1 # Thai translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-08-30 03:11+0000\n"
12 "Last-Translator: Sumonchai ( เหลา ) <sumonchai@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:33+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
21 #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings
22 msgid "account.config.settings"
31 #: report:sale.order:0
33 #: field:sale.order,user_id:0
34 #: view:sale.order.line:0
35 #: field:sale.order.line,salesman_id:0
37 #: field:sale.report,user_id:0
42 #: help:sale.order,pricelist_id:0
43 msgid "Pricelist for current sales order."
44 msgstr "รายการราคาสำหรับใบขายนี้"
48 #: field:sale.report,day:0
53 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelorder0
56 msgstr "ยกเลิกคำสั่งซื้อ"
59 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:101
61 msgid "Incorrect Data"
62 msgstr "ข้อมูลผิดพลาด"
65 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:102
67 msgid "The value of Advance Amount must be positive."
71 #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0
72 msgid "Allows you to apply some discount per sales order line."
76 #: help:sale.order,message_unread:0
77 msgid "If checked new messages require your attention."
86 #: report:sale.order:0
91 #: help:sale.order,state:0
93 "Gives the status of the quotation or sales order. \n"
94 "The exception status is automatically set when a cancel operation occurs "
95 " in the invoice validation (Invoice Exception) or in the picking "
96 "list process (Shipping Exception).\n"
97 "The 'Waiting Schedule' status is set when the invoice is confirmed "
98 " but waiting for the scheduler to run on the order date."
102 #: view:sale.report:0
103 #: field:sale.report,analytic_account_id:0
104 #: field:sale.shop,project_id:0
105 msgid "Analytic Account"
106 msgstr "วิเคราะห์บัญชี"
109 #: help:sale.order,message_summary:0
111 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
112 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
116 #: view:sale.report:0
117 #: field:sale.report,product_uom_qty:0
122 #: code:addons/sale/sale.py:444
124 msgid "Customer Invoices"
125 msgstr "ใบกำกับภาษีของลูกค้า"
128 #: model:ir.model,name:sale.model_res_partner
129 #: view:sale.report:0
130 #: field:sale.report,partner_id:0
135 #: help:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0
137 "Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
138 "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
142 #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
143 msgid "Invoice the whole sales order"
144 msgstr "ใบกำกับภาษีสำหรับรายการขายส่ง"
147 #: field:sale.shop,payment_default_id:0
148 msgid "Default Payment Term"
149 msgstr "เงื่อนไขการชำระเงินปรกติ"
152 #: field:sale.config.settings,group_uom:0
153 msgid "Allow using different units of measures"
154 msgstr "ยอมให้ใช้หน่วยที่แตกต่างออกไป"
157 #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
162 #: report:sale.order:0
167 #: code:addons/sale/sale.py:764
169 msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
173 #: view:sale.report:0
174 #: field:sale.report,price_total:0
179 #: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0
180 msgid "Generate invoices based on the sales order lines"
184 #: help:sale.make.invoice,grouped:0
185 msgid "Check the box to group the invoices for the same customers"
189 #: help:sale.config.settings,timesheet:0
191 "For modifying account analytic view to show important data to project "
192 "manager of services companies.\n"
193 " You can also view the report of account analytic summary "
194 "user-wise as well as month wise.\n"
195 " This installs the module account_analytic_analysis."
199 #: selection:sale.order,invoice_quantity:0
200 msgid "Ordered Quantities"
201 msgstr "จำนวนที่สั่งซื้อ"
204 #: field:sale.order,name:0
205 #: field:sale.order.line,order_id:0
206 msgid "Order Reference"
207 msgstr "ข้อมูลอ้างอิงใบสั่งซื้อ"
211 msgid "Other Information"
215 #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:107
216 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:42
217 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:55
223 #: view:sale.config.settings:0
224 msgid "Invoicing Process"
225 msgstr "กระบวนการออกใบกำกับภาษี"
229 msgid "Sales Order done"
233 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order
234 #: view:res.partner:0
235 msgid "Quotations and Sales"
236 msgstr "ใบเสนอราคาและการขาย"
239 #: help:sale.config.settings,group_uom:0
241 "Allows you to select and maintain different units of measure for products."
242 msgstr "ยอมให้เลือกและใส่ข้อมูลหน่วยของสินค้าที่ไม่เหมือนกัน"
245 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_make_invoice
246 msgid "Sales Make Invoice"
250 #: code:addons/sale/sale.py:307
252 msgid "Pricelist Warning!"
256 #: field:sale.order.line,discount:0
261 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
262 msgid "Create & View Invoice"
263 msgstr "สร้าง & ดู ใบกำกับภาษี"
266 #: view:board.board:0
267 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotation_for_sale
268 msgid "My Quotations"
269 msgstr "ใบเสนอราคาที่ทำเอาไว้"
272 #: field:sale.config.settings,module_warning:0
273 msgid "Allow configuring alerts by customer or products"
277 #: field:sale.shop,name:0
282 #: code:addons/sale/sale.py:598
284 msgid "You cannot confirm a sales order which has no line."
