[FIX] stock: retrieval of the current stock.picking improved
[odoo/odoo.git] / addons / resource / i18n / es.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:22+0000\n"
12 "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: resource
21 #: code:addons/resource/resource.py:685
22 #, python-format
23 msgid "%s (copy)"
24 msgstr "%s (copia)"
25
26 #. module: resource
27 #: code:addons/resource/faces/resource.py:340
28 #, python-format
29 msgid "(vacation)"
30 msgstr "(ausencia)"
31
32 #. module: resource
33 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
34 msgid ""
35 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
36 "                Define working hours and time table that could be scheduled "
37 "to your project members\n"
38 "              </p>\n"
39 "            "
40 msgstr ""
41 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
42 "Defina el nº de horas laborables y el horario de trabajo que puede ser "
43 "planificado para los miembros de su proyecto.\n"
44 "</p>\n"
45 "            "
46
47 #. module: resource
48 #: field:resource.resource,active:0
49 msgid "Active"
50 msgstr "Activo"
51
52 #. module: resource
53 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
54 msgid "Closing Days"
55 msgstr "Días cerrados"
56
57 #. module: resource
58 #: field:resource.resource,code:0
59 msgid "Code"
60 msgstr "Código"
61
62 #. module: resource
63 #: field:resource.calendar,company_id:0
64 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
65 #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
66 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
67 #: field:resource.resource,company_id:0
68 msgid "Company"
69 msgstr "Compañía"
70
71 #. module: resource
72 #: code:addons/resource/resource.py:773
73 #, python-format
74 msgid "Configuration Error!"
75 msgstr "¡Error de configuración!"
76
77 #. module: resource
78 #: field:resource.calendar,create_uid:0
79 #: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0
80 #: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0
81 #: field:resource.resource,create_uid:0
82 msgid "Created by"
83 msgstr "Creado por"
84
85 #. module: resource
86 #: field:resource.calendar,create_date:0
87 #: field:resource.calendar.attendance,create_date:0
88 #: field:resource.calendar.leaves,create_date:0
89 #: field:resource.resource,create_date:0
90 msgid "Created on"
91 msgstr "Creado en"
92
93 #. module: resource
94 #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
95 msgid "Day of Week"
96 msgstr "Día de la semana"
97
98 #. module: resource
99 #: help:resource.resource,calendar_id:0
100 msgid "Define the schedule of resource"
101 msgstr "Define el horario del recurso."
102
103 #. module: resource
104 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
105 msgid "Duration"
106 msgstr "Duración"
107
108 #. module: resource
109 #: field:resource.resource,time_efficiency:0
110 msgid "Efficiency Factor"
111 msgstr "Factor de eficiciencia"
112
113 #. module: resource
114 #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
115 msgid "End Date"
116 msgstr "Fecha final"
117
118 #. module: resource
119 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
120 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
121 msgstr ""
122 "¡Error! La fecha inicial de ausencia debe ser anterior a la fecha final de "
123 "ausencia."
124
125 #. module: resource
126 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
127 msgid "Friday"
128 msgstr "Viernes"
129
130 #. module: resource
131 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
132 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
133 msgid "Group By"
134 msgstr "Agrupar por"
135
136 #. module: resource
137 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
138 msgid "Hours"
139 msgstr "Horas"
140
141 #. module: resource
142 #: selection:resource.resource,resource_type:0
143 msgid "Human"
144 msgstr "Humano"
145
146 #. module: resource
147 #: field:resource.calendar,id:0
148 #: field:resource.calendar.attendance,id:0
149 #: field:resource.calendar.leaves,id:0
150 #: field:resource.resource,id:0
151 msgid "ID"
152 msgstr "ID"
153
154 #. module: resource
155 #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
156 msgid ""
157 "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
158 "the holiday/leave is only for this resource"
159 msgstr ""
160 "Si está vacío, es un día festivo para toda la compañía. Si hay un recurso "
161 "seleccionado, el festivo/ausencia es solo para ese recurso."
162
163 #. module: resource
164 #: help:resource.resource,active:0
165 msgid ""
166 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
167 "record without removing it."
168 msgstr ""
169 "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el registro del recurso sin "
170 "eliminarlo."
171
172 #. module: resource
173 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
174 msgid "Inactive"
175 msgstr "Inactivo"
176
177 #. module: resource
178 #: field:resource.calendar,write_uid:0
179 #: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0
180 #: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0
181 #: field:resource.resource,write_uid:0
182 msgid "Last Updated by"
183 msgstr "Última actualización de"
184
185 #. module: resource
186 #: field:resource.calendar,write_date:0
187 #: field:resource.calendar.attendance,write_date:0
188 #: field:resource.calendar.leaves,write_date:0
189 #: field:resource.resource,write_date:0
190 msgid "Last Updated on"
191 msgstr "Última actualización en"
192
193 #. module: resource
194 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
195 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
196 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
197 msgid "Leave Detail"
198 msgstr "Detalle ausencia"
199
200 #. module: resource
201 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
202 msgid "Leave Month"
203 msgstr "Mes de ausencia"
204
205 #. module: resource
206 #: field:resource.calendar,leave_ids:0
207 msgid "Leaves"
208 msgstr "Ausencias"
209
210 #. module: resource
211 #: code:addons/resource/resource.py:773
212 #, python-format
213 msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!"
