1 # Basque translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-01-11 22:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
21 #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings
22 msgid "account.config.settings"
31 #: report:sale.order:0
33 #: field:sale.order,user_id:0
34 #: view:sale.order.line:0
35 #: field:sale.order.line,salesman_id:0
37 #: field:sale.report,user_id:0
42 #: help:sale.order,pricelist_id:0
43 msgid "Pricelist for current sales order."
48 #: field:sale.report,day:0
53 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelorder0
56 msgstr "Ezeztatu eskaria"
59 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:101
61 msgid "Incorrect Data"
65 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:102
67 msgid "The value of Advance Amount must be positive."
71 #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0
72 msgid "Allows you to apply some discount per sales order line."
73 msgstr "Salmenta lerro bakoitzeko deskontua sartzeko balio du"
76 #: help:sale.order,message_unread:0
77 msgid "If checked new messages require your attention."
86 #: report:sale.order:0
91 #: help:sale.order,state:0
93 "Gives the status of the quotation or sales order. \n"
94 "The exception status is automatically set when a cancel operation occurs "
95 " in the invoice validation (Invoice Exception) or in the picking "
96 "list process (Shipping Exception).\n"
97 "The 'Waiting Schedule' status is set when the invoice is confirmed "
98 " but waiting for the scheduler to run on the order date."
102 #: view:sale.report:0
103 #: field:sale.report,analytic_account_id:0
104 #: field:sale.shop,project_id:0
105 msgid "Analytic Account"
106 msgstr "Kontu analitikoa"
109 #: help:sale.order,message_summary:0
111 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
112 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
116 #: view:sale.report:0
117 #: field:sale.report,product_uom_qty:0
122 #: code:addons/sale/sale.py:444
124 msgid "Customer Invoices"
128 #: model:ir.model,name:sale.model_res_partner
129 #: view:sale.report:0
130 #: field:sale.report,partner_id:0
135 #: help:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0
137 "Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
138 "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
142 #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
143 msgid "Invoice the whole sales order"
147 #: field:sale.shop,payment_default_id:0
148 msgid "Default Payment Term"
152 #: field:sale.config.settings,group_uom:0
153 msgid "Allow using different units of measures"
157 #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
162 #: report:sale.order:0
167 #: code:addons/sale/sale.py:764
169 msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
173 #: view:sale.report:0
174 #: field:sale.report,price_total:0
179 #: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0
180 msgid "Generate invoices based on the sales order lines"
184 #: help:sale.make.invoice,grouped:0
185 msgid "Check the box to group the invoices for the same customers"
189 #: help:sale.config.settings,timesheet:0
191 "For modifying account analytic view to show important data to project "
192 "manager of services companies.\n"
193 " You can also view the report of account analytic summary "
194 "user-wise as well as month wise.\n"
195 " This installs the module account_analytic_analysis."
199 #: selection:sale.order,invoice_quantity:0
200 msgid "Ordered Quantities"
201 msgstr "Eskatutako kopurua"
204 #: field:sale.order,name:0
205 #: field:sale.order.line,order_id:0
206 msgid "Order Reference"
207 msgstr "Eskari erreferentzia"
211 msgid "Other Information"
215 #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:107
216 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:42
217 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:55
223 #: view:sale.config.settings:0
224 msgid "Invoicing Process"
225 msgstr "Fakturazio prozesua"
229 msgid "Sales Order done"
230 msgstr "Salmenta eskaria eginda"
233 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order
234 #: view:res.partner:0
235 msgid "Quotations and Sales"
236 msgstr "Aurrekontuak eta salmentak"
239 #: help:sale.config.settings,group_uom:0
241 "Allows you to select and maintain different units of measure for products."
245 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_make_invoice
246 msgid "Sales Make Invoice"
250 #: code:addons/sale/sale.py:307
252 msgid "Pricelist Warning!"
253 msgstr "Prezio zerrenda abisua!"
256 #: field:sale.order.line,discount:0
258 msgstr "Deskontua (%)"
261 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
262 msgid "Create & View Invoice"
263 msgstr "Sortu & Ikusi faktura"
266 #: view:board.board:0
267 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotation_for_sale
268 msgid "My Quotations"
269 msgstr "Nire aurrekontuak"
272 #: field:sale.config.settings,module_warning:0
273 msgid "Allow configuring alerts by customer or products"
277 #: field:sale.shop,name:0
282 #: code:addons/sale/sale.py:598
284 msgid "You cannot confirm a sales order which has no line."
288 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_line_tree2
291 " Here is a list of each sales order line to be invoiced. You "
293 " invoice sales orders partially, by lines of sales order. You "
295 " not need this list if you invoice from the delivery orders "
297 " if you invoice sales totally.\n"
305 msgstr "Aurrekontua "
308 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106
310 msgid "Advance of %s %%"
314 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_exception
315 msgid "Sales in Exception"
316 msgstr "Salmentak salbuespenean"
319 #: help:sale.order.line,address_allotment_id:0
320 msgid "A partner to whom the particular product needs to be allotted."