288 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_line_tree2
291 " Here is a list of each sales order line to be invoiced. You "
293 " invoice sales orders partially, by lines of sales order. You "
295 " not need this list if you invoice from the delivery orders "
297 " if you invoice sales totally.\n"
308 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106
310 msgid "Advance of %s %%"
314 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_exception
315 msgid "Sales in Exception"
316 msgstr "ยกเว้นการขาย"
319 #: help:sale.order.line,address_allotment_id:0
320 msgid "A partner to whom the particular product needs to be allotted."
325 #: field:sale.order,state:0
326 #: view:sale.order.line:0
327 #: field:sale.order.line,state:0
328 #: view:sale.report:0
333 #: selection:sale.report,month:0
338 #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0
339 msgid "Trigger delivery orders automatically from sales orders"
343 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report
344 msgid "Sales Orders Statistics"
345 msgstr "สถิติใบสั่งขาย"
348 #: help:sale.order,project_id:0
349 msgid "The analytic account related to a sales order."
353 #: selection:sale.report,month:0
358 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders
360 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
361 " Click to create a quotation that can be converted into a "
365 " OpenERP will help you efficiently handle the complete sales "
367 " quotation, sales order, delivery, invoicing and payment.\n"
373 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
375 "All items in these order lines will be invoiced. You can also invoice a "
376 "percentage of the sales order\n"
377 " or a fixed price (for advances) directly from the sales "
378 "order form if you prefer."
382 #: field:sale.order,message_summary:0
389 msgstr "ดูใบกำกับภาษี"
392 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:113
393 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:115
395 msgid "Advance of %s %s"
399 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations
400 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_quotations
402 #: view:sale.report:0
407 #: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0
408 #: report:sale.order:0
409 #: field:sale.order.line,product_uom_qty:0
414 #: help:sale.order,partner_shipping_id:0
415 msgid "Delivery address for current sales order."
419 #: report:sale.order:0
424 #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines
425 msgid "Enable Invoicing Sales order lines"
429 #: selection:sale.report,month:0
434 #: field:sale.order,fiscal_position:0
435 msgid "Fiscal Position"
439 #: help:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
441 "Use All to create the final invoice.\n"
442 " Use Percentage to invoice a percentage of the total amount.\n"
443 " Use Fixed Price to invoice a specific amound in advance.\n"
444 " Use Some Order Lines to invoice a selection of the sales "
449 #: selection:sale.report,state:0
451 msgstr "กำลังดำเนินการ"
454 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_confirmquotation0
456 "The salesman confirms the quotation. The state of the sales order becomes "
457 "'In progress' or 'Manual in progress'."
459 "พนักงานขายทำการยืนยันใบเสนอราคา , สถานะของงานขายเปลี่ยนเป็น "
463 #: view:sale.order.line:0
464 msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced"
468 #: code:addons/sale/sale.py:308
471 "If you change the pricelist of this order (and eventually the currency), "
472 "prices of existing order lines will not be updated."
476 #: report:sale.order:0
481 #: help:sale.order,partner_invoice_id:0
482 msgid "Invoice address for current sales order."
483 msgstr "ที่อยู่ใบแจ้งหนี้สำหรับใบสั่งขายนี้"
486 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_config_settings
487 msgid "sale.config.settings"
488 msgstr "sale.config.settings"
491 #: selection:sale.order,order_policy:0
492 msgid "Before Delivery"
493 msgstr "ก่อนทำการจัดส่ง"
496 #: code:addons/sale/sale.py:781
499 "There is no Fiscal Position defined or Income category account defined for "
500 "default properties of Product categories."
504 #: field:sale.order,project_id:0
505 msgid "Contract / Analytic"
509 #: view:sale.report:0
510 msgid "Ordered month of the sales order"
514 #: code:addons/sale/sale.py:505
517 "You cannot group sales having different currencies for the same partner."
521 #: view:sale.advance.payment.inv:0
522 #: view:sale.make.invoice:0
523 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
528 #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent
529 #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent
530 msgid "Quotation sent"
531 msgstr "ส่งใบเสนอราคาเรียบร้อยแล้ว"
534 #: field:sale.order,invoice_exists:0
535 #: field:sale.order.line,invoiced:0
537 msgstr "ส่งใบแจ้งหนี้แล้ว"
540 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:202
542 msgid "Advance Invoice"
546 #: field:sale.order,date_confirm:0
547 msgid "Confirmation Date"
548 msgstr "วันที่ยืนยัน"
551 #: field:sale.order.line,address_allotment_id:0
552 msgid "Allotment Partner"
556 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv
557 msgid "Invoice Order"
561 #: selection:sale.report,month:0
566 #: help:sale.order,amount_total:0
567 msgid "The total amount."
