Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / resource / i18n / hr.po
1 # Croatian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: resource
21 #: model:ir.module.module,description:resource.module_meta_information
22 msgid ""
23 "\n"
24 "    Module for resource management\n"
25 "     A resource represent something that can be scheduled\n"
26 "     (a developer on a task or a work center on manufacturing orders).\n"
27 "     This module manages a resource calendar associated to every resource.\n"
28 "     It also manages the leaves of every resource.\n"
29 "\n"
30 "    "
31 msgstr ""
32
33 #. module: resource
34 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
35 msgid "Friday"
36 msgstr "petak"
37
38 #. module: resource
39 #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
40 msgid ""
41 "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
42 "the holiday/leave is only for this resource"
43 msgstr ""
44 "Ako je prazno, ovo je generički praznik za organizaciju. Ako je resurs "
45 "postavljen, praznik/odsustvo je samo za taj resurs."
46
47 #. module: resource
48 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
49 #: view:resource.calendar.leaves:0
50 msgid "Leave Detail"
51 msgstr "Detalji o odsustvu"
52
53 #. module: resource
54 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
55 msgid "Resources Leaves"
56 msgstr "Odsustva resursa"
57
58 #. module: resource
59 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
60 #: view:resource.calendar:0
61 #: field:resource.calendar,attendance_ids:0
62 #: view:resource.calendar.attendance:0
63 #: field:resource.resource,calendar_id:0
64 msgid "Working Time"
65 msgstr "Radno vrijeme"
66
67 #. module: resource
68 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
69 msgid "Thursday"
70 msgstr "četvrtak"
71
72 #. module: resource
73 #: view:resource.calendar.leaves:0
74 #: view:resource.resource:0
75 msgid "Group By..."
76 msgstr "Grupiraj po..."
77
78 #. module: resource
79 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
80 msgid "Sunday"
81 msgstr "Nedelja"
82
83 #. module: resource
84 #: view:resource.resource:0
85 msgid "Search Resource"
86 msgstr "Pretraži resurse"
87
88 #. module: resource
89 #: view:resource.resource:0
90 msgid "Type"
91 msgstr "Vrsta"
92
93 #. module: resource
94 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
95 #: view:resource.resource:0
96 msgid "Resources"
97 msgstr "Resursi"
98
99 #. module: resource
100 #: field:resource.calendar,manager:0
101 msgid "Workgroup manager"
102 msgstr "Voditelj radne grupe"
103
104 #. module: resource
105 #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
106 msgid "Working time will start from"
107 msgstr "Radno vrijeme počinje od"
108
109 #. module: resource
110 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
111 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
112 msgstr ""
113 "Greška! Datum početka odsustva mora biti manji od završnog datuma odsustva"
114
115 #. module: resource
116 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
117 msgid "Resource Calendar"
118 msgstr "Kalendar resursa"
119
120 #. module: resource
121 #: view:resource.calendar.leaves:0
122 #: view:resource.resource:0
123 msgid "Working Period"
124 msgstr ""
125
126 #. module: resource
127 #: field:resource.calendar,company_id:0
128 #: view:resource.calendar.leaves:0
129 #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
130 #: view:resource.resource:0
131 #: field:resource.resource,company_id:0
132 msgid "Company"
133 msgstr "Organizacija"
134
135 #. module: resource
136 #: selection:resource.resource,resource_type:0
137 msgid "Material"
138 msgstr "Materijal"
139
140 #. module: resource
141 #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
142 msgid "Day of week"
143 msgstr "Dan u tjednu"
144
145 #. module: resource
146 #: help:resource.calendar.attendance,hour_to:0
147 msgid "Working time will end at"
148 msgstr "Radno vrijeme će završiti u"
149
150 #. module: resource
151 #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
152 msgid "Starting date"
153 msgstr "Početni datum"
154
155 #. module: resource
156 #: view:resource.calendar:0
157 msgid "Search Working Time"
158 msgstr "Pretraži radno vrijeme"
159
160 #. module: resource
161 #: view:resource.calendar.leaves:0
162 msgid "Reason"
163 msgstr "Razlog"
164
165 #. module: resource
166 #: view:resource.resource:0
167 #: field:resource.resource,user_id:0
168 msgid "User"
169 msgstr "Korisnik"
170
171 #. module: resource
172 #: view:resource.calendar.leaves:0
173 msgid "Date"
174 msgstr "Datum"
175
176 #. module: resource
177 #: view:resource.calendar.leaves:0
178 msgid "Search Working Period Leaves"
179 msgstr ""
180
181 #. module: resource
182 #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
183 msgid "End Date"
184 msgstr "Završni datum"
185
186 #. module: resource
187 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
188 msgid "Closing Days"
189 msgstr ""
190
191 #. module: resource
192 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
193 #: view:resource.calendar.leaves:0
194 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
195 #: view:resource.resource:0
196 msgid "Resource"
197 msgstr "Resurs"
198
199 #. module: resource
200 #: view:resource.calendar:0
201 #: field:resource.calendar,name:0
202 #: field:resource.calendar.attendance,name:0
203 #: field:resource.calendar.leaves,name:0
204 #: field:resource.resource,name:0
205 msgid "Name"
206 msgstr "Naziv"
207
208 #. module: resource
209 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
210 msgid "Wednesday"
211 msgstr "Srijeda"
212
213 #. module: resource
214 #: field:resource.resource,resource_type:0
215 msgid "Resource Type"
216 msgstr "Tip resursa"
217
218 #. module: resource
219 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
220 msgid "Resource Detail"
221 msgstr "Detalji resursa"
222
223 #. module: resource
224 #: field:resource.resource,active:0
225 msgid "Active"
226 msgstr "Aktivan"
227
228 #. module: resource
229 #: help:resource.resource,active:0
230 msgid ""
231 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
232 "record without removing it."