325 #: field:sale.order,state:0
326 #: view:sale.order.line:0
327 #: field:sale.order.line,state:0
328 #: view:sale.report:0
333 #: selection:sale.report,month:0
338 #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0
339 msgid "Trigger delivery orders automatically from sales orders"
343 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report
344 msgid "Sales Orders Statistics"
348 #: help:sale.order,project_id:0
349 msgid "The analytic account related to a sales order."
353 #: selection:sale.report,month:0
358 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders
360 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
361 " Click to create a quotation that can be converted into a "
365 " OpenERP will help you efficiently handle the complete sales "
367 " quotation, sales order, delivery, invoicing and payment.\n"
373 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
375 "All items in these order lines will be invoiced. You can also invoice a "
376 "percentage of the sales order\n"
377 " or a fixed price (for advances) directly from the sales "
378 "order form if you prefer."
382 #: field:sale.order,message_summary:0
392 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:113
393 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:115
395 msgid "Advance of %s %s"
399 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations
400 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_quotations
402 #: view:sale.report:0
407 #: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0
408 #: report:sale.order:0
409 #: field:sale.order.line,product_uom_qty:0
414 #: help:sale.order,partner_shipping_id:0
415 msgid "Delivery address for current sales order."
419 #: report:sale.order:0
424 #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines
425 msgid "Enable Invoicing Sales order lines"
426 msgstr "Gaitu salmenta lerroen fakturazioa"
429 #: selection:sale.report,month:0
434 #: field:sale.order,fiscal_position:0
435 msgid "Fiscal Position"
436 msgstr "Posizio fiskala"
439 #: help:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
441 "Use All to create the final invoice.\n"
442 " Use Percentage to invoice a percentage of the total amount.\n"
443 " Use Fixed Price to invoice a specific amound in advance.\n"
444 " Use Some Order Lines to invoice a selection of the sales "
449 #: selection:sale.report,state:0
454 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_confirmquotation0
456 "The salesman confirms the quotation. The state of the sales order becomes "
457 "'In progress' or 'Manual in progress'."
461 #: view:sale.order.line:0
462 msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced"
463 msgstr "Fakturatzeko prest dauden salmenta lerroak"
466 #: code:addons/sale/sale.py:308
469 "If you change the pricelist of this order (and eventually the currency), "
470 "prices of existing order lines will not be updated."
474 #: report:sale.order:0
479 #: help:sale.order,partner_invoice_id:0
480 msgid "Invoice address for current sales order."
484 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_config_settings
485 msgid "sale.config.settings"
489 #: selection:sale.order,order_policy:0
490 msgid "Before Delivery"
494 #: code:addons/sale/sale.py:781
497 "There is no Fiscal Position defined or Income category account defined for "
498 "default properties of Product categories."
502 #: field:sale.order,project_id:0
503 msgid "Contract / Analytic"
507 #: view:sale.report:0
508 msgid "Ordered month of the sales order"
512 #: code:addons/sale/sale.py:505
515 "You cannot group sales having different currencies for the same partner."
519 #: view:sale.advance.payment.inv:0
520 #: view:sale.make.invoice:0
521 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
526 #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent
527 #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent
528 msgid "Quotation sent"
532 #: field:sale.order,invoice_exists:0
533 #: field:sale.order.line,invoiced:0
538 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:202
540 msgid "Advance Invoice"
541 msgstr "Faktura aurreratua"
544 #: field:sale.order,date_confirm:0
545 msgid "Confirmation Date"
546 msgstr "Baieztapen data"
549 #: field:sale.order.line,address_allotment_id:0
550 msgid "Allotment Partner"
554 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv
555 msgid "Invoice Order"
559 #: selection:sale.report,month:0
564 #: help:sale.order,amount_total:0
565 msgid "The total amount."
569 #: field:sale.config.settings,module_sale_journal:0
570 msgid "Allow batch invoicing of delivery orders through journals"
574 #: field:sale.order.line,price_subtotal:0
576 msgstr "Batura partziala"
579 #: report:sale.order:0
580 msgid "Invoice address :"
584 #: field:sale.order.line,product_uom:0
585 msgid "Unit of Measure "
586 msgstr "Neurketa unitatea "
589 #: field:sale.config.settings,time_unit:0
590 msgid "The default working time unit for services is"
591 msgstr "Zerbitzuentzat lehenetsitako lan denbora unitatea"
594 #: field:sale.order,partner_invoice_id:0
595 msgid "Invoice Address"
596 msgstr "Fakturazio helbidea"
599 #: view:sale.order.line:0
600 msgid "Sales Order Lines related to a Sales Order of mine"
604 #: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order
605 msgid "Quotation / Order"
609 #: view:sale.report:0
610 #: field:sale.report,nbr:0
620 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line
621 msgid "Sales Order Line"
622 msgstr "Salmenta lerroa"
625 #: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0
626 msgid "One employee can have different roles per contract"
635 #: report:sale.order:0
641 #: field:sale.order,order_line:0
643 msgstr "Eskari lerroak"
646 #: field:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0
647 msgid "Use multiple analytic accounts on sales"
651 #: help:sale.config.settings,module_sale_journal:0
653 "Allows you to categorize your sales and deliveries (picking lists) between "
654 "different journals,\n"
655 " and perform batch operations on journals.\n"
656 " This installs the module sale_journal."
