[fix] desactivated href in header
[odoo/odoo.git] / addons / resource / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-24 10:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
19
20 #. module: resource
21 #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
22 msgid ""
23 "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
24 "the holiday/leave is only for this resource"
25 msgstr ""
26 "Indien leeg, dan is dit een algemene vrije dag voor het bedrijf. Als de "
27 "resource is gevuld dan geldt de afwezigheid alleen voor deze resource."
28
29 #. module: resource
30 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
31 msgid "Friday"
32 msgstr "Vrijdag"
33
34 #. module: resource
35 #: field:resource.resource,resource_type:0
36 msgid "Resource Type"
37 msgstr "Soort resource"
38
39 #. module: resource
40 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
41 #: view:resource.calendar.leaves:0
42 msgid "Leave Detail"
43 msgstr "Afwezigheiddetail"
44
45 #. module: resource
46 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
47 msgid "Resources Leaves"
48 msgstr "Afwezigheid resource"
49
50 #. module: resource
51 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
52 #: view:resource.calendar:0
53 #: field:resource.calendar,attendance_ids:0
54 #: view:resource.calendar.attendance:0
55 msgid "Working Time"
56 msgstr "Gewerkte tijd"
57
58 #. module: resource
59 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
60 msgid "Thursday"
61 msgstr "Donderdag"
62
63 #. module: resource
64 #: view:resource.calendar.leaves:0
65 #: view:resource.resource:0
66 msgid "Group By..."
67 msgstr "Groepeer op.."
68
69 #. module: resource
70 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
71 msgid "Sunday"
72 msgstr "Zondag"
73
74 #. module: resource
75 #: view:resource.resource:0
76 msgid "Search Resource"
77 msgstr "Zoek resource"
78
79 #. module: resource
80 #: view:resource.resource:0
81 msgid "Type"
82 msgstr "Soort"
83
84 #. module: resource
85 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
86 #: view:resource.resource:0
87 msgid "Resources"
88 msgstr "Resources"
89
90 #. module: resource
91 #: field:resource.calendar,manager:0
92 msgid "Workgroup manager"
93 msgstr "Manager"
94
95 #. module: resource
96 #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
97 msgid "Working time will start from"
98 msgstr "Werktijd begint om"
99
100 #. module: resource
101 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
102 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
103 msgstr "Fout! Verlof begindatum moet liggen vóór de verlof einddatum !"
104
105 #. module: resource
106 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
107 msgid "Resource Calendar"
108 msgstr "Resource agenda"
109
110 #. module: resource
111 #: field:resource.calendar,company_id:0
112 #: view:resource.calendar.leaves:0
113 #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
114 #: view:resource.resource:0
115 #: field:resource.resource,company_id:0
116 msgid "Company"
117 msgstr "Bedrijf"
118
119 #. module: resource
120 #: selection:resource.resource,resource_type:0
121 msgid "Material"
122 msgstr "Materiaal"
123
124 #. module: resource
125 #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
126 msgid "Day of week"
127 msgstr "Dag v/d week"
128
129 #. module: resource
130 #: help:resource.calendar.attendance,hour_to:0
131 msgid "Working time will end at"
132 msgstr "Werktijd eindigt om"
133
134 #. module: resource
135 #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
136 msgid "Starting date"
137 msgstr "Startdatum"
138
139 #. module: resource
140 #: view:resource.calendar:0
141 msgid "Search Working Time"
142 msgstr "Werktijd zoeken"
143
144 #. module: resource
145 #: view:resource.calendar.leaves:0
146 msgid "Reason"
147 msgstr "Reden"
148
149 #. module: resource
150 #: view:resource.resource:0
151 #: field:resource.resource,user_id:0
152 msgid "User"
153 msgstr "Gebruiker"
154
155 #. module: resource
156 #: view:resource.calendar.leaves:0
157 msgid "Date"
158 msgstr "Datum"
159
160 #. module: resource
161 #: view:resource.calendar.leaves:0
162 msgid "Search Working Period Leaves"
163 msgstr "Zoek afwezigheid werkperiode"
164
165 #. module: resource
166 #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
167 msgid "End Date"
168 msgstr "Einddatum"
169
170 #. module: resource
171 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
172 msgid "Closing Days"
173 msgstr "Dagen gesloten"
174
175 #. module: resource
176 #: model:ir.module.module,shortdesc:resource.module_meta_information
177 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
178 #: view:resource.calendar.leaves:0
179 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
180 #: view:resource.resource:0
181 msgid "Resource"
182 msgstr "Resource"
183
184 #. module: resource
185 #: view:resource.calendar:0
186 #: field:resource.calendar,name:0
187 #: field:resource.calendar.attendance,name:0
188 #: field:resource.calendar.leaves,name:0
189 #: field:resource.resource,name:0
190 msgid "Name"
191 msgstr "Naam"
192
193 #. module: resource
194 #: model:ir.module.module,description:resource.module_meta_information
195 msgid ""
196 "\n"
197 "    Module for resource management\n"
198 "     A resource represent something that can be scheduled\n"
199 "     (a developer on a task or a workcenter on manufacturing orders).\n"
200 "     This module manages a resource calendar associated to every resource.\n"
201 "     It also manages the leaves of every resource.\n"
202 "\n"
203 "    "
204 msgstr ""
205 "\n"
206 "    Module voor resource beheer\n"
207 "     Een resource vertegenwoordigt iets dat kan worden gepland\n"
208 "     (een ontwikkelaar op een taak, een bewerkingsplaats op "
209 "productieorders).\n"
210 "     Deze module beheert een resource agenda gekoppeld aan elke resource.\n"
211 "     Het beheert ook de afwezigheid van elke resource.\n"
212 "\n"
213 "    "
214
215 #. module: resource
216 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
217 msgid "Wednesday"
218 msgstr "Woensdag"
219
220 #. module: resource
221 #: view:resource.calendar.leaves:0
222 #: view:resource.resource:0
223 #: field:resource.resource,calendar_id:0
224 msgid "Working Period"
225 msgstr "Werkperiode"
226
227 #. module: resource
228 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
229 msgid "Resource Detail"
230 msgstr "Resource detail"
231
232 #. module: resource
233 #: field:resource.resource,active:0
234 msgid "Active"
235 msgstr "Actief"
236
237 #. module: resource
238 #: help:resource.resource,active:0
239 msgid ""
240 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
241 "record without removing it."
