1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
21 #: code:addons/resource/resource.py:685
27 #: code:addons/resource/faces/resource.py:340
33 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
35 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
36 " Define working hours and time table that could be scheduled "
37 "to your project members\n"
43 #: field:resource.resource,active:0
48 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
50 msgstr "Kapanış Günleri"
53 #: field:resource.resource,code:0
58 #: field:resource.calendar,company_id:0
59 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
60 #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
61 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
62 #: field:resource.resource,company_id:0
67 #: code:addons/resource/resource.py:773
69 msgid "Configuration Error!"
70 msgstr "Yapılandırma Hatası!"
73 #: field:resource.calendar,create_uid:0
74 #: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0
75 #: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0
76 #: field:resource.resource,create_uid:0
81 #: field:resource.calendar,create_date:0
82 #: field:resource.calendar.attendance,create_date:0
83 #: field:resource.calendar.leaves,create_date:0
84 #: field:resource.resource,create_date:0
89 #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
91 msgstr "Haftanın Günü"
94 #: help:resource.resource,calendar_id:0
95 msgid "Define the schedule of resource"
96 msgstr "Kaynağın planlamasını tanımla"
99 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
104 #: field:resource.resource,time_efficiency:0
105 msgid "Efficiency Factor"
106 msgstr "Verimlilik Çarpanı"
109 #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
111 msgstr "Bitiş Tarihi"
114 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
115 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
116 msgstr "Hata! İzin başlangıç tarihi izin bitiş tarihinden önce olmalı."
119 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
124 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
125 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
130 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
135 #: selection:resource.resource,resource_type:0
140 #: field:resource.calendar,id:0
141 #: field:resource.calendar.attendance,id:0
142 #: field:resource.calendar.leaves,id:0
143 #: field:resource.resource,id:0
148 #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
150 "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
151 "the holiday/leave is only for this resource"
153 "Boşsa, bu firma için genel bir tatildir. Bir kaynak ayarlanmışsa, tatil/izin "
154 "yalnızca bu kaynak içindir"
157 #: help:resource.resource,active:0
159 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
160 "record without removing it."
162 "Etkin alan Yanlış olarak ayarlıysa, kaynak kaydını silmeden gizlemenizi "
166 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
171 #: field:resource.calendar,write_uid:0
172 #: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0
173 #: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0
174 #: field:resource.resource,write_uid:0
175 msgid "Last Updated by"
179 #: field:resource.calendar,write_date:0
180 #: field:resource.calendar.attendance,write_date:0
181 #: field:resource.calendar.leaves,write_date:0
182 #: field:resource.resource,write_date:0
183 msgid "Last Updated on"
187 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
188 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
189 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
191 msgstr "İzin Ayrıntısı"
194 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
199 #: field:resource.calendar,leave_ids:0
204 #: code:addons/resource/resource.py:773
206 msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!"
208 "Çalışma süresinin haftanın doğru günleriyle yapılandırıldığından emin olun!"
211 #: selection:resource.resource,resource_type:0
216 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
221 #: field:resource.calendar,name:0
222 #: field:resource.calendar.attendance,name:0
223 #: field:resource.calendar.leaves,name:0
224 #: field:resource.resource,name:0
229 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
230 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
231 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
236 #: help:resource.resource,user_id:0
237 msgid "Related user name for the resource to manage its access."
238 msgstr "Erişimini yönetmek için kaynak için ilgili kullanıcı adı."
241 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
242 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar
243 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
244 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
245 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_form
246 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
251 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
252 msgid "Resource Calendar"
253 msgstr "Kaynak Takvim"
256 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
257 msgid "Resource Detail"
258 msgstr "Kaynak Ayrıntısı"
261 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
262 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
263 msgid "Resource Leaves"
264 msgstr "Kaynak İzinler"
267 #: field:resource.resource,resource_type:0
268 msgid "Resource Type"
272 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
273 msgid "Resource's Calendar"
274 msgstr "Kaynağın Takvimi"
277 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
278 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
279 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree
284 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
285 msgid "Resources Leaves"
286 msgstr "İzin Kaynakları"
289 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
291 "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
292 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
293 "workload based on their weekly working hours."
297 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
302 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
303 msgid "Search Resource"
304 msgstr "Arama Kaynağı"
307 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
308 msgid "Search Working Period Leaves"
309 msgstr "Çalışma Dönemi İzinleri Ara"
312 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
313 msgid "Search Working Time"
314 msgstr "Çalışma Süresi Ara"
317 #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
319 msgstr "Başlangıç Tarihi"
322 #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
323 msgid "Start and End time of working."
324 msgstr "İşin başlama ve bitiş zamanı"
327 #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
328 msgid "Starting Date"
329 msgstr "Başlangıç Tarihi"
332 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
333 msgid "Starting Date of Leave by Month"
337 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
342 #: help:resource.resource,time_efficiency:0
344 "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g "
345 "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
346 "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of "
347 "200%, then his load will only be 50%."
351 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
356 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
361 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
366 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
367 #: field:resource.resource,user_id:0
372 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
377 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
379 msgstr "Çalışma Ayrıntısı"
382 #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
384 msgstr "Çalışma Başlangıcı"
387 #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
392 #: field:resource.calendar,manager:0
393 msgid "Workgroup Manager"
394 msgstr "İş grubu müdürü"
397 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
398 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
399 msgid "Working Period"
400 msgstr "Çalışma Aralığı"
403 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
404 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
405 #: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form
406 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
407 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree
408 #: field:resource.calendar,attendance_ids:0
409 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
410 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
411 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
412 #: field:resource.resource,calendar_id:0
414 msgstr "Çalışma Süresi"