[fix] desactivated href in header
[odoo/odoo.git] / addons / resource / i18n / gl.po
1 # Galician translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 16:18+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
19
20 #. module: resource
21 #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
22 msgid ""
23 "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
24 "the holiday/leave is only for this resource"
25 msgstr ""
26 "Se está baleiro, é un día festivo para toda a compañía. Se hai un recurso "
27 "seleccionado, o festivo/ausencia só é para ese recurso."
28
29 #. module: resource
30 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
31 msgid "Friday"
32 msgstr "Venres"
33
34 #. module: resource
35 #: field:resource.resource,resource_type:0
36 msgid "Resource Type"
37 msgstr "Tipo de recurso"
38
39 #. module: resource
40 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
41 #: view:resource.calendar.leaves:0
42 msgid "Leave Detail"
43 msgstr "Detalle ausencia"
44
45 #. module: resource
46 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
47 msgid "Resources Leaves"
48 msgstr "Ausencias de recursos"
49
50 #. module: resource
51 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
52 #: view:resource.calendar:0
53 #: field:resource.calendar,attendance_ids:0
54 #: view:resource.calendar.attendance:0
55 msgid "Working Time"
56 msgstr "Horario de traballo"
57
58 #. module: resource
59 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
60 msgid "Thursday"
61 msgstr "Xoves"
62
63 #. module: resource
64 #: view:resource.calendar.leaves:0
65 #: view:resource.resource:0
66 msgid "Group By..."
67 msgstr "Agrupar por..."
68
69 #. module: resource
70 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
71 msgid "Sunday"
72 msgstr "Domingo"
73
74 #. module: resource
75 #: view:resource.resource:0
76 msgid "Search Resource"
77 msgstr "Buscar recurso"
78
79 #. module: resource
80 #: view:resource.resource:0
81 msgid "Type"
82 msgstr "Tipo"
83
84 #. module: resource
85 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
86 #: view:resource.resource:0
87 msgid "Resources"
88 msgstr "Recursos"
89
90 #. module: resource
91 #: field:resource.calendar,manager:0
92 msgid "Workgroup manager"
93 msgstr "Responsable do grupo de traballo"
94
95 #. module: resource
96 #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
97 msgid "Working time will start from"
98 msgstr "O horario de traballo comezará desde"
99
100 #. module: resource
101 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
102 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
103 msgstr ""
104 "Erro! A data inicial de ausencia debe ser anterior á data final de ausencia."
105
106 #. module: resource
107 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
108 msgid "Resource Calendar"
109 msgstr "Calendario recurso"
110
111 #. module: resource
112 #: field:resource.calendar,company_id:0
113 #: view:resource.calendar.leaves:0
114 #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
115 #: view:resource.resource:0
116 #: field:resource.resource,company_id:0
117 msgid "Company"
118 msgstr "Compañía"
119
120 #. module: resource
121 #: selection:resource.resource,resource_type:0
122 msgid "Material"
123 msgstr "Material"
124
125 #. module: resource
126 #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
127 msgid "Day of week"
128 msgstr "Día da semana"
129
130 #. module: resource
131 #: help:resource.calendar.attendance,hour_to:0
132 msgid "Working time will end at"
133 msgstr "O horario de traballo terminará a"
134
135 #. module: resource
136 #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
137 msgid "Starting date"
138 msgstr "Data de inicio"
139
140 #. module: resource
141 #: view:resource.calendar:0
142 msgid "Search Working Time"
143 msgstr "Buscar horario de traballo"
144
145 #. module: resource
146 #: view:resource.calendar.leaves:0
147 msgid "Reason"
148 msgstr "Razón"
149
150 #. module: resource
151 #: view:resource.resource:0
152 #: field:resource.resource,user_id:0
153 msgid "User"
154 msgstr "Usuario"
155
156 #. module: resource
157 #: view:resource.calendar.leaves:0
158 msgid "Date"
159 msgstr "Data"
160
161 #. module: resource
162 #: view:resource.calendar.leaves:0
163 msgid "Search Working Period Leaves"
164 msgstr "Buscar ausencias en períodos de traballo"
165
166 #. module: resource
167 #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
168 msgid "End Date"
169 msgstr "Data de remate"
170
171 #. module: resource
172 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
173 msgid "Closing Days"
174 msgstr "Días pechados"
175
176 #. module: resource
177 #: model:ir.module.module,shortdesc:resource.module_meta_information
178 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
179 #: view:resource.calendar.leaves:0
180 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
181 #: view:resource.resource:0
182 msgid "Resource"
183 msgstr "Recurso"
184
185 #. module: resource
186 #: view:resource.calendar:0
187 #: field:resource.calendar,name:0
188 #: field:resource.calendar.attendance,name:0
189 #: field:resource.calendar.leaves,name:0
190 #: field:resource.resource,name:0
191 msgid "Name"
192 msgstr "Nome"
193
194 #. module: resource
195 #: model:ir.module.module,description:resource.module_meta_information
196 msgid ""
197 "\n"
198 "    Module for resource management\n"
199 "     A resource represent something that can be scheduled\n"
200 "     (a developer on a task or a workcenter on manufacturing orders).\n"
201 "     This module manages a resource calendar associated to every resource.\n"
202 "     It also manages the leaves of every resource.\n"
203 "\n"
204 "    "
205 msgstr ""
206
207 #. module: resource
208 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
209 msgid "Wednesday"
210 msgstr "Mércores"
211
212 #. module: resource
213 #: view:resource.calendar.leaves:0
214 #: view:resource.resource:0
215 #: field:resource.resource,calendar_id:0
216 msgid "Working Period"
217 msgstr "Período laboral"
218
219 #. module: resource
220 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
221 msgid "Resource Detail"
222 msgstr "Detalle recurso"
223
224 #. module: resource
225 #: field:resource.resource,active:0
226 msgid "Active"
227 msgstr "Activo"
228
229 #. module: resource
230 #: help:resource.resource,active:0
231 msgid ""
232 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
233 "record without removing it."