660 #: field:sale.order,create_date:0
661 msgid "Creation Date"
665 #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address
666 msgid "Addresses in Sales Orders"
670 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3
671 msgid "Uninvoiced and Delivered Lines"
672 msgstr "Fakturatu gabe eta banaturiko lerroak"
675 #: report:sale.order:0
680 #: view:sale.report:0
682 msgstr "Nire erosketak"
685 #: field:sale.order,pricelist_id:0
686 #: field:sale.report,pricelist_id:0
687 #: field:sale.shop,pricelist_id:0
692 #: help:sale.order.line,state:0
694 "* The 'Draft' status is set when the related sales order in draft status. "
696 "* The 'Confirmed' status is set when the related sales order is confirmed. "
698 "* The 'Exception' status is set when the related sales order is set as "
700 "* The 'Done' status is set when the sales order line has been picked. "
702 "* The 'Cancelled' status is set when a user cancel the sales order related."
706 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:92
708 msgid "There is no income account defined as global property."
712 #: code:addons/sale/sale.py:960
713 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:91
714 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:95
716 msgid "Configuration Error!"
717 msgstr "Konfigurazio errorea!"
720 #: help:sale.order,invoice_exists:0
721 msgid "It indicates that sales order has at least one invoice."
726 msgid "Send by Email"
727 msgstr "Bidali posta gisa"
730 #: code:addons/sale/res_config.py:97
741 #: view:sale.order.line:0
746 #: view:sale.advance.payment.inv:0
747 msgid "Create and View Invoice"
748 msgstr "Sortu eta ikusi faktura"
751 #: report:sale.order:0
752 msgid "Quotation Date"
756 #: field:sale.order,currency_id:0
761 #: code:addons/sale/sale.py:942
764 "You have to select a pricelist or a customer in the sales form !\n"
765 "Please set one before choosing a product."
769 #: view:sale.report:0
770 #: field:sale.report,categ_id:0
771 msgid "Category of Product"
772 msgstr "Produktu kategoria"
775 #: code:addons/sale/sale.py:564
777 msgid "Cannot cancel this sales order!"
782 msgid "Recreate Invoice"
783 msgstr "Birsortu faktura"
786 #: report:sale.order:0
791 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order
793 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
794 " Click to create a quotation or sales order for this "
797 " OpenERP will help you efficiently handle the complete sale "
799 " quotation, sales order, delivery, invoicing and\n"
802 " The social feature helps you organize discussions on each "
804 " order, and allow your customer to keep track of the "
806 " of the sales order.\n"
812 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders
813 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order
816 msgstr "Salmenta eskariak"
819 #: selection:sale.order,order_policy:0
824 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_shop_form
826 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
827 " Click to define a new sale shop.\n"
829 " Each quotation or sales order must be linked to a shop. The\n"
830 " shop also defines the warehouse from which the products will "
832 " delivered for each particular sales.\n"
838 #: field:sale.order,message_is_follower:0
839 msgid "Is a Follower"
843 #: field:sale.order,date_order:0
848 #: view:sale.report:0
849 msgid "Extended Filters..."
853 #: selection:sale.order.line,state:0
858 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_shop
864 #: help:sale.advance.payment.inv,product_id:0
866 "Select a product of type service which is called 'Advance Product'.\n"
867 " You may have to create it and set it as a default value on "
872 #: help:sale.config.settings,module_warning:0
874 "Allow to configure notification on products and trigger them when a user "
875 "wants to sale a given product or a given customer.\n"
876 "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n"
877 " Supplier: don't forget to ask for an express delivery."
881 #: code:addons/sale/sale.py:955
883 msgid "No valid pricelist line found ! :"
887 #: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0
888 msgid "Display margins on sales orders"
892 #: help:sale.order,invoice_ids:0
894 "This is the list of invoices that have been generated for this sales order. "
895 "The same sales order may have been invoiced in several times (by line for "
900 #: report:sale.order:0
901 msgid "Your Reference"
905 #: view:sale.order.line:0
910 #: view:sale.order.line:0
911 msgid "My Sales Order Lines"
915 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel0
916 #: view:sale.advance.payment.inv:0
917 #: view:sale.make.invoice:0
918 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
923 #: sql_constraint:sale.order:0
924 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
928 #: code:addons/sale/sale.py:952
931 "Cannot find a pricelist line matching this product and quantity.\n"
932 "You have to change either the product, the quantity or the pricelist."