571 #: field:sale.config.settings,module_sale_journal:0
572 msgid "Allow batch invoicing of delivery orders through journals"
576 #: field:sale.order.line,price_subtotal:0
581 #: report:sale.order:0
582 msgid "Invoice address :"
583 msgstr "ที่อยู่ใบแจ้งหนี้ :"
586 #: field:sale.order.line,product_uom:0
587 msgid "Unit of Measure "
591 #: field:sale.config.settings,time_unit:0
592 msgid "The default working time unit for services is"
593 msgstr "ช่วงเวลาให้บริการในเวลาปกติ คือ"
596 #: field:sale.order,partner_invoice_id:0
597 msgid "Invoice Address"
598 msgstr "ที่อยู่ใบแจ้งหนี้"
601 #: view:sale.order.line:0
602 msgid "Sales Order Lines related to a Sales Order of mine"
606 #: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order
607 msgid "Quotation / Order"
608 msgstr "ใบเสนอราคา / สั่งซื้อ"
611 #: view:sale.report:0
612 #: field:sale.report,nbr:0
622 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line
623 msgid "Sales Order Line"
624 msgstr "รายการใบสั่งขาย"
627 #: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0
628 msgid "One employee can have different roles per contract"
637 #: report:sale.order:0
643 #: field:sale.order,order_line:0
645 msgstr "รายการสั่งสินค้า"
648 #: field:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0
649 msgid "Use multiple analytic accounts on sales"
653 #: help:sale.config.settings,module_sale_journal:0
655 "Allows you to categorize your sales and deliveries (picking lists) between "
656 "different journals,\n"
657 " and perform batch operations on journals.\n"
658 " This installs the module sale_journal."
662 #: field:sale.order,create_date:0
663 msgid "Creation Date"
667 #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address
668 msgid "Addresses in Sales Orders"
669 msgstr "ที่อยู่ในใบสั่งซื้อ"
672 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3
673 msgid "Uninvoiced and Delivered Lines"
674 msgstr "รายการที่ยังไม่ได้จัดส่งและแจ้งหนี้"
677 #: report:sale.order:0
682 #: view:sale.report:0
684 msgstr "การขายของฉัน"
687 #: field:sale.order,pricelist_id:0
688 #: field:sale.report,pricelist_id:0
689 #: field:sale.shop,pricelist_id:0
694 #: help:sale.order.line,state:0
696 "* The 'Draft' status is set when the related sales order in draft status. "
698 "* The 'Confirmed' status is set when the related sales order is confirmed. "
700 "* The 'Exception' status is set when the related sales order is set as "
702 "* The 'Done' status is set when the sales order line has been picked. "
704 "* The 'Cancelled' status is set when a user cancel the sales order related."
708 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:92
710 msgid "There is no income account defined as global property."
714 #: code:addons/sale/sale.py:960
715 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:91
716 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:95
718 msgid "Configuration Error!"
719 msgstr "การตั้งค่าผิดพลาด"
722 #: help:sale.order,invoice_exists:0
723 msgid "It indicates that sales order has at least one invoice."
728 msgid "Send by Email"
729 msgstr "ส่งทางอีเมล์"
732 #: code:addons/sale/res_config.py:97
740 msgstr "วันที่สั่งซื้อ"
743 #: view:sale.order.line:0
748 #: view:sale.advance.payment.inv:0
749 msgid "Create and View Invoice"
750 msgstr "สร้างและดูใบกำกับภาษี"
753 #: report:sale.order:0
754 msgid "Quotation Date"
755 msgstr "วันที่เสนอราคา"
758 #: field:sale.order,currency_id:0
763 #: code:addons/sale/sale.py:942
766 "You have to select a pricelist or a customer in the sales form !\n"
767 "Please set one before choosing a product."
771 #: view:sale.report:0
772 #: field:sale.report,categ_id:0
773 msgid "Category of Product"
774 msgstr "ประเภทของสินค้า"
777 #: code:addons/sale/sale.py:564
779 msgid "Cannot cancel this sales order!"
780 msgstr "ไม่สามารถยกเลิกรายการขายนี้ได้"
784 msgid "Recreate Invoice"
785 msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้ใหม่"
788 #: report:sale.order:0
793 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order
795 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
796 " Click to create a quotation or sales order for this "
799 " OpenERP will help you efficiently handle the complete sale "
801 " quotation, sales order, delivery, invoicing and\n"
804 " The social feature helps you organize discussions on each "
806 " order, and allow your customer to keep track of the "
808 " of the sales order.\n"
814 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders
815 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order
818 msgstr "คำสั่งขาย / Sales Order"
821 #: selection:sale.order,order_policy:0
826 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_shop_form
828 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
829 " Click to define a new sale shop.\n"
831 " Each quotation or sales order must be linked to a shop. The\n"
832 " shop also defines the warehouse from which the products will "
834 " delivered for each particular sales.\n"
840 #: field:sale.order,message_is_follower:0
841 msgid "Is a Follower"
842 msgstr "เป็นผู้ติดตาม"
845 #: field:sale.order,date_order:0
850 #: view:sale.report:0
851 msgid "Extended Filters..."