242 msgstr ""
243 "Als het actief veld uitstaat, kunt u het resource record verbergen zonder "
244 "deze te verwijderen."
245
246 #. module: resource
247 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
248 msgid "Resource's Calendar"
249 msgstr "Resource's agenda"
250
251 #. module: resource
252 #: help:resource.resource,user_id:0
253 msgid "Related user name for the resource to manage its access."
254 msgstr ""
255 "Gekoppelde gebruikersnaam voor de resource om van haar toegang te beheren."
256
257 #. module: resource
258 #: help:resource.resource,calendar_id:0
259 msgid "Define the schedule of resource"
260 msgstr "Definieert de planning van de resource"
261
262 #. module: resource
263 #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
264 msgid "Work from"
265 msgstr "Werk vanaf"
266
267 #. module: resource
268 #: field:resource.resource,code:0
269 msgid "Code"
270 msgstr "Code"
271
272 #. module: resource
273 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
274 msgid "Monday"
275 msgstr "Maandag"
276
277 #. module: resource
278 #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
279 msgid "Work to"
280 msgstr "Werk tot"
281
282 #. module: resource
283 #: help:resource.resource,time_efficiency:0
284 msgid ""
285 "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g  "
286 "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
287 "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficency of "
288 "200%, then his load will only be 50%."
289 msgstr ""
290 "Dit veld toont de efficiency van de resource om taken te voltooien. bijv. "
291 "resource alleen gedurende 5 dagen met 5 toegewezen taken zal standaard 100% "
292 "belasting tonen, maar als we de efficiency op 200% zetten, dan zal zijn "
293 "belasting slechts 50% zijn."
294
295 #. module: resource
296 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
297 msgid "Tuesday"
298 msgstr "Dinsdag"
299
300 #. module: resource
301 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
302 msgid "Working time"
303 msgstr "Werktijd"
304
305 #. module: resource
306 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
307 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
308 msgid "Resource Leaves"
309 msgstr "Afwezigheid resource"
310
311 #. module: resource
312 #: view:resource.resource:0
313 msgid "General Information"
314 msgstr "Algemene informatie"
315
316 #. module: resource
317 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
318 msgid ""
319 "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
320 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
321 "workload based on their weekly working hours."
322 msgstr ""
323 "Resources laat u resources maken en beheren die worden betrokken bij een "
324 "specifieke projectfase. U kunt ook hun efficiency niveau en werkbelasting "
325 "instellen op basis van hun wekelijkse werktijden."
326
327 #. module: resource
328 #: view:resource.resource:0
329 msgid "Inactive"
330 msgstr "Inactief"
331
332 #. module: resource
333 #: code:addons/resource/faces/resource.py:340
334 #, python-format
335 msgid "(vacation)"
336 msgstr "(vakantie)"
337
338 #. module: resource
339 #: field:resource.resource,time_efficiency:0
340 msgid "Efficiency factor"
341 msgstr "Efficiency factor"
342
343 #. module: resource
344 #: selection:resource.resource,resource_type:0
345 msgid "Human"
346 msgstr "Persoon"
347
348 #. module: resource
349 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
350 msgid "Work Detail"
351 msgstr "Werk detail"
352
353 #. module: resource
354 #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
355 msgid "Start Date"
356 msgstr "Startdatum"
357
358 #. module: resource
359 #: code:addons/resource/resource.py:246
360 #, python-format
361 msgid " (copy)"
362 msgstr " (kopie)"
363
364 #. module: resource
365 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
366 msgid "Saturday"
367 msgstr "Zaterdag"