936 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_invoice0
937 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_createinvoice0
938 #: view:sale.advance.payment.inv:0
940 #: field:sale.order,order_policy:0
941 #: view:sale.order.line:0
942 msgid "Create Invoice"
946 #: view:sale.order.line:0
947 msgid "Order reference"
951 #: help:sale.config.settings,module_sale_stock:0
953 "Allows you to Make Quotation, Sale Order using different Order policy and "
954 "Manage Related Stock.\n"
955 " This installs the module sale_stock."
959 #: model:email.template,subject:sale.email_template_edi_sale
961 "${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and "
962 "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })"
966 #: report:sale.order:0
972 msgid "Quotation Number"
973 msgstr "Aurrekontu zenbakia"
976 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations
978 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
979 " Click to create a quotation, the first step of a new sale.\n"
981 " OpenERP will help you handle efficiently the complete sale "
983 " from the quotation to the sales order, the\n"
984 " delivery, the invoicing and the payment collection.\n"
986 " The social feature helps you organize discussions on each "
988 " order, and allow your customers to keep track of the "
990 " of the sales order.\n"
996 #: selection:sale.order.line,type:0
1001 #: report:sale.order:0
1002 msgid "Shipping address :"
1006 #: model:process.node,note:sale.process_node_quotation0
1007 msgid "Draft state of sales order"
1011 #: help:sale.order,message_ids:0
1012 msgid "Messages and communication history"
1016 #: view:sale.order:0
1017 msgid "New Copy of Quotation"
1021 #: field:res.partner,sale_order_count:0
1022 msgid "# of Sales Order"
1026 #: code:addons/sale/sale.py:983
1028 msgid "Cannot delete a sales order line which is in state '%s'."
1032 #: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties
1033 msgid "Properties on lines"
1037 #: code:addons/sale/sale.py:865
1040 "Before choosing a product,\n"
1041 " select a customer in the sales form."
1045 #: view:sale.order:0
1046 msgid "Total Tax Included"
1050 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:42
1052 msgid "You cannot create invoice when sales order is not confirmed."
1056 #: view:sale.report:0
1057 msgid "Ordered date of the sales order"
1061 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_confirmquotation0
1062 msgid "Confirm Quotation"
1063 msgstr "Baieztatu aurrekontua"
1066 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2
1067 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_invoicing_sales_order_lines
1068 msgid "Order Lines to Invoice"
1069 msgstr "Eskari lerroak fakturatzeko"
1072 #: view:sale.order:0
1073 #: view:sale.order.line:0
1074 #: view:sale.report:0
1076 msgstr "Taldekatu..."
1079 #: view:sale.config.settings:0
1080 msgid "Product Features"
1081 msgstr "Produktuaren ezaugarriak"
1084 #: selection:sale.order,state:0
1085 #: selection:sale.report,state:0
1086 msgid "Waiting Schedule"
1090 #: view:sale.order.line:0
1091 #: field:sale.report,product_uom:0
1092 msgid "Unit of Measure"
1093 msgstr "Neurketa unitatea"
1096 #: field:sale.order.line,type:0
1097 msgid "Procurement Method"
1098 msgstr "Hornikuntza metodoa"
1101 #: view:sale.order:0
1102 #: field:sale.order,message_unread:0
1103 msgid "Unread Messages"
1104 msgstr "Irakurri gabeko mezuak"
1107 #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed
1108 msgid "Quotation confirmed"
1109 msgstr "Aurrekontua baieztatuta"
1112 #: selection:sale.order,state:0
1113 msgid "Draft Quotation"
1114 msgstr "Aurrekontu zirriborroa"
1117 #: field:sale.order,amount_tax:0
1118 #: field:sale.order.line,tax_id:0
1123 #: view:sale.order:0
1124 msgid "Sales Order ready to be invoiced"
1128 #: help:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0
1130 "Allows you to define what is the default function of a specific user on a "
1132 " This is mostly used when a user encodes his timesheet. The "
1133 "values are retrieved and the fields are auto-filled.\n"
1134 " But the possibility to change these values is still "
1136 " This installs the module analytic_user_function."
1140 #: help:sale.order,create_date:0
1141 msgid "Date on which sales order is created."
1145 #: view:sale.order:0
1146 msgid "Terms and conditions..."
1150 #: view:sale.make.invoice:0
1151 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
1152 msgid "Create Invoices"
1153 msgstr "Sortu fakturak"
1156 #: code:addons/sale/sale.py:277
1157 #: code:addons/sale/sale.py:820
1158 #: code:addons/sale/sale.py:983
1160 msgid "Invalid Action!"