855 #: selection:sale.order.line,state:0
860 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_shop
866 #: help:sale.advance.payment.inv,product_id:0
868 "Select a product of type service which is called 'Advance Product'.\n"
869 " You may have to create it and set it as a default value on "
874 #: help:sale.config.settings,module_warning:0
876 "Allow to configure notification on products and trigger them when a user "
877 "wants to sale a given product or a given customer.\n"
878 "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n"
879 " Supplier: don't forget to ask for an express delivery."
883 #: code:addons/sale/sale.py:955
885 msgid "No valid pricelist line found ! :"
889 #: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0
890 msgid "Display margins on sales orders"
894 #: help:sale.order,invoice_ids:0
896 "This is the list of invoices that have been generated for this sales order. "
897 "The same sales order may have been invoiced in several times (by line for "
902 #: report:sale.order:0
903 msgid "Your Reference"
907 #: view:sale.order.line:0
912 #: view:sale.order.line:0
913 msgid "My Sales Order Lines"
917 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel0
918 #: view:sale.advance.payment.inv:0
919 #: view:sale.make.invoice:0
920 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
925 #: sql_constraint:sale.order:0
926 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
930 #: code:addons/sale/sale.py:952
933 "Cannot find a pricelist line matching this product and quantity.\n"
934 "You have to change either the product, the quantity or the pricelist."
938 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_invoice0
939 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_createinvoice0
940 #: view:sale.advance.payment.inv:0
942 #: field:sale.order,order_policy:0
943 #: view:sale.order.line:0
944 msgid "Create Invoice"
945 msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้"
948 #: view:sale.order.line:0
949 msgid "Order reference"
953 #: help:sale.config.settings,module_sale_stock:0
955 "Allows you to Make Quotation, Sale Order using different Order policy and "
956 "Manage Related Stock.\n"
957 " This installs the module sale_stock."
961 #: model:email.template,subject:sale.email_template_edi_sale
963 "${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and "
964 "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })"
968 #: report:sale.order:0
974 msgid "Quotation Number"
978 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations
980 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
981 " Click to create a quotation, the first step of a new sale.\n"
983 " OpenERP will help you handle efficiently the complete sale "
985 " from the quotation to the sales order, the\n"
986 " delivery, the invoicing and the payment collection.\n"
988 " The social feature helps you organize discussions on each "
990 " order, and allow your customers to keep track of the "
992 " of the sales order.\n"
998 #: selection:sale.order.line,type:0
1000 msgstr "อยู่ระหว่างการสั่งซื้อ"
1003 #: report:sale.order:0
1004 msgid "Shipping address :"
1005 msgstr "ที่อยู่ในการจัดส่ง :"
1008 #: model:process.node,note:sale.process_node_quotation0
1009 msgid "Draft state of sales order"
1013 #: help:sale.order,message_ids:0
1014 msgid "Messages and communication history"
1018 #: view:sale.order:0
1019 msgid "New Copy of Quotation"
1023 #: field:res.partner,sale_order_count:0
1024 msgid "# of Sales Order"
1028 #: code:addons/sale/sale.py:983
1030 msgid "Cannot delete a sales order line which is in state '%s'."
1034 #: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties
1035 msgid "Properties on lines"
1039 #: code:addons/sale/sale.py:865
1042 "Before choosing a product,\n"
1043 " select a customer in the sales form."
1047 #: view:sale.order:0
1048 msgid "Total Tax Included"
1049 msgstr "รวมทั้งหมด รวมภาษี"
1052 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:42
1054 msgid "You cannot create invoice when sales order is not confirmed."
1058 #: view:sale.report:0
1059 msgid "Ordered date of the sales order"
1063 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_confirmquotation0
1064 msgid "Confirm Quotation"
1065 msgstr "ยืนยันใบเสนอราคา"
1068 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2
1069 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_invoicing_sales_order_lines
1070 msgid "Order Lines to Invoice"
1074 #: view:sale.order:0
1075 #: view:sale.order.line:0
1076 #: view:sale.report:0
1078 msgstr "จัดกลุ่มตาม..."
