c55a6b26f1c9c833445b46485015c8de7398801f
[odoo/odoo.git] / addons / resource / i18n / fr.po
1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
19
20 #. module: resource
21 #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
22 msgid ""
23 "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
24 "the holiday/leave is only for this resource"
25 msgstr ""
26 "Si vide, ceci est un congé générique valable pour toute la société. Si une "
27 "ressource est définie, le congé est alors uniquement valable pour cette "
28 "ressource."
29
30 #. module: resource
31 #: selection:resource.resource,resource_type:0
32 msgid "Material"
33 msgstr "Matériel"
34
35 #. module: resource
36 #: field:resource.resource,resource_type:0
37 msgid "Resource Type"
38 msgstr "Type de ressource"
39
40 #. module: resource
41 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
42 #: view:resource.calendar.leaves:0
43 msgid "Leave Detail"
44 msgstr "Détail du congé"
45
46 #. module: resource
47 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
48 msgid "Resources Leaves"
49 msgstr "Congés des ressources"
50
51 #. module: resource
52 #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
53 msgid "Day of Week"
54 msgstr "Jour de la semaine"
55
56 #. module: resource
57 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
58 msgid "Thursday"
59 msgstr "Jeudi"
60
61 #. module: resource
62 #: view:resource.calendar.leaves:0
63 #: view:resource.resource:0
64 msgid "Group By..."
65 msgstr "Regrouper par..."
66
67 #. module: resource
68 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
69 msgid "Sunday"
70 msgstr "Dimanche"
71
72 #. module: resource
73 #: field:resource.resource,time_efficiency:0
74 msgid "Efficiency Factor"
75 msgstr "Facteur d'efficacité"
76
77 #. module: resource
78 #: view:resource.resource:0
79 msgid "Search Resource"
80 msgstr "Chercher une ressource"
81
82 #. module: resource
83 #: view:resource.resource:0
84 msgid "Type"
85 msgstr "Type"
86
87 #. module: resource
88 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
89 #: view:resource.resource:0
90 msgid "Resources"
91 msgstr "Ressources"
92
93 #. module: resource
94 #: code:addons/resource/resource.py:389
95 #, python-format
96 msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!"
97 msgstr ""
98 "Assurez vous que le temps de travail a été configuré pour les bons jours de "
99 "la semaine !"
100
101 #. module: resource
102 #: code:addons/resource/resource.py:307
103 #, python-format
104 msgid "%s (copy)"
105 msgstr ""
106
107 #. module: resource
108 #: view:resource.calendar:0
109 msgid "Search Working Time"
110 msgstr "Chercher un horaire"
111
112 #. module: resource
113 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
114 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
115 msgstr ""
116 "Erreur ! La date de départ en congé doit être inférieure à la date de retour."
117
118 #. module: resource
119 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
120 msgid "Resource Calendar"
121 msgstr "Calendrier de la ressource"
122
123 #. module: resource
124 #: field:resource.calendar,company_id:0
125 #: view:resource.calendar.leaves:0
126 #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
127 #: view:resource.resource:0
128 #: field:resource.resource,company_id:0
129 msgid "Company"
130 msgstr "Société"
131
132 #. module: resource
133 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
134 msgid "Friday"
135 msgstr "Vendredi"
136
137 #. module: resource
138 #: view:resource.calendar.attendance:0
139 msgid "Hours"
140 msgstr ""
141
142 #. module: resource
143 #: view:resource.calendar.leaves:0
144 msgid "Reason"
145 msgstr "Motif"
146
147 #. module: resource
148 #: view:resource.resource:0
149 #: field:resource.resource,user_id:0
150 msgid "User"
151 msgstr "Utilisateur"
152
153 #. module: resource
154 #: view:resource.calendar.leaves:0
155 msgid "Date"
156 msgstr "Date"
157
158 #. module: resource
159 #: view:resource.calendar.leaves:0
160 msgid "Search Working Period Leaves"
161 msgstr "Chercher des congés des périodes de travail"
162
163 #. module: resource
164 #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
165 msgid "Starting Date"
166 msgstr ""
167
168 #. module: resource
169 #: field:resource.calendar,manager:0
170 msgid "Workgroup Manager"
171 msgstr "Responsable du groupe"
172
173 #. module: resource
174 #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
175 msgid "End Date"
176 msgstr "Date de fin"
177
178 #. module: resource
179 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
180 msgid "Closing Days"
181 msgstr "Jours de fermeture"
182
183 #. module: resource
184 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
185 #: view:resource.calendar.leaves:0
186 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
187 #: view:resource.resource:0
188 msgid "Resource"
189 msgstr "Ressource"
190
191 #. module: resource
192 #: field:resource.calendar,name:0
193 #: field:resource.calendar.attendance,name:0
194 #: field:resource.calendar.leaves,name:0
195 #: field:resource.resource,name:0
196 msgid "Name"
197 msgstr "Nom"
198
199 #. module: resource
200 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
201 #: view:resource.calendar:0
202 #: field:resource.calendar,attendance_ids:0
203 #: view:resource.calendar.attendance:0
204 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
205 #: field:resource.resource,calendar_id:0
206 msgid "Working Time"
207 msgstr "Temps de travail"
208
209 #. module: resource
210 #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
211 msgid "Start and End time of working."
