[FIX] stock: retrieval of the current stock.picking improved
[odoo/odoo.git] / addons / resource / i18n / lt.po
1 # Lithuanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: resource
21 #: code:addons/resource/resource.py:685
22 #, python-format
23 msgid "%s (copy)"
24 msgstr "%s (kopija)"
25
26 #. module: resource
27 #: code:addons/resource/faces/resource.py:340
28 #, python-format
29 msgid "(vacation)"
30 msgstr "(atostogos)"
31
32 #. module: resource
33 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
34 msgid ""
35 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
36 "                Define working hours and time table that could be scheduled "
37 "to your project members\n"
38 "              </p>\n"
39 "            "
40 msgstr ""
41
42 #. module: resource
43 #: field:resource.resource,active:0
44 msgid "Active"
45 msgstr "Aktyvus"
46
47 #. module: resource
48 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
49 msgid "Closing Days"
50 msgstr "Užvėrimo dienos"
51
52 #. module: resource
53 #: field:resource.resource,code:0
54 msgid "Code"
55 msgstr "Kodas"
56
57 #. module: resource
58 #: field:resource.calendar,company_id:0
59 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
60 #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
61 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
62 #: field:resource.resource,company_id:0
63 msgid "Company"
64 msgstr "Įmonė"
65
66 #. module: resource
67 #: code:addons/resource/resource.py:773
68 #, python-format
69 msgid "Configuration Error!"
70 msgstr "Klaida nustatymuose!"
71
72 #. module: resource
73 #: field:resource.calendar,create_uid:0
74 #: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0
75 #: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0
76 #: field:resource.resource,create_uid:0
77 msgid "Created by"
78 msgstr ""
79
80 #. module: resource
81 #: field:resource.calendar,create_date:0
82 #: field:resource.calendar.attendance,create_date:0
83 #: field:resource.calendar.leaves,create_date:0
84 #: field:resource.resource,create_date:0
85 msgid "Created on"
86 msgstr ""
87
88 #. module: resource
89 #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
90 msgid "Day of Week"
91 msgstr "Savaitės diena"
92
93 #. module: resource
94 #: help:resource.resource,calendar_id:0
95 msgid "Define the schedule of resource"
96 msgstr "Nurodo resurso darbo grafiką"
97
98 #. module: resource
99 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
100 msgid "Duration"
101 msgstr "Laikotarpis"
102
103 #. module: resource
104 #: field:resource.resource,time_efficiency:0
105 msgid "Efficiency Factor"
106 msgstr "Našumo koeficientas"
107
108 #. module: resource
109 #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
110 msgid "End Date"
111 msgstr "Pabaigos data"
112
113 #. module: resource
114 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
115 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
116 msgstr "Klaida! Išvykimo pradžios data turi būti senesnė negu pabaigos data."
117
118 #. module: resource
119 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
120 msgid "Friday"
121 msgstr "Penktadienis"
122
123 #. module: resource
124 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
125 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
126 msgid "Group By"
127 msgstr ""
128
129 #. module: resource
130 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
131 msgid "Hours"
132 msgstr "Valandos"
133
134 #. module: resource
135 #: selection:resource.resource,resource_type:0
136 msgid "Human"
137 msgstr "Žmogiškasis"
138
139 #. module: resource
140 #: field:resource.calendar,id:0
141 #: field:resource.calendar.attendance,id:0
142 #: field:resource.calendar.leaves,id:0
143 #: field:resource.resource,id:0
144 msgid "ID"
145 msgstr ""
146
147 #. module: resource
148 #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
149 msgid ""
150 "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
151 "the holiday/leave is only for this resource"
152 msgstr ""
153 "Jeigu laukas tuščias, prastova taikoma visiems resursams. Kai resursas "
154 "pasirinktas, atostogos/prastova taikoma tik šiam resursui."
155
156 #. module: resource
157 #: help:resource.resource,active:0
158 msgid ""
159 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
160 "record without removing it."
161 msgstr ""
162 "Nebenaudojami resursai gali būti paslėpti, vietoj to, kad būtų pašalinti."
163
164 #. module: resource
165 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
166 msgid "Inactive"
167 msgstr "Neaktyvus"
168
169 #. module: resource
170 #: field:resource.calendar,write_uid:0
171 #: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0
172 #: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0
173 #: field:resource.resource,write_uid:0
174 msgid "Last Updated by"
175 msgstr ""
176
177 #. module: resource
178 #: field:resource.calendar,write_date:0
179 #: field:resource.calendar.attendance,write_date:0
180 #: field:resource.calendar.leaves,write_date:0
181 #: field:resource.resource,write_date:0
182 msgid "Last Updated on"
183 msgstr ""
184
185 #. module: resource
186 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
187 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
188 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
189 msgid "Leave Detail"
190 msgstr "Išvykimo informacija"
191
192 #. module: resource
193 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
194 msgid "Leave Month"
195 msgstr ""
196
197 #. module: resource
198 #: field:resource.calendar,leave_ids:0
199 msgid "Leaves"
200 msgstr ""
201
202 #. module: resource
203 #: code:addons/resource/resource.py:773
204 #, python-format
205 msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!"
