[FIX] stock: retrieval of the current stock.picking improved
[odoo/odoo.git] / addons / resource / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: resource
21 #: code:addons/resource/resource.py:685
22 #, python-format
23 msgid "%s (copy)"
24 msgstr "%s (kopya)"
25
26 #. module: resource
27 #: code:addons/resource/faces/resource.py:340
28 #, python-format
29 msgid "(vacation)"
30 msgstr "(tatil)"
31
32 #. module: resource
33 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
34 msgid ""
35 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
36 "                Define working hours and time table that could be scheduled "
37 "to your project members\n"
38 "              </p>\n"
39 "            "
40 msgstr ""
41
42 #. module: resource
43 #: field:resource.resource,active:0
44 msgid "Active"
45 msgstr "Etkin"
46
47 #. module: resource
48 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
49 msgid "Closing Days"
50 msgstr "Kapanış Günleri"
51
52 #. module: resource
53 #: field:resource.resource,code:0
54 msgid "Code"
55 msgstr "Kod"
56
57 #. module: resource
58 #: field:resource.calendar,company_id:0
59 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
60 #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
61 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
62 #: field:resource.resource,company_id:0
63 msgid "Company"
64 msgstr "Firma"
65
66 #. module: resource
67 #: code:addons/resource/resource.py:773
68 #, python-format
69 msgid "Configuration Error!"
70 msgstr "Yapılandırma Hatası!"
71
72 #. module: resource
73 #: field:resource.calendar,create_uid:0
74 #: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0
75 #: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0
76 #: field:resource.resource,create_uid:0
77 msgid "Created by"
78 msgstr ""
79
80 #. module: resource
81 #: field:resource.calendar,create_date:0
82 #: field:resource.calendar.attendance,create_date:0
83 #: field:resource.calendar.leaves,create_date:0
84 #: field:resource.resource,create_date:0
85 msgid "Created on"
86 msgstr ""
87
88 #. module: resource
89 #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
90 msgid "Day of Week"
91 msgstr "Haftanın Günü"
92
93 #. module: resource
94 #: help:resource.resource,calendar_id:0
95 msgid "Define the schedule of resource"
96 msgstr "Kaynağın planlamasını tanımla"
97
98 #. module: resource
99 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
100 msgid "Duration"
101 msgstr "Süre"
102
103 #. module: resource
104 #: field:resource.resource,time_efficiency:0
105 msgid "Efficiency Factor"
106 msgstr "Verimlilik Çarpanı"
107
108 #. module: resource
109 #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
110 msgid "End Date"
111 msgstr "Bitiş Tarihi"
112
113 #. module: resource
114 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
115 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
116 msgstr "Hata! İzin başlangıç tarihi izin bitiş tarihinden önce olmalı."
117
118 #. module: resource
119 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
120 msgid "Friday"
121 msgstr "Cuma"
122
123 #. module: resource
124 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
125 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
126 msgid "Group By"
127 msgstr ""
128
129 #. module: resource
130 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
131 msgid "Hours"
132 msgstr "Saat"
133
134 #. module: resource
135 #: selection:resource.resource,resource_type:0
136 msgid "Human"
137 msgstr "İnsan"
138
139 #. module: resource
140 #: field:resource.calendar,id:0
141 #: field:resource.calendar.attendance,id:0
142 #: field:resource.calendar.leaves,id:0
143 #: field:resource.resource,id:0
144 msgid "ID"
145 msgstr ""
146
147 #. module: resource
148 #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
149 msgid ""
150 "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
151 "the holiday/leave is only for this resource"
152 msgstr ""
153 "Boşsa, bu firma için genel bir tatildir. Bir kaynak ayarlanmışsa, tatil/izin "
154 "yalnızca bu kaynak içindir"
155
156 #. module: resource
157 #: help:resource.resource,active:0
158 msgid ""
159 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
160 "record without removing it."
161 msgstr ""
162 "Etkin alan Yanlış olarak ayarlıysa, kaynak kaydını silmeden gizlemenizi "
163 "sağlayacaktır."
164
165 #. module: resource
166 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
167 msgid "Inactive"
168 msgstr "Etkinsiz"
169
170 #. module: resource
171 #: field:resource.calendar,write_uid:0
172 #: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0
173 #: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0
174 #: field:resource.resource,write_uid:0
175 msgid "Last Updated by"
176 msgstr ""
177
178 #. module: resource
179 #: field:resource.calendar,write_date:0
180 #: field:resource.calendar.attendance,write_date:0
181 #: field:resource.calendar.leaves,write_date:0
182 #: field:resource.resource,write_date:0
183 msgid "Last Updated on"
184 msgstr ""
185
186 #. module: resource
187 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
188 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
189 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
190 msgid "Leave Detail"
191 msgstr "İzin Ayrıntısı"
192
193 #. module: resource
194 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
195 msgid "Leave Month"
196 msgstr ""
197
198 #. module: resource
199 #: field:resource.calendar,leave_ids:0
200 msgid "Leaves"
201 msgstr ""
202
203 #. module: resource
204 #: code:addons/resource/resource.py:773
205 #, python-format
206 msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!"