1081 #: view:sale.config.settings:0
1082 msgid "Product Features"
1086 #: selection:sale.order,state:0
1087 #: selection:sale.report,state:0
1088 msgid "Waiting Schedule"
1092 #: view:sale.order.line:0
1093 #: field:sale.report,product_uom:0
1094 msgid "Unit of Measure"
1098 #: field:sale.order.line,type:0
1099 msgid "Procurement Method"
1100 msgstr "วิธีการจัดซื้อ"
1103 #: view:sale.order:0
1104 #: field:sale.order,message_unread:0
1105 msgid "Unread Messages"
1109 #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed
1110 msgid "Quotation confirmed"
1114 #: selection:sale.order,state:0
1115 msgid "Draft Quotation"
1119 #: field:sale.order,amount_tax:0
1120 #: field:sale.order.line,tax_id:0
1125 #: view:sale.order:0
1126 msgid "Sales Order ready to be invoiced"
1130 #: help:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0
1132 "Allows you to define what is the default function of a specific user on a "
1134 " This is mostly used when a user encodes his timesheet. The "
1135 "values are retrieved and the fields are auto-filled.\n"
1136 " But the possibility to change these values is still "
1138 " This installs the module analytic_user_function."
1142 #: help:sale.order,create_date:0
1143 msgid "Date on which sales order is created."
1147 #: view:sale.order:0
1148 msgid "Terms and conditions..."
1152 #: view:sale.make.invoice:0
1153 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
1154 msgid "Create Invoices"
1158 #: code:addons/sale/sale.py:277
1159 #: code:addons/sale/sale.py:820
1160 #: code:addons/sale/sale.py:983
1162 msgid "Invalid Action!"
1166 #: report:sale.order:0
1171 #: field:sale.advance.payment.inv,amount:0
1172 msgid "Advance Amount"
1176 #: selection:sale.order,invoice_quantity:0
1177 msgid "Shipped Quantities"
1181 #: view:sale.order:0
1182 msgid "Sales Order that haven't yet been confirmed"
1186 #: help:sale.order,invoice_quantity:0
1188 "The sales order will automatically create the invoice proposition (draft "
1189 "invoice). You have to choose "
1190 "if you want your invoice based on ordered "
1194 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice
1195 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_order_line_make_invoice
1196 msgid "Make Invoices"
1200 #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0
1201 msgid "Allows you to specify an analytic account on sales orders."
1205 #: view:sale.order:0
1206 #: view:sale.order.line:0
1211 #: view:sale.report:0
1212 msgid "Ordered Year of the sales order"
1216 #: selection:sale.report,month:0
1221 #: view:sale.advance.payment.inv:0
1223 "After clicking 'Show Lines to Invoice', select lines to invoice and create "
1224 "the invoice from the 'More' dropdown menu."
1228 #: view:sale.order:0
1229 msgid "Cancel Quotation"
1233 #: selection:sale.order,state:0
1234 #: selection:sale.report,state:0
1235 msgid "Shipping Exception"
1239 #: field:sale.make.invoice,grouped:0
1240 msgid "Group the invoices"
1244 #: view:sale.config.settings:0
1245 msgid "Contracts Management"
1249 #: view:sale.report:0
1250 #: field:sale.report,month:0
1255 #: model:process.node,note:sale.process_node_invoice0
1256 msgid "To be reviewed by the accountant."
1260 #: view:sale.order:0
1261 msgid "My Sales Orders"
1265 #: view:sale.make.invoice:0
1266 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
1267 msgid "Create invoices"
1271 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice
1272 msgid "Sale OrderLine Make_invoice"
1276 #: model:process.node,note:sale.process_node_saleorder0
1277 msgid "Drives procurement and invoicing"
1281 #: field:sale.order,invoiced:0
1286 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_all
1287 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_report_product_all
1288 #: view:sale.report:0
1289 msgid "Sales Analysis"
1290 msgstr "วิเคราะห์การขาย"
1293 #: model:process.node,name:sale.process_node_quotation0
1294 #: view:sale.order:0
1295 #: selection:sale.report,state:0
1300 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_invoice0
1302 "The Salesman creates an invoice manually, if the sales order shipping policy "
1303 "is 'Shipping and Manual in Progress'. The invoice is created automatically "
1304 "if the shipping policy is 'Payment before Delivery'."
1308 #: field:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0
1309 msgid "Allow setting a discount on the sales order lines"
1313 #: field:sale.order,paypal_url:0
1318 #: field:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0
1319 msgid "Use pricelists to adapt your price per customers"
1323 #: code:addons/sale/sale.py:185
1325 msgid "There is no default shop for the current user's company!"
1329 #: code:addons/sale/sale.py:277
1332 "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before !"
1336 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.open_board_sales
1337 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_dashboard_sales
1338 #: model:process.process,name:sale.process_process_salesprocess0
1339 #: view:res.partner:0
1340 #: view:sale.order:0
1341 #: view:sale.report:0
1346 #: help:sale.config.settings,module_sale_margin:0
1348 "This adds the 'Margin' on sales order.\n"
1349 " This gives the profitability by calculating the difference "
1350 "between the Unit Price and Cost Price.\n"
1351 " This installs the module sale_margin."