206 msgstr ""
207
208 #. module: resource
209 #: selection:resource.resource,resource_type:0
210 msgid "Material"
211 msgstr "Daiktinis"
212
213 #. module: resource
214 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
215 msgid "Monday"
216 msgstr "Pirmadienis"
217
218 #. module: resource
219 #: field:resource.calendar,name:0
220 #: field:resource.calendar.attendance,name:0
221 #: field:resource.calendar.leaves,name:0
222 #: field:resource.resource,name:0
223 msgid "Name"
224 msgstr "Pavadinimas"
225
226 #. module: resource
227 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
228 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
229 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
230 msgid "Reason"
231 msgstr "Priežastis"
232
233 #. module: resource
234 #: help:resource.resource,user_id:0
235 msgid "Related user name for the resource to manage its access."
236 msgstr "Susijęs naudotojo pavadinimas resurso prieigai valdyti"
237
238 #. module: resource
239 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
240 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar
241 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
242 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
243 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_form
244 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
245 msgid "Resource"
246 msgstr "Resursas"
247
248 #. module: resource
249 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
250 msgid "Resource Calendar"
251 msgstr "Kalendoriaus resursas"
252
253 #. module: resource
254 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
255 msgid "Resource Detail"
256 msgstr "Resurso informacija"
257
258 #. module: resource
259 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
260 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
261 msgid "Resource Leaves"
262 msgstr "Resursų prastovos"
263
264 #. module: resource
265 #: field:resource.resource,resource_type:0
266 msgid "Resource Type"
267 msgstr "Resurso tipas"
268
269 #. module: resource
270 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
271 msgid "Resource's Calendar"
272 msgstr "Resurso kalendorius"
273
274 #. module: resource
275 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
276 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
277 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree
278 msgid "Resources"
279 msgstr "Resursai"
280
281 #. module: resource
282 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
283 msgid "Resources Leaves"
284 msgstr "Išvykimų resursai"
285
286 #. module: resource
287 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
288 msgid ""
289 "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
290 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
291 "workload based on their weekly working hours."
292 msgstr ""
293
294 #. module: resource
295 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
296 msgid "Saturday"
297 msgstr "Šeštadienis"
298
299 #. module: resource
300 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
301 msgid "Search Resource"
302 msgstr "Resurso paieška"
303
304 #. module: resource
305 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
306 msgid "Search Working Period Leaves"
307 msgstr ""
308
309 #. module: resource
310 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
311 msgid "Search Working Time"
312 msgstr "Darbo valandos paieška"
313
314 #. module: resource
315 #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
316 msgid "Start Date"
317 msgstr "Pradžios data"
318
319 #. module: resource
320 #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
321 msgid "Start and End time of working."
322 msgstr "Darbo pradžia."
323
324 #. module: resource
325 #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
326 msgid "Starting Date"
327 msgstr "Pradžios data"
328
329 #. module: resource
330 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
331 msgid "Starting Date of Leave by Month"
332 msgstr ""
333
334 #. module: resource
335 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
336 msgid "Sunday"
337 msgstr "Sekmadienis"
338
339 #. module: resource
340 #: help:resource.resource,time_efficiency:0
341 msgid ""
342 "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g  "
343 "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
344 "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of "
345 "200%, then his load will only be 50%."
346 msgstr ""
347 "Šis laukas nurodo resurso užduočių vykdymo našumą. Pvz. resursui atliekant 5 "
348 "dienų etapą su 5 užduotim, jo užimtumas šiame etape bus lygus 100%. "
349 "Padidinus našumą iki 200%, užimtumas taps 50%."
350
351 #. module: resource
352 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
353 msgid "Thursday"
354 msgstr "Ketvirtadienis"
355
356 #. module: resource
357 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
358 msgid "Tuesday"
359 msgstr "Antradienis"
360
361 #. module: resource
362 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
363 msgid "Type"
364 msgstr "Tipas"
365
366 #. module: resource
367 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
368 #: field:resource.resource,user_id:0
369 msgid "User"
370 msgstr "Naudotojas"
371
372 #. module: resource
373 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
374 msgid "Wednesday"
375 msgstr "Trečiadienis"
376
377 #. module: resource
378 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
379 msgid "Work Detail"
380 msgstr "Darbo informacija"
381
382 #. module: resource
383 #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
384 msgid "Work from"
385 msgstr "Dirbama nuo"
386
387 #. module: resource
388 #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
389 msgid "Work to"
390 msgstr "Dirbama iki"
391
392 #. module: resource
393 #: field:resource.calendar,manager:0
394 msgid "Workgroup Manager"
395 msgstr "Darbo grupės vadovas"
396
397 #. module: resource
398 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
399 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
400 msgid "Working Period"
401 msgstr "Darbo periodas"
402
403 #. module: resource
404 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
405 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
406 #: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form
407 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
408 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree
409 #: field:resource.calendar,attendance_ids:0
410 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
411 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
412 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
413 #: field:resource.resource,calendar_id:0
414 msgid "Working Time"
415 msgstr "Darbo laikas"