212 msgstr ""
213
214 #. module: resource
215 #: view:resource.calendar.leaves:0
216 #: view:resource.resource:0
217 msgid "Working Period"
218 msgstr "Période de travail"
219
220 #. module: resource
221 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
222 msgid "Wednesday"
223 msgstr "Mercredi"
224
225 #. module: resource
226 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
227 msgid "Resource Detail"
228 msgstr "Détail de la ressource"
229
230 #. module: resource
231 #: field:resource.resource,active:0
232 msgid "Active"
233 msgstr "Active"
234
235 #. module: resource
236 #: help:resource.resource,active:0
237 msgid ""
238 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
239 "record without removing it."
240 msgstr ""
241 "Si vous cochez la case \"Active\", la resource sera cachée mais pas "
242 "supprimée."
243
244 #. module: resource
245 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
246 msgid "Resource's Calendar"
247 msgstr "Calendrier de la ressource"
248
249 #. module: resource
250 #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
251 msgid "Work from"
252 msgstr "Travaille à partir de"
253
254 #. module: resource
255 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
256 msgid ""
257 "Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
258 "members"
259 msgstr ""
260
261 #. module: resource
262 #: help:resource.resource,user_id:0
263 msgid "Related user name for the resource to manage its access."
264 msgstr "Utilisateur associé à la ressource pour gérer les droits d'accès."
265
266 #. module: resource
267 #: help:resource.resource,calendar_id:0
268 msgid "Define the schedule of resource"
269 msgstr "Définir le programme de la ressource"
270
271 #. module: resource
272 #: view:resource.calendar.leaves:0
273 msgid "Starting Date of Leave"
274 msgstr "Date de départ en congés"
275
276 #. module: resource
277 #: field:resource.resource,code:0
278 msgid "Code"
279 msgstr "Code"
280
281 #. module: resource
282 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
283 msgid "Monday"
284 msgstr "Lundi"
285
286 #. module: resource
287 #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
288 msgid "Work to"
289 msgstr "Travaille jusqu'à"
290
291 #. module: resource
292 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
293 msgid "Work Detail"
294 msgstr "Détail du travail"
295
296 #. module: resource
297 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
298 msgid "Tuesday"
299 msgstr "Mardi"
300
301 #. module: resource
302 #: help:resource.resource,time_efficiency:0
303 msgid ""
304 "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g  "
305 "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
306 "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of "
307 "200%, then his load will only be 50%."
308 msgstr ""
309
310 #. module: resource
311 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
312 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
313 msgid "Resource Leaves"
314 msgstr "Congés de la ressource"
315
316 #. module: resource
317 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
318 msgid ""
319 "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
320 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
321 "workload based on their weekly working hours."
322 msgstr ""
323 "Les ressources vous permettent de créer et de gérer les ressources qui sont "
324 "impliquées dans une phase spécifique d'un projet. Vous pouvez aussi indiquer "
325 "le niveau d'efficacité et la charge de travail en fonction des heures "
326 "travaillées hebdomadairement."
327
328 #. module: resource
329 #: view:resource.resource:0
330 msgid "Inactive"
331 msgstr "Inactive"
332
333 #. module: resource
334 #: code:addons/resource/faces/resource.py:340
335 #, python-format
336 msgid "(vacation)"
337 msgstr "(vacances)"
338
339 #. module: resource
340 #: code:addons/resource/resource.py:389
341 #, python-format
342 msgid "Configuration Error!"
343 msgstr "Erreur de paramétrage !"
344
345 #. module: resource
346 #: selection:resource.resource,resource_type:0
347 msgid "Human"
348 msgstr "Humain"
349
350 #. module: resource
351 #: view:resource.calendar.leaves:0
352 msgid "Duration"
353 msgstr ""
354
355 #. module: resource
356 #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
357 msgid "Start Date"
358 msgstr "Date de début"
359
360 #. module: resource
361 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
362 msgid "Saturday"
363 msgstr "Samedi"