1161 msgstr "Ekintza okerra!"
1164 #: report:sale.order:0
1169 #: field:sale.advance.payment.inv,amount:0
1170 msgid "Advance Amount"
1174 #: selection:sale.order,invoice_quantity:0
1175 msgid "Shipped Quantities"
1176 msgstr "Bidalitako kopurua"
1179 #: view:sale.order:0
1180 msgid "Sales Order that haven't yet been confirmed"
1184 #: help:sale.order,invoice_quantity:0
1186 "The sales order will automatically create the invoice proposition (draft "
1187 "invoice). You have to choose "
1188 "if you want your invoice based on ordered "
1192 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice
1193 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_order_line_make_invoice
1194 msgid "Make Invoices"
1195 msgstr "Egin fakturak"
1198 #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0
1199 msgid "Allows you to specify an analytic account on sales orders."
1203 #: view:sale.order:0
1204 #: view:sale.order.line:0
1206 msgstr "Fakturatzeko"
1209 #: view:sale.report:0
1210 msgid "Ordered Year of the sales order"
1214 #: selection:sale.report,month:0
1219 #: view:sale.advance.payment.inv:0
1221 "After clicking 'Show Lines to Invoice', select lines to invoice and create "
1222 "the invoice from the 'More' dropdown menu."
1226 #: view:sale.order:0
1227 msgid "Cancel Quotation"
1231 #: selection:sale.order,state:0
1232 #: selection:sale.report,state:0
1233 msgid "Shipping Exception"
1234 msgstr "Bidalketa salbuespena"
1237 #: field:sale.make.invoice,grouped:0
1238 msgid "Group the invoices"
1239 msgstr "Taldekatu fakturak"
1242 #: view:sale.config.settings:0
1243 msgid "Contracts Management"
1247 #: view:sale.report:0
1248 #: field:sale.report,month:0
1253 #: model:process.node,note:sale.process_node_invoice0
1254 msgid "To be reviewed by the accountant."
1258 #: view:sale.order:0
1259 msgid "My Sales Orders"
1260 msgstr "Nire salmenta eskariak"
1263 #: view:sale.make.invoice:0
1264 #: view:sale.order.line.make.invoice:0
1265 msgid "Create invoices"
1266 msgstr "Sortu fakturak"
1269 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice
1270 msgid "Sale OrderLine Make_invoice"
1274 #: model:process.node,note:sale.process_node_saleorder0
1275 msgid "Drives procurement and invoicing"
1279 #: field:sale.order,invoiced:0
1284 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_all
1285 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_report_product_all
1286 #: view:sale.report:0
1287 msgid "Sales Analysis"
1291 #: model:process.node,name:sale.process_node_quotation0
1292 #: view:sale.order:0
1293 #: selection:sale.report,state:0
1295 msgstr "Aurrekontua"
1298 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_invoice0
1300 "The Salesman creates an invoice manually, if the sales order shipping policy "
1301 "is 'Shipping and Manual in Progress'. The invoice is created automatically "
1302 "if the shipping policy is 'Payment before Delivery'."
1306 #: field:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0
1307 msgid "Allow setting a discount on the sales order lines"
1311 #: field:sale.order,paypal_url:0
1316 #: field:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0
1317 msgid "Use pricelists to adapt your price per customers"
1321 #: code:addons/sale/sale.py:185
1323 msgid "There is no default shop for the current user's company!"
1327 #: code:addons/sale/sale.py:277
1330 "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before !"
1334 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.open_board_sales
1335 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_dashboard_sales
1336 #: model:process.process,name:sale.process_process_salesprocess0
1337 #: view:res.partner:0
1338 #: view:sale.order:0
1339 #: view:sale.report:0
1344 #: help:sale.config.settings,module_sale_margin:0
1346 "This adds the 'Margin' on sales order.\n"
1347 " This gives the profitability by calculating the difference "
1348 "between the Unit Price and Cost Price.\n"
1349 " This installs the module sale_margin."
1353 #: report:sale.order:0
1354 #: field:sale.order.line,price_unit:0
1359 #: view:sale.order:0
1360 #: selection:sale.order,state:0
1361 #: view:sale.order.line:0
1362 #: selection:sale.order.line,state:0
1363 #: selection:sale.report,state:0
1368 #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:121
1369 #: model:ir.model,name:sale.model_account_invoice
1370 #: model:process.node,name:sale.process_node_invoice0
1371 #: view:sale.order:0
1377 #: field:sale.order,origin:0
1378 msgid "Source Document"
1382 #: view:sale.order.line:0
1387 #: view:sale.advance.payment.inv:0
1388 msgid "Invoice Sales Order"
1392 #: help:sale.order,amount_untaxed:0
1393 msgid "The amount without tax."
