[FIX] stock: retrieval of the current stock.picking improved
[odoo/odoo.git] / addons / resource / i18n / sv.po
1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: resource
21 #: code:addons/resource/resource.py:685
22 #, python-format
23 msgid "%s (copy)"
24 msgstr "%s (kopia)"
25
26 #. module: resource
27 #: code:addons/resource/faces/resource.py:340
28 #, python-format
29 msgid "(vacation)"
30 msgstr "(semester)"
31
32 #. module: resource
33 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
34 msgid ""
35 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
36 "                Define working hours and time table that could be scheduled "
37 "to your project members\n"
38 "              </p>\n"
39 "            "
40 msgstr ""
41 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
42 "                Definiera arbetstid och tidtabell som skall utgöra underlag "
43 "för tidplaneringen för dina projektdeltagare.\n"
44 "              </p>\n"
45 "            "
46
47 #. module: resource
48 #: field:resource.resource,active:0
49 msgid "Active"
50 msgstr "Aktiv"
51
52 #. module: resource
53 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
54 msgid "Closing Days"
55 msgstr "Avslutande dagar"
56
57 #. module: resource
58 #: field:resource.resource,code:0
59 msgid "Code"
60 msgstr "Kod"
61
62 #. module: resource
63 #: field:resource.calendar,company_id:0
64 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
65 #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
66 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
67 #: field:resource.resource,company_id:0
68 msgid "Company"
69 msgstr "Företag"
70
71 #. module: resource
72 #: code:addons/resource/resource.py:773
73 #, python-format
74 msgid "Configuration Error!"
75 msgstr "Konfigurationsfel!"
76
77 #. module: resource
78 #: field:resource.calendar,create_uid:0
79 #: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0
80 #: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0
81 #: field:resource.resource,create_uid:0
82 msgid "Created by"
83 msgstr ""
84
85 #. module: resource
86 #: field:resource.calendar,create_date:0
87 #: field:resource.calendar.attendance,create_date:0
88 #: field:resource.calendar.leaves,create_date:0
89 #: field:resource.resource,create_date:0
90 msgid "Created on"
91 msgstr ""
92
93 #. module: resource
94 #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
95 msgid "Day of Week"
96 msgstr "Veckodag"
97
98 #. module: resource
99 #: help:resource.resource,calendar_id:0
100 msgid "Define the schedule of resource"
101 msgstr "Definiera planeringen för en resurs"
102
103 #. module: resource
104 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
105 msgid "Duration"
106 msgstr "Varaktighet"
107
108 #. module: resource
109 #: field:resource.resource,time_efficiency:0
110 msgid "Efficiency Factor"
111 msgstr "Effektivitetsfaktor"
112
113 #. module: resource
114 #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
115 msgid "End Date"
116 msgstr "Slutdatum"
117
118 #. module: resource
119 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
120 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
121 msgstr "Fel! Lämna start-datum måste vara lägre sedan lämna slutdatum."
122
123 #. module: resource
124 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
125 msgid "Friday"
126 msgstr "Fredag"
127
128 #. module: resource
129 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
130 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
131 msgid "Group By"
132 msgstr ""
133
134 #. module: resource
135 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
136 msgid "Hours"
137 msgstr "Timmar"
138
139 #. module: resource
140 #: selection:resource.resource,resource_type:0
141 msgid "Human"
142 msgstr "Mänsklig"
143
144 #. module: resource
145 #: field:resource.calendar,id:0
146 #: field:resource.calendar.attendance,id:0
147 #: field:resource.calendar.leaves,id:0
148 #: field:resource.resource,id:0
149 msgid "ID"
150 msgstr ""
151
152 #. module: resource
153 #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
154 msgid ""
155 "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
156 "the holiday/leave is only for this resource"
157 msgstr ""
158 "Om tomt är det här en generisk semester för företaget. Om en resurs är "
159 "inställd är semester / ledighet bara för denna resurs"
160
161 #. module: resource
162 #: help:resource.resource,active:0
163 msgid ""
164 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
165 "record without removing it."
166 msgstr ""
167 "Om det aktiva fältet är satt till False, kommer det att du kan dölja "
168 "resursposten utan att ta bort det."
169
170 #. module: resource
171 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
172 msgid "Inactive"
173 msgstr "Inaktiv"
174
175 #. module: resource
176 #: field:resource.calendar,write_uid:0
177 #: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0
178 #: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0
179 #: field:resource.resource,write_uid:0
180 msgid "Last Updated by"
181 msgstr ""
182
183 #. module: resource
184 #: field:resource.calendar,write_date:0
185 #: field:resource.calendar.attendance,write_date:0
186 #: field:resource.calendar.leaves,write_date:0
187 #: field:resource.resource,write_date:0
188 msgid "Last Updated on"
189 msgstr ""
190
191 #. module: resource
192 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
193 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
194 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
195 msgid "Leave Detail"
196 msgstr "Frånvarodetaljer"
197
198 #. module: resource
199 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
200 msgid "Leave Month"
201 msgstr ""
202
203 #. module: resource
204 #: field:resource.calendar,leave_ids:0
205 msgid "Leaves"
206 msgstr ""
207
208 #. module: resource
209 #: code:addons/resource/resource.py:773
210 #, python-format
211 msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!"
212 msgstr "Se till att arbetstid har konfigurerats med riktiga veckodagar!"