233 msgstr ""
234 "Ako je ovo polje postavljeno na NE, moežte sakriti resurs bez da ga uklonite."
235
236 #. module: resource
237 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
238 msgid "Resource's Calendar"
239 msgstr "Kalendar resursa"
240
241 #. module: resource
242 #: help:resource.resource,user_id:0
243 msgid "Related user name for the resource to manage its access."
244 msgstr ""
245
246 #. module: resource
247 #: help:resource.resource,calendar_id:0
248 msgid "Define the schedule of resource"
249 msgstr ""
250
251 #. module: resource
252 #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
253 msgid "Work from"
254 msgstr ""
255
256 #. module: resource
257 #: field:resource.resource,code:0
258 msgid "Code"
259 msgstr "Šifra"
260
261 #. module: resource
262 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
263 msgid "Monday"
264 msgstr "Ponedjeljak"
265
266 #. module: resource
267 #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
268 msgid "Work to"
269 msgstr "Radi do"
270
271 #. module: resource
272 #: help:resource.resource,time_efficiency:0
273 msgid ""
274 "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g  "
275 "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
276 "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficency of "
277 "200%, then his load will only be 50%."
278 msgstr ""
279 "Ovo polje prikazuje efikasnost svakog resursa u izvršavanju zadataka. Npr. "
280 "resurs se ostavi sam na 5 dana, sa 5 dodjeljenih zadataka. Predefinirano se "
281 "prikazuje opterećenje od 100%, ali ako stavimo efikasnost od 200%, tada je "
282 "njegovo opterećenje samo 50%."
283
284 #. module: resource
285 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
286 msgid "Tuesday"
287 msgstr "Utorak"
288
289 #. module: resource
290 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
291 msgid "Working time"
292 msgstr "Radno vrijeme"
293
294 #. module: resource
295 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
296 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
297 msgid "Resource Leaves"
298 msgstr "Odsustva resursa"
299
300 #. module: resource
301 #: view:resource.resource:0
302 msgid "General Information"
303 msgstr "Opći podaci"
304
305 #. module: resource
306 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
307 msgid ""
308 "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
309 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
310 "workload based on their weekly working hours."
311 msgstr ""
312 "Resursi vam omogućuju kreiranje i upravljanje resursima koji trebaju biti "
313 "uključeni u neku fazu projekta. Također možete postaviti njihovu razinu "
314 "efikasnosti i opterećenje na osnovi njihovih tjednih radnih sati."
315
316 #. module: resource
317 #: view:resource.resource:0
318 msgid "Inactive"
319 msgstr "Neaktivan"
320
321 #. module: resource
322 #: code:addons/resource/faces/resource.py:340
323 #, python-format
324 msgid "(vacation)"
325 msgstr "(odmor)"
326
327 #. module: resource
328 #: field:resource.resource,time_efficiency:0
329 msgid "Efficiency factor"
330 msgstr "Faktor efikasnosti"
331
332 #. module: resource
333 #: selection:resource.resource,resource_type:0
334 msgid "Human"
335 msgstr "Čovjek"
336
337 #. module: resource
338 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
339 msgid "Work Detail"
340 msgstr "Detalj posla"
341
342 #. module: resource
343 #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
344 msgid "Start Date"
345 msgstr "Početni datum"
346
347 #. module: resource
348 #: code:addons/resource/resource.py:310
349 #, python-format
350 msgid " (copy)"
351 msgstr " (kopija)"
352
353 #. module: resource
354 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
355 msgid "Saturday"
356 msgstr "Subota"