1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-24 10:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
21 #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
23 "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
24 "the holiday/leave is only for this resource"
26 "Indien leeg, dan is dit een algemene vrije dag voor het bedrijf. Als de "
27 "resource is gevuld dan geldt de afwezigheid alleen voor deze resource."
30 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
35 #: field:resource.resource,resource_type:0
37 msgstr "Soort resource"
40 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
41 #: view:resource.calendar.leaves:0
43 msgstr "Afwezigheiddetail"
46 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
47 msgid "Resources Leaves"
48 msgstr "Afwezigheid resource"
51 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
52 #: view:resource.calendar:0
53 #: field:resource.calendar,attendance_ids:0
54 #: view:resource.calendar.attendance:0
56 msgstr "Gewerkte tijd"
59 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
64 #: view:resource.calendar.leaves:0
65 #: view:resource.resource:0
67 msgstr "Groepeer op.."
70 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
75 #: view:resource.resource:0
76 msgid "Search Resource"
77 msgstr "Zoek resource"
80 #: view:resource.resource:0
85 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
86 #: view:resource.resource:0
91 #: field:resource.calendar,manager:0
92 msgid "Workgroup manager"
96 #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
97 msgid "Working time will start from"
98 msgstr "Werktijd begint om"
101 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
102 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
103 msgstr "Fout! Verlof begindatum moet liggen vóór de verlof einddatum !"
106 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
107 msgid "Resource Calendar"
108 msgstr "Resource agenda"
111 #: field:resource.calendar,company_id:0
112 #: view:resource.calendar.leaves:0
113 #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
114 #: view:resource.resource:0
115 #: field:resource.resource,company_id:0
120 #: selection:resource.resource,resource_type:0
125 #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
127 msgstr "Dag v/d week"
130 #: help:resource.calendar.attendance,hour_to:0
131 msgid "Working time will end at"
132 msgstr "Werktijd eindigt om"
135 #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
136 msgid "Starting date"
140 #: view:resource.calendar:0
141 msgid "Search Working Time"
142 msgstr "Werktijd zoeken"
145 #: view:resource.calendar.leaves:0
150 #: view:resource.resource:0
151 #: field:resource.resource,user_id:0
156 #: view:resource.calendar.leaves:0
161 #: view:resource.calendar.leaves:0
162 msgid "Search Working Period Leaves"
163 msgstr "Zoek afwezigheid werkperiode"
166 #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
171 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
173 msgstr "Dagen gesloten"
176 #: model:ir.module.module,shortdesc:resource.module_meta_information
177 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
178 #: view:resource.calendar.leaves:0
179 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
180 #: view:resource.resource:0
185 #: view:resource.calendar:0
186 #: field:resource.calendar,name:0
187 #: field:resource.calendar.attendance,name:0
188 #: field:resource.calendar.leaves,name:0
189 #: field:resource.resource,name:0
194 #: model:ir.module.module,description:resource.module_meta_information
197 " Module for resource management\n"
198 " A resource represent something that can be scheduled\n"
199 " (a developer on a task or a workcenter on manufacturing orders).\n"
200 " This module manages a resource calendar associated to every resource.\n"
201 " It also manages the leaves of every resource.\n"
206 " Module voor resource beheer\n"
207 " Een resource vertegenwoordigt iets dat kan worden gepland\n"
208 " (een ontwikkelaar op een taak, een bewerkingsplaats op "
209 "productieorders).\n"
210 " Deze module beheert een resource agenda gekoppeld aan elke resource.\n"
211 " Het beheert ook de afwezigheid van elke resource.\n"
216 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
221 #: view:resource.calendar.leaves:0
222 #: view:resource.resource:0
223 #: field:resource.resource,calendar_id:0
224 msgid "Working Period"
228 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
229 msgid "Resource Detail"
230 msgstr "Resource detail"
233 #: field:resource.resource,active:0
238 #: help:resource.resource,active:0
240 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
241 "record without removing it."
243 "Als het actief veld uitstaat, kunt u het resource record verbergen zonder "
244 "deze te verwijderen."
247 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
248 msgid "Resource's Calendar"
249 msgstr "Resource's agenda"
252 #: help:resource.resource,user_id:0
253 msgid "Related user name for the resource to manage its access."
255 "Gekoppelde gebruikersnaam voor de resource om van haar toegang te beheren."
258 #: help:resource.resource,calendar_id:0
259 msgid "Define the schedule of resource"
260 msgstr "Definieert de planning van de resource"
263 #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
268 #: field:resource.resource,code:0
273 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
278 #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
283 #: help:resource.resource,time_efficiency:0
285 "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g "
286 "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
287 "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficency of "
288 "200%, then his load will only be 50%."
290 "Dit veld toont de efficiency van de resource om taken te voltooien. bijv. "
291 "resource alleen gedurende 5 dagen met 5 toegewezen taken zal standaard 100% "
292 "belasting tonen, maar als we de efficiency op 200% zetten, dan zal zijn "
293 "belasting slechts 50% zijn."
296 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
301 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
306 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
307 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
308 msgid "Resource Leaves"
309 msgstr "Afwezigheid resource"
312 #: view:resource.resource:0
313 msgid "General Information"
314 msgstr "Algemene informatie"
317 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
319 "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
320 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
321 "workload based on their weekly working hours."
323 "Resources laat u resources maken en beheren die worden betrokken bij een "
324 "specifieke projectfase. U kunt ook hun efficiency niveau en werkbelasting "
325 "instellen op basis van hun wekelijkse werktijden."
328 #: view:resource.resource:0
333 #: code:addons/resource/faces/resource.py:340
339 #: field:resource.resource,time_efficiency:0
340 msgid "Efficiency factor"
341 msgstr "Efficiency factor"
344 #: selection:resource.resource,resource_type:0
349 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
354 #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
359 #: code:addons/resource/resource.py:246
365 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0