213
214 #. module: resource
215 #: selection:resource.resource,resource_type:0
216 msgid "Material"
217 msgstr "Material"
218
219 #. module: resource
220 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
221 msgid "Monday"
222 msgstr "Måndag"
223
224 #. module: resource
225 #: field:resource.calendar,name:0
226 #: field:resource.calendar.attendance,name:0
227 #: field:resource.calendar.leaves,name:0
228 #: field:resource.resource,name:0
229 msgid "Name"
230 msgstr "Namn"
231
232 #. module: resource
233 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
234 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
235 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
236 msgid "Reason"
237 msgstr "Orsak"
238
239 #. module: resource
240 #: help:resource.resource,user_id:0
241 msgid "Related user name for the resource to manage its access."
242 msgstr ""
243 "Relaterat användarnamn för resursen vid administration av dess rättigheter"
244
245 #. module: resource
246 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
247 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar
248 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
249 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
250 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_form
251 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
252 msgid "Resource"
253 msgstr "Resurs"
254
255 #. module: resource
256 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
257 msgid "Resource Calendar"
258 msgstr "Resurskalender"
259
260 #. module: resource
261 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
262 msgid "Resource Detail"
263 msgstr "Resursdetaljer"
264
265 #. module: resource
266 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
267 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
268 msgid "Resource Leaves"
269 msgstr "Resursavgångar"
270
271 #. module: resource
272 #: field:resource.resource,resource_type:0
273 msgid "Resource Type"
274 msgstr "Resurstyp"
275
276 #. module: resource
277 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
278 msgid "Resource's Calendar"
279 msgstr "Resursens kalender"
280
281 #. module: resource
282 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
283 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
284 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree
285 msgid "Resources"
286 msgstr "Resurser"
287
288 #. module: resource
289 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
290 msgid "Resources Leaves"
291 msgstr "Resurser ur funktion"
292
293 #. module: resource
294 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
295 msgid ""
296 "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
297 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
298 "workload based on their weekly working hours."
299 msgstr ""
300 "Med resurser kan du skapa och hantera resurser som bör vara inblandade i ett "
301 "specifikt projektfas. Du kan också ställa in resursens verkningsgrad och "
302 "arbetsbelastning utifrån en veckoarbetstid."
303
304 #. module: resource
305 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
306 msgid "Saturday"
307 msgstr "lördag"
308
309 #. module: resource
310 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
311 msgid "Search Resource"
312 msgstr "Sök resurs"
313
314 #. module: resource
315 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
316 msgid "Search Working Period Leaves"
317 msgstr "Sök arbetsperiodsfrånvaro"
318
319 #. module: resource
320 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
321 msgid "Search Working Time"
322 msgstr "Sök arbetstid"
323
324 #. module: resource
325 #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
326 msgid "Start Date"
327 msgstr "Startdatum"
328
329 #. module: resource
330 #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
331 msgid "Start and End time of working."
332 msgstr "Arbetstidens start och slut"
333
334 #. module: resource
335 #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
336 msgid "Starting Date"
337 msgstr "Startdatum"
338
339 #. module: resource
340 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
341 msgid "Starting Date of Leave by Month"
342 msgstr ""
343
344 #. module: resource
345 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
346 msgid "Sunday"
347 msgstr "Söndag"
348
349 #. module: resource
350 #: help:resource.resource,time_efficiency:0
351 msgid ""
352 "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g  "
353 "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
354 "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of "
355 "200%, then his load will only be 50%."
356 msgstr ""
357 "Detta fält visar effektiviteten av resursen för att utföra uppgifter. t.ex. "
358 "resurs sattes på en etapp i 5 dagar med 5 uppgifter som tilldelats honom, "
359 "kommer att visa en 100% beläggning för denna etapp som standard, men om vi "
360 "lägger en verkningsgrad på 200%, då kommer hans beläggning endast vara 50%."
361
362 #. module: resource
363 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
364 msgid "Thursday"
365 msgstr "Torsdag"
366
367 #. module: resource
368 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
369 msgid "Tuesday"
370 msgstr "Tisdag"
371
372 #. module: resource
373 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
374 msgid "Type"
375 msgstr "Typ"
376
377 #. module: resource
378 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
379 #: field:resource.resource,user_id:0
380 msgid "User"
381 msgstr "Användare"
382
383 #. module: resource
384 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
385 msgid "Wednesday"
386 msgstr "Onsdag"
387
388 #. module: resource
389 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
390 msgid "Work Detail"
391 msgstr "Arbetsdetaljer"
392
393 #. module: resource
394 #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
395 msgid "Work from"
396 msgstr "Arbeta från"
397
398 #. module: resource
399 #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
400 msgid "Work to"
401 msgstr "Arbeta till"
402
403 #. module: resource
404 #: field:resource.calendar,manager:0
405 msgid "Workgroup Manager"
406 msgstr "Gruppchef"
407
408 #. module: resource
409 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
410 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
411 msgid "Working Period"
412 msgstr "Arbetsperiod"
413
414 #. module: resource
415 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
416 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
417 #: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form
418 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
419 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree
420 #: field:resource.calendar,attendance_ids:0
421 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
422 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
423 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
424 #: field:resource.resource,calendar_id:0
425 msgid "Working Time"
426 msgstr "Arbetstid"