207 msgstr ""
208 "Çalışma süresinin haftanın doğru günleriyle yapılandırıldığından emin olun!"
209
210 #. module: resource
211 #: selection:resource.resource,resource_type:0
212 msgid "Material"
213 msgstr "Malzeme"
214
215 #. module: resource
216 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
217 msgid "Monday"
218 msgstr "Pazartesi"
219
220 #. module: resource
221 #: field:resource.calendar,name:0
222 #: field:resource.calendar.attendance,name:0
223 #: field:resource.calendar.leaves,name:0
224 #: field:resource.resource,name:0
225 msgid "Name"
226 msgstr "Adı"
227
228 #. module: resource
229 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
230 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
231 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
232 msgid "Reason"
233 msgstr "Neden"
234
235 #. module: resource
236 #: help:resource.resource,user_id:0
237 msgid "Related user name for the resource to manage its access."
238 msgstr "Erişimini yönetmek için kaynak için ilgili kullanıcı adı."
239
240 #. module: resource
241 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
242 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar
243 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
244 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
245 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_form
246 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
247 msgid "Resource"
248 msgstr "Kaynak"
249
250 #. module: resource
251 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
252 msgid "Resource Calendar"
253 msgstr "Kaynak Takvim"
254
255 #. module: resource
256 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
257 msgid "Resource Detail"
258 msgstr "Kaynak Ayrıntısı"
259
260 #. module: resource
261 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
262 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
263 msgid "Resource Leaves"
264 msgstr "Kaynak İzinler"
265
266 #. module: resource
267 #: field:resource.resource,resource_type:0
268 msgid "Resource Type"
269 msgstr "Kaynak Tipi"
270
271 #. module: resource
272 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
273 msgid "Resource's Calendar"
274 msgstr "Kaynağın Takvimi"
275
276 #. module: resource
277 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
278 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
279 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree
280 msgid "Resources"
281 msgstr "Kaynaklar"
282
283 #. module: resource
284 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
285 msgid "Resources Leaves"
286 msgstr "İzin Kaynakları"
287
288 #. module: resource
289 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
290 msgid ""
291 "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
292 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
293 "workload based on their weekly working hours."
294 msgstr ""
295
296 #. module: resource
297 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
298 msgid "Saturday"
299 msgstr "Cumartesi"
300
301 #. module: resource
302 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
303 msgid "Search Resource"
304 msgstr "Arama Kaynağı"
305
306 #. module: resource
307 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
308 msgid "Search Working Period Leaves"
309 msgstr "Çalışma Dönemi İzinleri Ara"
310
311 #. module: resource
312 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
313 msgid "Search Working Time"
314 msgstr "Çalışma Süresi Ara"
315
316 #. module: resource
317 #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
318 msgid "Start Date"
319 msgstr "Başlangıç Tarihi"
320
321 #. module: resource
322 #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
323 msgid "Start and End time of working."
324 msgstr "İşin başlama ve bitiş zamanı"
325
326 #. module: resource
327 #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
328 msgid "Starting Date"
329 msgstr "Başlangıç Tarihi"
330
331 #. module: resource
332 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
333 msgid "Starting Date of Leave by Month"
334 msgstr ""
335
336 #. module: resource
337 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
338 msgid "Sunday"
339 msgstr "Pazar"
340
341 #. module: resource
342 #: help:resource.resource,time_efficiency:0
343 msgid ""
344 "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g  "
345 "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
346 "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of "
347 "200%, then his load will only be 50%."
348 msgstr ""
349
350 #. module: resource
351 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
352 msgid "Thursday"
353 msgstr "Perşembe"
354
355 #. module: resource
356 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
357 msgid "Tuesday"
358 msgstr "Salı"
359
360 #. module: resource
361 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
362 msgid "Type"
363 msgstr "Tür:"
364
365 #. module: resource
366 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
367 #: field:resource.resource,user_id:0
368 msgid "User"
369 msgstr "Kullanıcı"
370
371 #. module: resource
372 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
373 msgid "Wednesday"
374 msgstr "Çarşamba"
375
376 #. module: resource
377 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
378 msgid "Work Detail"
379 msgstr "Çalışma Ayrıntısı"
380
381 #. module: resource
382 #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
383 msgid "Work from"
384 msgstr "Çalışma Başlangıcı"
385
386 #. module: resource
387 #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
388 msgid "Work to"
389 msgstr "Çalışılacak"
390
391 #. module: resource
392 #: field:resource.calendar,manager:0
393 msgid "Workgroup Manager"
394 msgstr "İş grubu müdürü"
395
396 #. module: resource
397 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
398 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
399 msgid "Working Period"
400 msgstr "Çalışma Aralığı"
401
402 #. module: resource
403 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
404 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
405 #: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form
406 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
407 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree
408 #: field:resource.calendar,attendance_ids:0
409 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
410 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
411 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
412 #: field:resource.resource,calendar_id:0
413 msgid "Working Time"
414 msgstr "Çalışma Süresi"