1397 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv
1398 msgid "Sales Advance Payment Invoice"
1402 #: model:email.template,body_html:sale.email_template_edi_sale
1405 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
1406 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
1408 " <p>Hello ${object.partner_id.name},</p>\n"
1410 " <p>Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or "
1411 "'order confirmation'} from ${object.company_id.name}: </p>\n"
1413 " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
1414 " <strong>REFERENCES</strong><br />\n"
1415 " Order number: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
1416 " Order total: <strong>${object.amount_total} "
1417 "${object.pricelist_id.currency_id.name}</strong><br />\n"
1418 " Order date: ${object.date_order}<br />\n"
1419 " % if object.origin:\n"
1420 " Order reference: ${object.origin}<br />\n"
1422 " % if object.client_order_ref:\n"
1423 " Your reference: ${object.client_order_ref}<br />\n"
1425 " % if object.user_id:\n"
1426 " Your contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
1427 "''}?subject=Order%20${object.name}\">${object.user_id.name}</a>\n"
1431 " % if object.paypal_url:\n"
1433 " <p>It is also possible to directly pay with Paypal:</p>\n"
1434 " <a style=\"margin-left: 120px;\" href=\"${object.paypal_url}\">\n"
1435 " <img class=\"oe_edi_paypal_button\" "
1436 "src=\"https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_paynowCC_LG.gif\"/>\n"
1441 " <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p>\n"
1442 " <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
1445 " <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
1446 "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
1447 "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
1448 " <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
1450 " <strong style=\"text-"
1451 "transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
1453 " <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
1454 "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
1455 " <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
1456 " % if object.company_id.street:\n"
1457 " ${object.company_id.street}<br/>\n"
1459 " % if object.company_id.street2:\n"
1460 " ${object.company_id.street2}<br/>\n"
1462 " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
1463 " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}<br/>\n"
1465 " % if object.company_id.country_id:\n"
1466 " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
1467 "object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
1471 " % if object.company_id.phone:\n"
1472 " <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
1473 "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
1474 "0px; padding-left: 0px; \">\n"
1475 " Phone: ${object.company_id.phone}\n"
1478 " % if object.company_id.website:\n"
1481 "href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
1491 #: view:sale.order.line:0
1492 #: field:sale.order.line,product_id:0
1493 #: view:sale.report:0
1494 #: field:sale.report,product_id:0
1499 #: help:sale.order,order_policy:0
1501 "On demand: A draft invoice can be created from the sales order when needed. "
1503 "On delivery order: A draft invoice can be created from the delivery order "
1504 "when the products have been delivered. \n"
1505 "Before delivery: A draft invoice is created from the sales order and must be "
1506 "paid before the products can be delivered."
1510 #: view:account.invoice.report:0
1511 #: view:board.board:0
1512 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_turnover_by_month
1513 msgid "Monthly Turnover"
1517 #: field:sale.order,invoice_quantity:0
1522 #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
1523 msgid "Fixed price (deposit)"
1527 #: report:sale.order:0
1528 msgid "Date Ordered"
1532 #: field:sale.order.line,product_uos:0
1537 #: selection:sale.report,state:0
1538 msgid "Manual In Progress"
1542 #: view:sale.order.line:0
1547 #: view:sale.order:0
1548 msgid "Confirm Sale"
1552 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleinvoice0
1553 msgid "From a sales order"
1557 #: view:sale.order:0
1558 msgid "Ignore Exception"
1562 #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleinvoice0
1564 "Depending on the Invoicing control of the sales order, the invoice can be "
1565 "based on delivered or on ordered quantities. Thus, a sales order can "
1566 "generates an invoice or a delivery order as soon as it is confirmed by the "
1571 #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
1572 msgid "Some order lines"
1576 #: view:res.partner:0
1577 msgid "sale.group_delivery_invoice_address"
1581 #: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line
1582 msgid "Discount on lines"
1586 #: field:sale.order,client_order_ref:0
1587 msgid "Customer Reference"
1591 #: field:sale.order,amount_total:0
1592 #: view:sale.order.line:0
1597 #: view:sale.advance.payment.inv:0
1599 "Select how you want to invoice this order. This\n"
1600 " will create a draft invoice that can be modified\n"
1601 " before validation."
1605 #: view:board.board:0
1606 msgid "Sales Dashboard"
1607 msgstr "Salmenta panela"
1610 #: view:sale.order.line:0
1611 msgid "Sales Order Lines that are in 'done' state"
1615 #: help:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
1617 "Allows to define your customer contracts conditions: invoicing\n"
1618 " method (fixed price, on timesheet, advance invoice), the exact "
1620 " (650€/day for a developer), the duration (one year support "
1622 " You will be able to follow the progress of the contract and "
1623 "invoice automatically.\n"
1624 " It installs the account_analytic_analysis module."
