1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
21 #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
23 "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
24 "the holiday/leave is only for this resource"
26 "Om tomt är det här en generisk semester för företaget. Om en resurs är "
27 "inställd är semester / ledighet bara för denna resurs"
30 #: selection:resource.resource,resource_type:0
35 #: field:resource.resource,resource_type:0
40 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
41 #: view:resource.calendar.leaves:0
43 msgstr "Frånvarodetaljer"
46 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
47 msgid "Resources Leaves"
48 msgstr "Resurser ur funktion"
51 #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
56 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
58 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
59 " Define working hours and time table that could be scheduled "
60 "to your project members\n"
66 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
71 #: view:resource.calendar.leaves:0
72 #: view:resource.resource:0
74 msgstr "Gruppera på..."
77 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
82 #: field:resource.resource,time_efficiency:0
83 msgid "Efficiency Factor"
87 #: view:resource.resource:0
88 msgid "Search Resource"
92 #: view:resource.resource:0
97 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
98 #: view:resource.resource:0
103 #: code:addons/resource/resource.py:455
105 msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!"
106 msgstr "Se till att arbetstid har konfigurerats med riktiga veckodagar!"
109 #: code:addons/resource/resource.py:373
115 #: view:resource.calendar:0
116 msgid "Search Working Time"
117 msgstr "Sök arbetstid"
120 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
121 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
122 msgstr "Fel! Lämna start-datum måste vara lägre sedan lämna slutdatum."
125 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
126 msgid "Resource Calendar"
127 msgstr "Resurskalender"
130 #: field:resource.calendar,company_id:0
131 #: view:resource.calendar.leaves:0
132 #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
133 #: view:resource.resource:0
134 #: field:resource.resource,company_id:0
139 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
144 #: view:resource.calendar.attendance:0
149 #: view:resource.calendar.leaves:0
154 #: view:resource.resource:0
155 #: field:resource.resource,user_id:0
160 #: view:resource.calendar.leaves:0
165 #: view:resource.calendar.leaves:0
166 msgid "Search Working Period Leaves"
167 msgstr "Sök arbetsperiodsfrånvaro"
170 #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
171 msgid "Starting Date"
175 #: field:resource.calendar,manager:0
176 msgid "Workgroup Manager"
180 #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
185 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
187 msgstr "Avslutande dagar"
190 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
191 #: view:resource.calendar.leaves:0
192 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
193 #: view:resource.resource:0
198 #: field:resource.calendar,name:0
199 #: field:resource.calendar.attendance,name:0
200 #: field:resource.calendar.leaves,name:0
201 #: field:resource.resource,name:0
206 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
207 #: view:resource.calendar:0
208 #: field:resource.calendar,attendance_ids:0
209 #: view:resource.calendar.attendance:0
210 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
211 #: field:resource.resource,calendar_id:0
216 #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
217 msgid "Start and End time of working."
221 #: view:resource.calendar.leaves:0
222 #: view:resource.resource:0
223 msgid "Working Period"
224 msgstr "Arbetsperiod"
227 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
232 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
233 msgid "Resource Detail"
234 msgstr "Resursdetaljer"
237 #: field:resource.resource,active:0
242 #: help:resource.resource,active:0
244 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
245 "record without removing it."
247 "Om det aktiva fältet är satt till False, kommer det att du kan dölja "
248 "resursposten utan att ta bort det."
251 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
252 msgid "Resource's Calendar"
253 msgstr "Resursens kalender"
256 #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
261 #: help:resource.resource,user_id:0
262 msgid "Related user name for the resource to manage its access."
264 "Relaterat användarnamn för resursen vid administration av dess rättigheter"
267 #: help:resource.resource,calendar_id:0
268 msgid "Define the schedule of resource"
269 msgstr "Definiera planeringen för en resurs"
272 #: view:resource.calendar.leaves:0
273 msgid "Starting Date of Leave"
274 msgstr "Semesterstart"
277 #: field:resource.resource,code:0
282 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
287 #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
292 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
294 msgstr "Arbetsdetaljer"
297 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
302 #: help:resource.resource,time_efficiency:0
304 "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g "
305 "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
306 "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of "
307 "200%, then his load will only be 50%."
311 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
312 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
313 msgid "Resource Leaves"
314 msgstr "Resursavgångar"
317 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
319 "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
320 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
321 "workload based on their weekly working hours."
323 "Med resurser kan du skapa och hantera resurser som bör vara inblandade i ett "
324 "specifikt projektfas. Du kan också ställa in resursens verkningsgrad och "
325 "arbetsbelastning utifrån en veckoarbetstid."
328 #: view:resource.resource:0
333 #: code:addons/resource/faces/resource.py:340
339 #: code:addons/resource/resource.py:455
341 msgid "Configuration Error!"
342 msgstr "Konfigurationsfel!"
345 #: selection:resource.resource,resource_type:0
350 #: view:resource.calendar.leaves:0
355 #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
360 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
365 #~ "Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
368 #~ "Definiera arbetstider och tidtabell som kan knytas till dina projektdeltagare"