1355 #: report:sale.order:0
1356 #: field:sale.order.line,price_unit:0
1358 msgstr "ราคาต่อหน่วย"
1361 #: view:sale.order:0
1362 #: selection:sale.order,state:0
1363 #: view:sale.order.line:0
1364 #: selection:sale.order.line,state:0
1365 #: selection:sale.report,state:0
1370 #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:121
1371 #: model:ir.model,name:sale.model_account_invoice
1372 #: model:process.node,name:sale.process_node_invoice0
1373 #: view:sale.order:0
1379 #: field:sale.order,origin:0
1380 msgid "Source Document"
1384 #: view:sale.order.line:0
1386 msgstr "สิ่งที่จะทำ"
1389 #: view:sale.advance.payment.inv:0
1390 msgid "Invoice Sales Order"
1394 #: help:sale.order,amount_untaxed:0
1395 msgid "The amount without tax."
1399 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv
1400 msgid "Sales Advance Payment Invoice"
1404 #: model:email.template,body_html:sale.email_template_edi_sale
1407 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
1408 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
1410 " <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
1412 " <p>Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or "
1413 "'order confirmation'} from ${object.company_id.name}: </p>\n"
1415 " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
1416 " <strong>REFERENCES</strong><br />\n"
1417 " Order number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
1418 " Order total: <strong>${object.amount_total} "
1419 "${object.pricelist_id.currency_id.name}</strong><br />\n"
1420 " Order date: ${object.date_order}<br />\n"
1421 " % if object.origin:\n"
1422 " Order reference: ${object.origin}<br />\n"
1424 " % if object.client_order_ref:\n"
1425 " Your reference: ${object.client_order_ref}<br />\n"
1427 " % if object.user_id:\n"
1428 " Your contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
1429 "''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.user_id.name}</a>\n"
1433 " % if object.paypal_url:\n"
1435 " <p>It is also possible to directly pay with Paypal:</p>\n"
1436 " <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
1437 " <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
1438 "src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
1443 " <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
1444 " <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
1447 " <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
1448 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
1449 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
1450 " <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
1452 " <strong style=\"text-"
1453 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
1455 " <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
1456 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
1457 " <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
1458 " % if object.company_id.street:\n"
1459 " ${object.company_id.street}<br/>\n"
1461 " % if object.company_id.street2:\n"
1462 " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
1464 " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
1465 " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
1467 " % if object.company_id.country_id:\n"
1468 " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
1469 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
1473 " % if object.company_id.phone:\n"
1474 " <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
1475 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
1476 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
1477 " Phone: ${object.company_id.phone}\n"
1480 " % if object.company_id.website:\n"
1483 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
1493 #: view:sale.order.line:0
1494 #: field:sale.order.line,product_id:0
1495 #: view:sale.report:0
1496 #: field:sale.report,product_id:0
1501 #: help:sale.order,order_policy:0
1503 "On demand: A draft invoice can be created from the sales order when needed. "
1505 "On delivery order: A draft invoice can be created from the delivery order "
1506 "when the products have been delivered. \n"
1507 "Before delivery: A draft invoice is created from the sales order and must be "
1508 "paid before the products can be delivered."
1512 #: view:account.invoice.report:0
1513 #: view:board.board:0
1514 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_turnover_by_month
1515 msgid "Monthly Turnover"
1519 #: field:sale.order,invoice_quantity:0
1524 #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
1525 msgid "Fixed price (deposit)"
1529 #: report:sale.order:0
1530 msgid "Date Ordered"
1534 #: field:sale.order.line,product_uos:0
1539 #: selection:sale.report,state:0
1540 msgid "Manual In Progress"
1544 #: view:sale.order.line:0
1549 #: view:sale.order:0
1550 msgid "Confirm Sale"
1554 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleinvoice0
1555 msgid "From a sales order"
1556 msgstr "จากใบสั่งขาย"
1559 #: view:sale.order:0
1560 msgid "Ignore Exception"
1564 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleinvoice0
1566 "Depending on the Invoicing control of the sales order, the invoice can be "
1567 "based on delivered or on ordered quantities. Thus, a sales order can "
1568 "generates an invoice or a delivery order as soon as it is confirmed by the "
1573 #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
1574 msgid "Some order lines"
1578 #: view:res.partner:0
1579 msgid "sale.group_delivery_invoice_address"
1583 #: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line
1584 msgid "Discount on lines"
1588 #: field:sale.order,client_order_ref:0
1589 msgid "Customer Reference"
1593 #: field:sale.order,amount_total:0
1594 #: view:sale.order.line:0
1599 #: view:sale.advance.payment.inv:0
1601 "Select how you want to invoice this order. This\n"
1602 " will create a draft invoice that can be modified\n"
1603 " before validation."