1628 #: model:email.template,report_name:sale.email_template_edi_sale
1630 "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and "
1635 #: help:sale.order,date_confirm:0
1636 msgid "Date on which sales order is confirmed."
1640 #: code:addons/sale/sale.py:565
1642 msgid "First cancel all invoices attached to this sales order."
1643 msgstr "Lehendabizi ezeztatu eskari honi loturiko fakturak."
1646 #: field:sale.order,company_id:0
1647 #: field:sale.order.line,company_id:0
1648 #: view:sale.report:0
1649 #: field:sale.report,company_id:0
1650 #: field:sale.shop,company_id:0
1655 #: field:sale.make.invoice,invoice_date:0
1656 msgid "Invoice Date"
1657 msgstr "Faktura data"
1660 #: help:sale.advance.payment.inv,amount:0
1661 msgid "The amount to be invoiced in advance."
1665 #: selection:sale.order,state:0
1666 #: selection:sale.report,state:0
1667 msgid "Invoice Exception"
1668 msgstr "Faktura salbuespena"
1671 #: code:addons/sale/sale.py:865
1673 msgid "No Customer Defined !"
1677 #: field:sale.order,partner_shipping_id:0
1678 msgid "Delivery Address"
1679 msgstr "Banaketa helbidea"
1682 #: selection:sale.order,state:0
1683 msgid "Sale to Invoice"
1687 #: view:sale.config.settings:0
1688 msgid "Warehouse Features"
1689 msgstr "Biltegi ezaugarriak"
1692 #: view:sale.order.line:0
1697 #: field:sale.order,message_ids:0
1702 #: field:sale.config.settings,module_project:0
1707 #: code:addons/sale/sale.py:185
1708 #: code:addons/sale/sale.py:363
1709 #: code:addons/sale/sale.py:504
1710 #: code:addons/sale/sale.py:598
1711 #: code:addons/sale/sale.py:763
1712 #: code:addons/sale/sale.py:780
1718 #: report:sale.order:0
1720 msgstr "Garbia guztira :"
1723 #: help:sale.order.line,type:0
1725 "From stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait for "
1727 "On order: When needed, the product is purchased or produced."
1731 #: selection:sale.order,state:0
1732 #: selection:sale.order.line,state:0
1733 #: selection:sale.report,state:0
1738 #: view:sale.order.line:0
1739 msgid "Search Uninvoiced Lines"
1743 #: selection:sale.order,state:0
1744 msgid "Quotation Sent"
1745 msgstr "Aurrekontua bidalia"
1748 #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message
1749 msgid "Email composition wizard"
1753 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_shop_form
1754 #: field:sale.order,shop_id:0
1755 #: view:sale.report:0
1756 #: field:sale.report,shop_id:0
1761 #: field:sale.report,date_confirm:0
1762 msgid "Date Confirm"
1763 msgstr "Baieztapen data"
1766 #: code:addons/sale/sale.py:364
1768 msgid "Please define sales journal for this company: \"%s\" (id:%d)."
1772 #: view:sale.config.settings:0
1773 msgid "Contract Features"
1777 #: code:addons/sale/sale.py:287
1778 #: code:addons/sale/sale.py:584
1779 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order
1780 #: model:process.node,name:sale.process_node_order0
1781 #: model:process.node,name:sale.process_node_saleorder0
1782 #: field:res.partner,sale_order_ids:0
1783 #: model:res.request.link,name:sale.req_link_sale_order
1784 #: view:sale.order:0
1785 #: selection:sale.order,state:0
1788 msgstr "Salmenta eskaria"
1791 #: field:sale.order.line,product_uos_qty:0
1792 msgid "Quantity (UoS)"
1796 #: selection:sale.order.line,state:0
1801 #: field:sale.order,note:0
1802 msgid "Terms and conditions"
1806 #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_confirm0
1811 #: code:addons/sale/sale.py:820
1813 msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced."
1817 #: field:sale.order,message_follower_ids:0
1822 #: field:sale.order.line,invoice_lines:0
1823 msgid "Invoice Lines"
1824 msgstr "Faktura lerroak"
1827 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree
1828 #: view:sale.order:0
1829 #: view:sale.order.line:0
1830 msgid "Sales Order Lines"
1834 #: view:sale.config.settings:0
1835 msgid "Default Options"
1836 msgstr "Aukera lehenetsiak"
1839 #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0
1840 msgid "Analytic accounting for sales"
1844 #: field:sale.order,invoiced_rate:0
1845 msgid "Invoiced Ratio"
1849 #: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140
1851 msgid "EDI Pricelist (%s)"
1855 #: selection:sale.order,order_policy:0
1856 msgid "On Delivery Order"
1860 #: view:sale.report:0
1861 msgid "Reference Unit of Measure"
1862 msgstr "Neurketa unitate erreferentzia"
1865 #: view:sale.order.line:0
1866 msgid "Sales order lines done"
1867 msgstr "Salmenta lerroak eginda"
1870 #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:107
1873 "Invoice cannot be created for this Sales Order Line due to one of the "
1874 "following reasons:\n"
1875 "1.The state of this sales order line is either \"draft\" or \"cancel\"!\n"
1876 "2.The Sales Order Line is Invoiced!"
