1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-06 20:28+0000\n"
12 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
13 "<webmaster@zupy.com.br>\n"
14 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-07 07:48+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
22 #: code:addons/resource/resource.py:685
28 #: code:addons/resource/faces/resource.py:340
34 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
36 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
37 " Define working hours and time table that could be scheduled "
38 "to your project members\n"
42 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
43 " Definir horas de trabalho e mesa de tempo que poderia ser "
44 "programada para seus membros do projeto\n"
49 #: field:resource.resource,active:0
54 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
56 msgstr "Dias de Fechamento"
59 #: field:resource.resource,code:0
64 #: field:resource.calendar,company_id:0
65 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
66 #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
67 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
68 #: field:resource.resource,company_id:0
73 #: code:addons/resource/resource.py:773
75 msgid "Configuration Error!"
76 msgstr "Erro de Configuração!"
79 #: field:resource.calendar,create_uid:0
80 #: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0
81 #: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0
82 #: field:resource.resource,create_uid:0
87 #: field:resource.calendar,create_date:0
88 #: field:resource.calendar.attendance,create_date:0
89 #: field:resource.calendar.leaves,create_date:0
90 #: field:resource.resource,create_date:0
95 #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
97 msgstr "Dia da semana"
100 #: help:resource.resource,calendar_id:0
101 msgid "Define the schedule of resource"
102 msgstr "Definir a agenda do recurso"
105 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
110 #: field:resource.resource,time_efficiency:0
111 msgid "Efficiency Factor"
112 msgstr "Fator de Eficiência"
115 #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
120 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
121 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
122 msgstr "Erro! A data de início da folga precisa vir antes da data final"
125 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
130 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
131 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
136 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
141 #: selection:resource.resource,resource_type:0
146 #: field:resource.calendar,id:0
147 #: field:resource.calendar.attendance,id:0
148 #: field:resource.calendar.leaves,id:0
149 #: field:resource.resource,id:0
154 #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
156 "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
157 "the holiday/leave is only for this resource"
159 "Se estiver vazio, é um feriado comum para a empresa. Se o recurso for "
160 "definido, o feriado/ausência é apenas para este recurso."
163 #: help:resource.resource,active:0
165 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
166 "record without removing it."
168 "Se o campo ativo for definido como Falso, te permitirá esconder o registro "
169 "do recurso sem removê-lo"
172 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
177 #: field:resource.calendar,write_uid:0
178 #: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0
179 #: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0
180 #: field:resource.resource,write_uid:0
181 msgid "Last Updated by"
182 msgstr "Última atualização por"
185 #: field:resource.calendar,write_date:0
186 #: field:resource.calendar.attendance,write_date:0
187 #: field:resource.calendar.leaves,write_date:0
188 #: field:resource.resource,write_date:0
189 msgid "Last Updated on"
190 msgstr "Última atualização em"
193 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
194 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
195 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
197 msgstr "Detalhes da Folga"
200 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
202 msgstr "Mês da Folga"
205 #: field:resource.calendar,leave_ids:0
210 #: code:addons/resource/resource.py:773
212 msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!"
214 "Tenha certeza de que o tempo de trabalho está configurado com os dias da "
215 "semana apropriados!"
218 #: selection:resource.resource,resource_type:0
223 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
228 #: field:resource.calendar,name:0
229 #: field:resource.calendar.attendance,name:0
230 #: field:resource.calendar.leaves,name:0
231 #: field:resource.resource,name:0
236 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
237 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
238 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
243 #: help:resource.resource,user_id:0
244 msgid "Related user name for the resource to manage its access."
245 msgstr "Usuário relacionado para o gerente controlar seus acessos"
248 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
249 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar
250 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
251 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
252 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_form
253 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
258 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
259 msgid "Resource Calendar"
260 msgstr "Calendário de Recursos"
263 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
264 msgid "Resource Detail"
265 msgstr "Detalhes do Recurso"
268 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
269 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
270 msgid "Resource Leaves"
271 msgstr "Ausências de Recurso"
274 #: field:resource.resource,resource_type:0
275 msgid "Resource Type"
276 msgstr "Tipo de Recurso"
279 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
280 msgid "Resource's Calendar"
281 msgstr "Calendário de Recursos"
284 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
285 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
286 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree
291 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
292 msgid "Resources Leaves"
293 msgstr "Ausências dos Recursos"
296 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
298 "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
299 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
300 "workload based on their weekly working hours."
302 "Recursos te permitem criar e controlar recursos que estão envolvidos em uma "
303 "fase específica do projeto. Você pode também definir seu nível de eficiência "
304 "e sobrecarga baseado nas horas de trabalho da semana."
307 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
312 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
313 msgid "Search Resource"
314 msgstr "Procurar Recurso"
317 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
318 msgid "Search Working Period Leaves"
319 msgstr "Procurar Ausências em Período de Trabalho"
322 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
323 msgid "Search Working Time"
324 msgstr "Procurar Horário de Trabalho"
327 #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
329 msgstr "Data de Início"
332 #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
333 msgid "Start and End time of working."
334 msgstr "Início e término do trabalho."
337 #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
338 msgid "Starting Date"
339 msgstr "Data de Início"
342 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
343 msgid "Starting Date of Leave by Month"
344 msgstr "Data Inicial da Folga por Mês"
347 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
352 #: help:resource.resource,time_efficiency:0
354 "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g "
355 "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
356 "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of "
357 "200%, then his load will only be 50%."
359 "Este campo descrevem a eficiência do recurso a tarefas completas. Por "
360 "exemplo colocar um recurso sozinho em uma fase de 5 dias com 5 tarefas "
361 "atribuídas a ele, irá mostrar uma carga de 100% para esta fase por padrão, "
362 "mas se colocarmos uma eficiência de 200%, então a sua carga será apenas de "
366 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
371 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
376 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
381 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
382 #: field:resource.resource,user_id:0
387 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
392 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
394 msgstr "Detalhes do Trabalho"
397 #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
402 #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
404 msgstr "Trabalha até"
407 #: field:resource.calendar,manager:0
408 msgid "Workgroup Manager"
409 msgstr "Administrador do grupo de trabalho"
412 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
413 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
414 msgid "Working Period"
415 msgstr "Horário de trabalho"
418 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
419 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
420 #: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form
421 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
422 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree
423 #: field:resource.calendar,attendance_ids:0
424 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
425 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
426 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
427 #: field:resource.resource,calendar_id:0
429 msgstr "Tempo de Trabalho"