1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-07-24 19:24+0000\n"
11 "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
12 "<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
21 #: model:ir.module.module,description:resource.module_meta_information
24 " Module for resource management\n"
25 " A resource represent something that can be scheduled\n"
26 " (a developer on a task or a work center on manufacturing orders).\n"
27 " This module manages a resource calendar associated to every resource.\n"
28 " It also manages the leaves of every resource.\n"
33 " Module pour la gestion des ressources\n"
34 " Une ressource représente quelque chose qui peut être planifiée\n"
35 " (un développeur sur une tâche ou un centre de travail sur un ordre de "
37 " Ce module gère les calendriers des ressources associés à chaque "
39 " Il gère également les indisponibilités de chaque ressource.\n"
44 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
49 #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
51 "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
52 "the holiday/leave is only for this resource"
54 "Si vide, ceci est un congé générique valable pour toute la société. Si une "
55 "ressource est définie, le congé est alors uniquement valable pour cette "
59 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
60 #: view:resource.calendar.leaves:0
62 msgstr "Détail du congé"
65 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
66 msgid "Resources Leaves"
67 msgstr "Congés des ressources"
70 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
71 #: view:resource.calendar:0
72 #: field:resource.calendar,attendance_ids:0
73 #: view:resource.calendar.attendance:0
74 #: field:resource.resource,calendar_id:0
76 msgstr "Temps de travail"
79 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
84 #: view:resource.calendar.leaves:0
85 #: view:resource.resource:0
87 msgstr "Regrouper par..."
90 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
95 #: view:resource.resource:0
96 msgid "Search Resource"
97 msgstr "Chercher une ressource"
100 #: view:resource.resource:0
105 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
106 #: view:resource.resource:0
111 #: field:resource.calendar,manager:0
112 msgid "Workgroup manager"
113 msgstr "Responsable du groupe"
116 #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
117 msgid "Working time will start from"
118 msgstr "Le travail démarrera à partir de"
121 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
122 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
124 "Erreur ! La date de départ en congé doit être inférieure à la date de retour."
127 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
128 msgid "Resource Calendar"
129 msgstr "Calendrier de la ressource"
132 #: view:resource.calendar.leaves:0
133 #: view:resource.resource:0
134 msgid "Working Period"
135 msgstr "Période de travail"
138 #: field:resource.calendar,company_id:0
139 #: view:resource.calendar.leaves:0
140 #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
141 #: view:resource.resource:0
142 #: field:resource.resource,company_id:0
147 #: selection:resource.resource,resource_type:0
152 #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
154 msgstr "Jour de la semaine"
157 #: help:resource.calendar.attendance,hour_to:0
158 msgid "Working time will end at"
159 msgstr "Le travail se terminera à"
162 #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
163 msgid "Starting date"
167 #: view:resource.calendar:0
168 msgid "Search Working Time"
169 msgstr "Chercher un horaire"
172 #: view:resource.calendar.leaves:0
177 #: view:resource.resource:0
178 #: field:resource.resource,user_id:0
183 #: view:resource.calendar.leaves:0
188 #: view:resource.calendar.leaves:0
189 msgid "Search Working Period Leaves"
190 msgstr "Chercher des congés des périodes de travail"
193 #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
198 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
200 msgstr "Jours de fermeture"
203 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
204 #: view:resource.calendar.leaves:0
205 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
206 #: view:resource.resource:0
211 #: view:resource.calendar:0
212 #: field:resource.calendar,name:0
213 #: field:resource.calendar.attendance,name:0
214 #: field:resource.calendar.leaves,name:0
215 #: field:resource.resource,name:0
220 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
225 #: field:resource.resource,resource_type:0
226 msgid "Resource Type"
227 msgstr "Type de ressource"
230 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
231 msgid "Resource Detail"
232 msgstr "Détail de la ressource"
235 #: field:resource.resource,active:0
240 #: help:resource.resource,active:0
242 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
243 "record without removing it."
245 "Si vous cochez la case \"Active\", la resource sera cachée mais pas "
249 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
250 msgid "Resource's Calendar"
251 msgstr "Calendrier de la ressource"
254 #: help:resource.resource,user_id:0
255 msgid "Related user name for the resource to manage its access."
256 msgstr "Utilisateur associé à la ressource pour gérer les droits d'accès."
259 #: help:resource.resource,calendar_id:0
260 msgid "Define the schedule of resource"
261 msgstr "Définir le programme de la ressource"
264 #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
266 msgstr "Travaille à partir de"
269 #: field:resource.resource,code:0
274 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
279 #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
281 msgstr "Travaille jusqu'à"
284 #: help:resource.resource,time_efficiency:0
286 "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g "
287 "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
288 "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficency of "
289 "200%, then his load will only be 50%."
291 "Ce champ définit l'efficacité de la ressource pour compléter une tâche, par "
292 "exemple une ressource affectée seule sur une phase de 5 jours avec 5 tâches "
293 "affectées aura une charge par défaut de 100% pour cette phase, mais si on "
294 "lui définit une efficacité de 200%, la charge ne sera que de 50%."
297 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
302 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
304 msgstr "Temps de travail"
307 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
308 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
309 msgid "Resource Leaves"
310 msgstr "Congés de la ressource"
313 #: view:resource.resource:0
314 msgid "General Information"
315 msgstr "Informations générales"
318 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
320 "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
321 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
322 "workload based on their weekly working hours."
324 "Les ressources vous permettent de créer et de gérer les ressources qui sont "
325 "impliquées dans une phase spécifique d'un projet. Vous pouvez aussi indiquer "
326 "le niveau d'efficacité et la charge de travail en fonction des heures "
327 "travaillées hebdomadairement."
330 #: view:resource.resource:0
335 #: code:addons/resource/faces/resource.py:340
341 #: field:resource.resource,time_efficiency:0
342 msgid "Efficiency factor"
343 msgstr "Facteur d'efficacité"
346 #: selection:resource.resource,resource_type:0
351 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
353 msgstr "Détail du travail"
356 #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
358 msgstr "Date de début"
361 #: code:addons/resource/resource.py:310
367 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0