1607 #: view:board.board:0
1608 msgid "Sales Dashboard"
1612 #: view:sale.order.line:0
1613 msgid "Sales Order Lines that are in 'done' state"
1617 #: help:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
1619 "Allows to define your customer contracts conditions: invoicing\n"
1620 " method (fixed price, on timesheet, advance invoice), the exact "
1622 " (650€/day for a developer), the duration (one year support "
1624 " You will be able to follow the progress of the contract and "
1625 "invoice automatically.\n"
1626 " It installs the account_analytic_analysis module."
1630 #: model:email.template,report_name:sale.email_template_edi_sale
1632 "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and "
1637 #: help:sale.order,date_confirm:0
1638 msgid "Date on which sales order is confirmed."
1642 #: code:addons/sale/sale.py:565
1644 msgid "First cancel all invoices attached to this sales order."
1648 #: field:sale.order,company_id:0
1649 #: field:sale.order.line,company_id:0
1650 #: view:sale.report:0
1651 #: field:sale.report,company_id:0
1652 #: field:sale.shop,company_id:0
1657 #: field:sale.make.invoice,invoice_date:0
1658 msgid "Invoice Date"
1662 #: help:sale.advance.payment.inv,amount:0
1663 msgid "The amount to be invoiced in advance."
1667 #: selection:sale.order,state:0
1668 #: selection:sale.report,state:0
1669 msgid "Invoice Exception"
1673 #: code:addons/sale/sale.py:865
1675 msgid "No Customer Defined !"
1676 msgstr "ไม่ได้ระบุลูกค้า !"
1679 #: field:sale.order,partner_shipping_id:0
1680 msgid "Delivery Address"
1684 #: selection:sale.order,state:0
1685 msgid "Sale to Invoice"
1689 #: view:sale.config.settings:0
1690 msgid "Warehouse Features"
1694 #: view:sale.order.line:0
1699 #: field:sale.order,message_ids:0
1704 #: field:sale.config.settings,module_project:0
1709 #: code:addons/sale/sale.py:185
1710 #: code:addons/sale/sale.py:363
1711 #: code:addons/sale/sale.py:504
1712 #: code:addons/sale/sale.py:598
1713 #: code:addons/sale/sale.py:763
1714 #: code:addons/sale/sale.py:780
1720 #: report:sale.order:0
1725 #: help:sale.order.line,type:0
1727 "From stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait for "
1729 "On order: When needed, the product is purchased or produced."
1733 #: selection:sale.order,state:0
1734 #: selection:sale.order.line,state:0
1735 #: selection:sale.report,state:0
1740 #: view:sale.order.line:0
1741 msgid "Search Uninvoiced Lines"
1745 #: selection:sale.order,state:0
1746 msgid "Quotation Sent"
1750 #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message
1751 msgid "Email composition wizard"
1755 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_shop_form
1756 #: field:sale.order,shop_id:0
1757 #: view:sale.report:0
1758 #: field:sale.report,shop_id:0
1763 #: field:sale.report,date_confirm:0
1764 msgid "Date Confirm"
1768 #: code:addons/sale/sale.py:364
1770 msgid "Please define sales journal for this company: \"%s\" (id:%d)."
1774 #: view:sale.config.settings:0
1775 msgid "Contract Features"
1779 #: code:addons/sale/sale.py:287
1780 #: code:addons/sale/sale.py:584
1781 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order
1782 #: model:process.node,name:sale.process_node_order0
1783 #: model:process.node,name:sale.process_node_saleorder0
1784 #: field:res.partner,sale_order_ids:0
1785 #: model:res.request.link,name:sale.req_link_sale_order
1786 #: view:sale.order:0
1787 #: selection:sale.order,state:0
1793 #: field:sale.order.line,product_uos_qty:0
1794 msgid "Quantity (UoS)"
1798 #: selection:sale.order.line,state:0
1803 #: field:sale.order,note:0
1804 msgid "Terms and conditions"
1808 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_confirm0
1813 #: code:addons/sale/sale.py:820
1815 msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced."
1819 #: field:sale.order,message_follower_ids:0
1824 #: field:sale.order.line,invoice_lines:0
1825 msgid "Invoice Lines"
1829 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree
1830 #: view:sale.order:0
1831 #: view:sale.order.line:0
1832 msgid "Sales Order Lines"
1836 #: view:sale.config.settings:0
1837 msgid "Default Options"
1841 #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0
1842 msgid "Analytic accounting for sales"
1846 #: field:sale.order,invoiced_rate:0
1847 msgid "Invoiced Ratio"
1851 #: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140
1853 msgid "EDI Pricelist (%s)"
1857 #: selection:sale.order,order_policy:0
1858 msgid "On Delivery Order"
1862 #: view:sale.report:0
1863 msgid "Reference Unit of Measure"
1867 #: view:sale.order.line:0
1868 msgid "Sales order lines done"
1872 #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:107
1875 "Invoice cannot be created for this Sales Order Line due to one of the "
1876 "following reasons:\n"
1877 "1.The state of this sales order line is either \"draft\" or \"cancel\"!\n"
1878 "2.The Sales Order Line is Invoiced!"
