[FIX] stock: retrieval of the current stock.picking improved
[odoo/odoo.git] / addons / resource / i18n / hu.po
1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: resource
21 #: code:addons/resource/resource.py:685
22 #, python-format
23 msgid "%s (copy)"
24 msgstr "%s (másolat)"
25
26 #. module: resource
27 #: code:addons/resource/faces/resource.py:340
28 #, python-format
29 msgid "(vacation)"
30 msgstr "(szabadság)"
31
32 #. module: resource
33 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
34 msgid ""
35 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
36 "                Define working hours and time table that could be scheduled "
37 "to your project members\n"
38 "              </p>\n"
39 "            "
40 msgstr ""
41 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
42 "                Határozzon meg munka órát és időtáblát melyek a projektje "
43 "résztvevőknek az ütemterve lesz\n"
44 "              </p>\n"
45 "            "
46
47 #. module: resource
48 #: field:resource.resource,active:0
49 msgid "Active"
50 msgstr "Aktív"
51
52 #. module: resource
53 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
54 msgid "Closing Days"
55 msgstr "Closing Days"
56
57 #. module: resource
58 #: field:resource.resource,code:0
59 msgid "Code"
60 msgstr "Kód"
61
62 #. module: resource
63 #: field:resource.calendar,company_id:0
64 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
65 #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
66 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
67 #: field:resource.resource,company_id:0
68 msgid "Company"
69 msgstr "Vállalat"
70
71 #. module: resource
72 #: code:addons/resource/resource.py:773
73 #, python-format
74 msgid "Configuration Error!"
75 msgstr "Beállítási hiba!"
76
77 #. module: resource
78 #: field:resource.calendar,create_uid:0
79 #: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0
80 #: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0
81 #: field:resource.resource,create_uid:0
82 msgid "Created by"
83 msgstr ""
84
85 #. module: resource
86 #: field:resource.calendar,create_date:0
87 #: field:resource.calendar.attendance,create_date:0
88 #: field:resource.calendar.leaves,create_date:0
89 #: field:resource.resource,create_date:0
90 msgid "Created on"
91 msgstr ""
92
93 #. module: resource
94 #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
95 msgid "Day of Week"
96 msgstr "A hét napja"
97
98 #. module: resource
99 #: help:resource.resource,calendar_id:0
100 msgid "Define the schedule of resource"
101 msgstr "Az erőforrás ütemezésének a meghatározása."
102
103 #. module: resource
104 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
105 msgid "Duration"
106 msgstr "Időtartam"
107
108 #. module: resource
109 #: field:resource.resource,time_efficiency:0
110 msgid "Efficiency Factor"
111 msgstr "Hatékonysági tényező"
112
113 #. module: resource
114 #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
115 msgid "End Date"
116 msgstr "Befejezési dátum"
117
118 #. module: resource
119 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
120 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
121 msgstr ""
122 "Hiba! Az erőforrás-szabadság kezdő időpontjának előbb kell lennie, mint a "
123 "záró időpontjának."
124
125 #. module: resource
126 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
127 msgid "Friday"
128 msgstr "Péntek"
129
130 #. module: resource
131 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
132 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
133 msgid "Group By"
134 msgstr ""
135
136 #. module: resource
137 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
138 msgid "Hours"
139 msgstr "Órák"
140
141 #. module: resource
142 #: selection:resource.resource,resource_type:0
143 msgid "Human"
144 msgstr "Ember"
145
146 #. module: resource
147 #: field:resource.calendar,id:0
148 #: field:resource.calendar.attendance,id:0
149 #: field:resource.calendar.leaves,id:0
150 #: field:resource.resource,id:0
151 msgid "ID"
152 msgstr ""
153
154 #. module: resource
155 #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
156 msgid ""
157 "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
158 "the holiday/leave is only for this resource"
159 msgstr ""
160 "Amennyiben üresen hagyja ezt a mezőt, akkor ez egy munkaszüneti nap lesz az "
161 "egész vállalat számára. Ha az erőforrás be van állítva, a munkaszüneti "
162 "nap/erőforrás-szabadság csak erre az erőforrásra vonatkozik."
163
164 #. module: resource
165 #: help:resource.resource,active:0
166 msgid ""
167 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
168 "record without removing it."
169 msgstr ""
170 "Ha az aktív mező hamisra van állítva, akkor elrejtheti az erőforrást, "
171 "anélkül, hogy törölné azt."
172
173 #. module: resource
174 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
175 msgid "Inactive"
176 msgstr "Inaktív"
177
178 #. module: resource
179 #: field:resource.calendar,write_uid:0
180 #: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0
181 #: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0
182 #: field:resource.resource,write_uid:0
183 msgid "Last Updated by"
184 msgstr ""
185
186 #. module: resource
187 #: field:resource.calendar,write_date:0
188 #: field:resource.calendar.attendance,write_date:0
189 #: field:resource.calendar.leaves,write_date:0
190 #: field:resource.resource,write_date:0
191 msgid "Last Updated on"
192 msgstr ""
193
194 #. module: resource
195 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
196 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
197 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
198 msgid "Leave Detail"
199 msgstr "Erőforrás-szabadság részletei"
200
201 #. module: resource
202 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
203 msgid "Leave Month"
204 msgstr ""
205
206 #. module: resource
207 #: field:resource.calendar,leave_ids:0
208 msgid "Leaves"
209 msgstr ""
210
211 #. module: resource
212 #: code:addons/resource/resource.py:773
213 #, python-format
214 msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!"
215 msgstr ""
216 "Győződjön meg róla, hogy a munkaidő megfelelő munka napokkal lett beállítva!"