234 msgstr ""
235 "Se se desmarca o campo activo, permite ocultar o rexistro do recurso sen "
236 "eliminalo."
237
238 #. module: resource
239 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
240 msgid "Resource's Calendar"
241 msgstr "Calendario do recurso"
242
243 #. module: resource
244 #: help:resource.resource,user_id:0
245 msgid "Related user name for the resource to manage its access."
246 msgstr "Usuario relacionado co recurso para xestionar o seu acceso."
247
248 #. module: resource
249 #: help:resource.resource,calendar_id:0
250 msgid "Define the schedule of resource"
251 msgstr "Define o horario do recurso."
252
253 #. module: resource
254 #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
255 msgid "Work from"
256 msgstr "Traballar desde"
257
258 #. module: resource
259 #: field:resource.resource,code:0
260 msgid "Code"
261 msgstr "Código"
262
263 #. module: resource
264 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
265 msgid "Monday"
266 msgstr "Luns"
267
268 #. module: resource
269 #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
270 msgid "Work to"
271 msgstr "Traballar ata"
272
273 #. module: resource
274 #: help:resource.resource,time_efficiency:0
275 msgid ""
276 "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g  "
277 "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
278 "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficency of "
279 "200%, then his load will only be 50%."
280 msgstr ""
281 "Este campo indica a eficiencia do recurso para completar as tarefas. Por "
282 "exemplo un recurso único nunha fase de 5 días con 5 tarefas asignadas a el, "
283 "indicará unha carga do 100% para esta fase por defecto, pero se poñemos unha "
284 "eficiencia dun 200%, a súa carga será unicamente do 50%."
285
286 #. module: resource
287 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
288 msgid "Tuesday"
289 msgstr "Martes"
290
291 #. module: resource
292 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
293 msgid "Working time"
294 msgstr "Tempo de traballo"
295
296 #. module: resource
297 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
298 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
299 msgid "Resource Leaves"
300 msgstr "Permisos de ausencia dos empregados"
301
302 #. module: resource
303 #: view:resource.resource:0
304 msgid "General Information"
305 msgstr "Información xeral"
306
307 #. module: resource
308 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
309 msgid ""
310 "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
311 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
312 "workload based on their weekly working hours."
313 msgstr ""
314 "Os recursos permítenlle crear e xestionar os empregados que deben participar "
315 "nunha certa fase dun proxecto. Tamén pode definir o seu nivel de eficiencia "
316 "e a súa carga de traballo en base ás súas horas de traballo semanais."
317
318 #. module: resource
319 #: view:resource.resource:0
320 msgid "Inactive"
321 msgstr "Inactivo"
322
323 #. module: resource
324 #: code:addons/resource/faces/resource.py:340
325 #, python-format
326 msgid "(vacation)"
327 msgstr "(vacación)"
328
329 #. module: resource
330 #: field:resource.resource,time_efficiency:0
331 msgid "Efficiency factor"
332 msgstr "Factor de eficiciencia"
333
334 #. module: resource
335 #: selection:resource.resource,resource_type:0
336 msgid "Human"
337 msgstr "Humano"
338
339 #. module: resource
340 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
341 msgid "Work Detail"
342 msgstr "Detalle do traballo"
343
344 #. module: resource
345 #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
346 msgid "Start Date"
347 msgstr "Data de comezo"
348
349 #. module: resource
350 #: code:addons/resource/resource.py:246
351 #, python-format
352 msgid " (copy)"
353 msgstr " (copia)"
354
355 #. module: resource
356 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
357 msgid "Saturday"
358 msgstr "Sábado"