1882 #: field:sale.order.line,th_weight:0
1887 #: field:sale.order,invoice_ids:0
1892 #: selection:sale.report,month:0
1897 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96
1899 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
1903 #: view:sale.order.line:0
1908 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree
1909 msgid "Old Quotations"
1910 msgstr "ใบเสนอราคาเก่า"
1913 #: field:sale.order,amount_untaxed:0
1914 msgid "Untaxed Amount"
1918 #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting
1919 msgid "Analytic Accounting for Sales"
1923 #: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu
1924 msgid "Open Sale Menu"
1928 #: selection:sale.report,month:0
1933 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:55
1935 msgid "You shouldn't manually invoice the following sale order %s"
1939 #: selection:sale.order.line,state:0
1944 #: help:sale.order,amount_tax:0
1945 msgid "The tax amount."
1949 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_email_templates
1950 msgid "Email Templates"
1954 #: help:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0
1956 "To allow your salesman to make invoices for sales order lines using the menu "
1957 "'Lines to Invoice'."
1961 #: view:sale.order.line:0
1963 "Sales Order Lines that are confirmed, done or in exception state and haven't "
1968 #: selection:sale.report,month:0
1973 #: field:sale.advance.payment.inv,product_id:0
1974 msgid "Advance Product"
1978 #: help:sale.order.line,sequence:0
1979 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sales order lines."
1983 #: selection:sale.report,month:0
1988 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_in_progress
1989 msgid "Sales Order in Progress"
1993 #: field:sale.config.settings,timesheet:0
1994 msgid "Prepare invoices based on timesheets"
1998 #: help:sale.order,origin:0
1999 msgid "Reference of the document that generated this sales order request."
2003 #: view:sale.report:0
2004 #: field:sale.report,delay:0
2005 msgid "Commitment Delay"
2009 #: field:sale.report,state:0
2010 msgid "Order Status"
2014 #: view:sale.advance.payment.inv:0
2015 msgid "Show Lines to Invoice"
2019 #: field:sale.report,date:0
2024 #: model:process.node,note:sale.process_node_order0
2025 msgid "Confirmed sales order to invoice."
2029 #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed
2030 msgid "Sales Order Confirmed"
2034 #: selection:sale.order.line,type:0
2039 #: code:addons/sale/sale.py:944
2041 msgid "No Pricelist ! : "
2045 #: view:sale.order:0
2046 msgid "Sales Order "
2050 #: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
2051 msgid "Use contracts management"
2055 #: help:sale.order,invoiced:0
2056 msgid "It indicates that an invoice has been paid."
2060 #: report:sale.order:0
2061 #: field:sale.order.line,name:0
2066 #: selection:sale.report,month:0
2071 #: view:sale.make.invoice:0
2072 msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
2073 msgstr "คุณต้องการสร้างใบแจ้งหนี้จริงหรือไม่ ?"
2076 #: view:sale.order:0
2077 msgid "Order Number"
2081 #: view:sale.order:0
2082 #: field:sale.order,partner_id:0
2083 #: field:sale.order.line,order_partner_id:0
2088 #: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template
2093 #: selection:sale.report,month:0
2098 #: selection:sale.report,month:0
2103 #: view:sale.config.settings:0
2105 "Use contract to be able to manage your services with\n"
2106 " multiple invoicing as part of the same contract "
2112 #: view:sale.order:0
2113 #: view:sale.order.line:0
2114 msgid "Search Sales Order"
2118 #: field:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
2119 msgid "What do you want to invoice?"
2123 #: view:sale.order.line:0
2124 msgid "Confirmed sales order lines, not yet delivered"
2128 #: field:sale.order.line,sequence:0
2133 #: report:sale.order:0
2134 #: field:sale.order,payment_term:0
2135 msgid "Payment Term"
2139 #: help:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0
2140 msgid "This allows install module sale_analytic_plans."
2144 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_all
2146 "This report performs analysis on your quotations and sales orders. Analysis "
2147 "check your sales revenues and sort it by different group criteria (salesman, "
2148 "partner, product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not "
2149 "having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use "
2150 "the Invoice Analysis report in the Accounting application."
2154 #: report:sale.order:0
2155 msgid "Quotation N°"
2159 #: view:sale.report:0
2164 #: view:sale.report:0
2165 #: field:sale.report,year:0