1880 #: field:sale.order.line,th_weight:0
1885 #: field:sale.order,invoice_ids:0
1890 #: selection:sale.report,month:0
1895 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96
1897 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
1901 #: view:sale.order.line:0
1903 msgstr "Fakturatu gabe"
1906 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree
1907 msgid "Old Quotations"
1911 #: field:sale.order,amount_untaxed:0
1912 msgid "Untaxed Amount"
1913 msgstr "Zergarik gabea"
1916 #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting
1917 msgid "Analytic Accounting for Sales"
1921 #: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu
1922 msgid "Open Sale Menu"
1923 msgstr "Ireki salmenta menua"
1926 #: selection:sale.report,month:0
1931 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:55
1933 msgid "You shouldn't manually invoice the following sale order %s"
1937 #: selection:sale.order.line,state:0
1939 msgstr "Zirriborroa"
1942 #: help:sale.order,amount_tax:0
1943 msgid "The tax amount."
1947 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_email_templates
1948 msgid "Email Templates"
1949 msgstr "Eposta txantiloiak"
1952 #: help:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0
1954 "To allow your salesman to make invoices for sales order lines using the menu "
1955 "'Lines to Invoice'."
1959 #: view:sale.order.line:0
1961 "Sales Order Lines that are confirmed, done or in exception state and haven't "
1966 #: selection:sale.report,month:0
1971 #: field:sale.advance.payment.inv,product_id:0
1972 msgid "Advance Product"
1976 #: help:sale.order.line,sequence:0
1977 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sales order lines."
1981 #: selection:sale.report,month:0
1986 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_in_progress
1987 msgid "Sales Order in Progress"
1991 #: field:sale.config.settings,timesheet:0
1992 msgid "Prepare invoices based on timesheets"
1996 #: help:sale.order,origin:0
1997 msgid "Reference of the document that generated this sales order request."
2001 #: view:sale.report:0
2002 #: field:sale.report,delay:0
2003 msgid "Commitment Delay"
2007 #: field:sale.report,state:0
2008 msgid "Order Status"
2009 msgstr "Eskari egoera"
2012 #: view:sale.advance.payment.inv:0
2013 msgid "Show Lines to Invoice"
2017 #: field:sale.report,date:0
2022 #: model:process.node,note:sale.process_node_order0
2023 msgid "Confirmed sales order to invoice."
2027 #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed
2028 msgid "Sales Order Confirmed"
2029 msgstr "Salmenta baieztatuta"
2032 #: selection:sale.order.line,type:0
2037 #: code:addons/sale/sale.py:944
2039 msgid "No Pricelist ! : "
2043 #: view:sale.order:0
2044 msgid "Sales Order "
2048 #: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0
2049 msgid "Use contracts management"
2053 #: help:sale.order,invoiced:0
2054 msgid "It indicates that an invoice has been paid."
2058 #: report:sale.order:0
2059 #: field:sale.order.line,name:0
2064 #: selection:sale.report,month:0
2069 #: view:sale.make.invoice:0
2070 msgid "Do you really want to create the invoice(s)?"
2074 #: view:sale.order:0
2075 msgid "Order Number"
2079 #: view:sale.order:0
2080 #: field:sale.order,partner_id:0
2081 #: field:sale.order.line,order_partner_id:0
2086 #: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template
2091 #: selection:sale.report,month:0
2096 #: selection:sale.report,month:0
2101 #: view:sale.config.settings:0
2103 "Use contract to be able to manage your services with\n"
2104 " multiple invoicing as part of the same contract "
2110 #: view:sale.order:0
2111 #: view:sale.order.line:0
2112 msgid "Search Sales Order"
2116 #: field:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0
2117 msgid "What do you want to invoice?"
2121 #: view:sale.order.line:0
2122 msgid "Confirmed sales order lines, not yet delivered"
2126 #: field:sale.order.line,sequence:0
2131 #: report:sale.order:0
2132 #: field:sale.order,payment_term:0
2133 msgid "Payment Term"
2137 #: help:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0
2138 msgid "This allows install module sale_analytic_plans."
2142 #: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_all
2144 "This report performs analysis on your quotations and sales orders. Analysis "
2145 "check your sales revenues and sort it by different group criteria (salesman, "
2146 "partner, product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not "
2147 "having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use "
2148 "the Invoice Analysis report in the Accounting application."
2152 #: report:sale.order:0
2153 msgid "Quotation N°"
2157 #: view:sale.report:0
2162 #: view:sale.report:0
2163 #: field:sale.report,year:0