217
218 #. module: resource
219 #: selection:resource.resource,resource_type:0
220 msgid "Material"
221 msgstr "Anyag"
222
223 #. module: resource
224 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
225 msgid "Monday"
226 msgstr "Hétfő"
227
228 #. module: resource
229 #: field:resource.calendar,name:0
230 #: field:resource.calendar.attendance,name:0
231 #: field:resource.calendar.leaves,name:0
232 #: field:resource.resource,name:0
233 msgid "Name"
234 msgstr "Név"
235
236 #. module: resource
237 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
238 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
239 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
240 msgid "Reason"
241 msgstr "Ok"
242
243 #. module: resource
244 #: help:resource.resource,user_id:0
245 msgid "Related user name for the resource to manage its access."
246 msgstr ""
247 "Az erőforráshoz kapcsolódó felhasználó neve, aki kezeli a hozzáférést az "
248 "erőforráshoz."
249
250 #. module: resource
251 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
252 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar
253 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
254 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
255 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_form
256 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
257 msgid "Resource"
258 msgstr "Erőforrás"
259
260 #. module: resource
261 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
262 msgid "Resource Calendar"
263 msgstr "Erőforrás naptár"
264
265 #. module: resource
266 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
267 msgid "Resource Detail"
268 msgstr "Erőforrás részletei"
269
270 #. module: resource
271 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
272 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
273 msgid "Resource Leaves"
274 msgstr "Erőforrás-szabadság"
275
276 #. module: resource
277 #: field:resource.resource,resource_type:0
278 msgid "Resource Type"
279 msgstr "Erőforrás típus"
280
281 #. module: resource
282 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
283 msgid "Resource's Calendar"
284 msgstr "Erőforrás naptára"
285
286 #. module: resource
287 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
288 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
289 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree
290 msgid "Resources"
291 msgstr "Erőforrások"
292
293 #. module: resource
294 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
295 msgid "Resources Leaves"
296 msgstr "Erőforrások szabadsága"
297
298 #. module: resource
299 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
300 msgid ""
301 "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
302 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
303 "workload based on their weekly working hours."
304 msgstr ""
305 "Az erőforrások modul lehetővé teszi Önnek, hogy létrehozza és kezelje azokat "
306 "az erőforrásokat, amelyeket be szeretne vonni egy speciális projekt "
307 "fázisaiba. Beállíthatja az erőforrások hatékonysági fokát és "
308 "munkaterheltségét azok heti munkaórái alapján."
309
310 #. module: resource
311 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
312 msgid "Saturday"
313 msgstr "Szombat"
314
315 #. module: resource
316 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
317 msgid "Search Resource"
318 msgstr "Erőforrás keresése"
319
320 #. module: resource
321 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
322 msgid "Search Working Period Leaves"
323 msgstr "Munkaidőszaki erőforrás-szabadság keresése"
324
325 #. module: resource
326 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
327 msgid "Search Working Time"
328 msgstr "Munkaidő keresése"
329
330 #. module: resource
331 #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
332 msgid "Start Date"
333 msgstr "Kezdő dátum"
334
335 #. module: resource
336 #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
337 msgid "Start and End time of working."
338 msgstr "A munka megkezdésének és befejezésének ideje."
339
340 #. module: resource
341 #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
342 msgid "Starting Date"
343 msgstr "Kezdési dátum"
344
345 #. module: resource
346 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
347 msgid "Starting Date of Leave by Month"
348 msgstr ""
349
350 #. module: resource
351 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
352 msgid "Sunday"
353 msgstr "Vasárnap"
354
355 #. module: resource
356 #: help:resource.resource,time_efficiency:0
357 msgid ""
358 "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g  "
359 "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
360 "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of "
361 "200%, then his load will only be 50%."
362 msgstr ""
363 "Ez a mező ábrázolja a kutatás hatékonyságát a teljes feladaton. pl. egyedül "
364 "végrehajtott kutatási 5 napos fázis 5 tárgyban kiosztva neki, ez a 100% "
365 "terhelés erre a fázisra alap értelmezve, de ha a hatékonyságot 200% tesszük "
366 "akkor ez a terhelés \"csak\" 50%."
367
368 #. module: resource
369 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
370 msgid "Thursday"
371 msgstr "Csütörtök"
372
373 #. module: resource
374 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
375 msgid "Tuesday"
376 msgstr "Kedd"
377
378 #. module: resource
379 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
380 msgid "Type"
381 msgstr "Típus"
382
383 #. module: resource
384 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
385 #: field:resource.resource,user_id:0
386 msgid "User"
387 msgstr "Felhasználó"
388
389 #. module: resource
390 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
391 msgid "Wednesday"
392 msgstr "Szerda"
393
394 #. module: resource
395 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
396 msgid "Work Detail"
397 msgstr "Munka részletei"
398
399 #. module: resource
400 #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
401 msgid "Work from"
402 msgstr "Dolgozik"
403
404 #. module: resource
405 #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
406 msgid "Work to"
407 msgstr "Dolgozik"
408
409 #. module: resource
410 #: field:resource.calendar,manager:0
411 msgid "Workgroup Manager"
412 msgstr "Munkacsoport menedzser"
413
414 #. module: resource
415 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
416 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
417 msgid "Working Period"
418 msgstr "Munkaidőszak"
419
420 #. module: resource
421 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
422 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
423 #: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form
424 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
425 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree
426 #: field:resource.calendar,attendance_ids:0
427 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
428 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
429 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
430 #: field:resource.resource,calendar_id:0
431 msgid "Working Time"
432 msgstr "Munkaidő"