:0
1935 msgid "Layout Sequence"
1939 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_shop_form
1941 "If you have more than one shop reselling your company products, you can "
1942 "create and manage that from here. Whenever you will record a new quotation "
1943 "or sales order, it has to be linked to a shop. The shop also defines the "
1944 "warehouse from which the products will be delivered for each particular "
1949 #: help:sale.order,invoiced:0
1950 msgid "It indicates that an invoice has been paid."
1954 #: report:sale.order:0
1955 #: field:sale.order.line,name:0
1960 #: selection:sale.report,month:0
1965 #: help:sale.installer,sale_order_dates:0
1966 msgid "Adds commitment, requested and effective dates on Sales Orders."
1970 #: view:sale.order:0
1971 #: field:sale.order,partner_id:0
1972 #: field:sale.order.line,order_partner_id:0
1977 #: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template
1982 #: selection:sale.report,month:0
1987 #: help:sale.installer,sale_journal:0
1989 "Allows you to group and invoice your delivery orders according to different "
1990 "invoicing types: daily, weekly, etc."
1994 #: selection:sale.report,month:0
2004 #: field:sale.config.picking_policy,step:0
2005 msgid "Steps To Deliver a Sales Order"
2009 #: view:sale.order:0
2010 #: view:sale.order.line:0
2011 msgid "Search Sales Order"
2015 #: model:process.node,name:sale.process_node_saleorderprocurement0
2016 msgid "Sales Order Requisition"
2020 #: report:sale.order:0
2021 #: field:sale.order,payment_term:0
2022 msgid "Payment Term"
2026 #: help:sale.installer,sale_layout:0
2028 "Provides some features to improve the layout of the Sales Order reports."
2032 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_all
2034 "This report performs analysis on your quotations and sales orders. Analysis "
2035 "check your sales revenues and sort it by different group criteria (salesman, "
2036 "partner, product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not "
2037 "having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use "
2038 "the Invoice Analysis report in the Accounting application."
2042 #: report:sale.order:0
2043 msgid "Quotation N°"
2047 #: field:sale.order,picked_rate:0
2048 #: view:sale.report:0
2053 #: view:sale.report:0
2054 #: field:sale.report,year:0
2059 #: selection:sale.config.picking_policy,order_policy:0
2060 msgid "Invoice Based on Deliveries"