214 msgstr ""
215 "¡Asegúrese que el calendario de trabajo ha sido configurado con los días de "
216 "la semana adecuados!"
217
218 #. module: resource
219 #: selection:resource.resource,resource_type:0
220 msgid "Material"
221 msgstr "Material"
222
223 #. module: resource
224 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
225 msgid "Monday"
226 msgstr "Lunes"
227
228 #. module: resource
229 #: field:resource.calendar,name:0
230 #: field:resource.calendar.attendance,name:0
231 #: field:resource.calendar.leaves,name:0
232 #: field:resource.resource,name:0
233 msgid "Name"
234 msgstr "Nombre"
235
236 #. module: resource
237 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
238 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
239 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
240 msgid "Reason"
241 msgstr "Motivo"
242
243 #. module: resource
244 #: help:resource.resource,user_id:0
245 msgid "Related user name for the resource to manage its access."
246 msgstr "Usuario relacionado con el recurso para gestionar su acceso."
247
248 #. module: resource
249 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
250 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar
251 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
252 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
253 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_form
254 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
255 msgid "Resource"
256 msgstr "Recurso"
257
258 #. module: resource
259 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
260 msgid "Resource Calendar"
261 msgstr "Calendario recurso"
262
263 #. module: resource
264 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
265 msgid "Resource Detail"
266 msgstr "Detalle recurso"
267
268 #. module: resource
269 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
270 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
271 msgid "Resource Leaves"
272 msgstr "Ausencias de recursos"
273
274 #. module: resource
275 #: field:resource.resource,resource_type:0
276 msgid "Resource Type"
277 msgstr "Tipo de recurso"
278
279 #. module: resource
280 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
281 msgid "Resource's Calendar"
282 msgstr "Calendario del recurso"
283
284 #. module: resource
285 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
286 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
287 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree
288 msgid "Resources"
289 msgstr "Recursos"
290
291 #. module: resource
292 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
293 msgid "Resources Leaves"
294 msgstr "Ausencias de recursos"
295
296 #. module: resource
297 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
298 msgid ""
299 "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
300 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
301 "workload based on their weekly working hours."
302 msgstr ""
303 "Los recursos le permiten crear y gestionar los recursos que deben participar "
304 "en una cierta fase de un proyecto. También puede definir su nivel de "
305 "eficiencia y carga de trabajo en base a sus horas de trabajo semanales."
306
307 #. module: resource
308 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
309 msgid "Saturday"
310 msgstr "Sábado"
311
312 #. module: resource
313 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
314 msgid "Search Resource"
315 msgstr "Buscar recurso"
316
317 #. module: resource
318 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
319 msgid "Search Working Period Leaves"
320 msgstr "Buscar ausencias en periodos de trabajo"
321
322 #. module: resource
323 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
324 msgid "Search Working Time"
325 msgstr "Buscar horario de trabajo"
326
327 #. module: resource
328 #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
329 msgid "Start Date"
330 msgstr "Fecha inicial"
331
332 #. module: resource
333 #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
334 msgid "Start and End time of working."
335 msgstr "Hora de inicio y de finalización del trabajo."
336
337 #. module: resource
338 #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
339 msgid "Starting Date"
340 msgstr "Fecha de inicio"
341
342 #. module: resource
343 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
344 msgid "Starting Date of Leave by Month"
345 msgstr "Fecha de inicio de la ausencia por mes"
346
347 #. module: resource
348 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
349 msgid "Sunday"
350 msgstr "Domingo"
351
352 #. module: resource
353 #: help:resource.resource,time_efficiency:0
354 msgid ""
355 "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g  "
356 "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
357 "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of "
358 "200%, then his load will only be 50%."
359 msgstr ""
360 "Este campo representa la eficiencia de los recursos para completar tareas, "
361 "por ejemplo, un recurso puesto solo en una fase de 5 días con 5 tareas "
362 "asignadas a él, mostrará una carga de 100% para esta fase por defecto, pero "
363 "si ponemos una eficiencia de un 200%, entonces su carga sólo será del 50%."
364
365 #. module: resource
366 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
367 msgid "Thursday"
368 msgstr "Jueves"
369
370 #. module: resource
371 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
372 msgid "Tuesday"
373 msgstr "Martes"
374
375 #. module: resource
376 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
377 msgid "Type"
378 msgstr "Tipo"
379
380 #. module: resource
381 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
382 #: field:resource.resource,user_id:0
383 msgid "User"
384 msgstr "Usuario"
385
386 #. module: resource
387 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
388 msgid "Wednesday"
389 msgstr "Miércoles"
390
391 #. module: resource
392 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
393 msgid "Work Detail"
394 msgstr "Detalle del trabajo"
395
396 #. module: resource
397 #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
398 msgid "Work from"
399 msgstr "Trabajar desde"
400
401 #. module: resource
402 #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
403 msgid "Work to"
404 msgstr "Trabajar hasta"
405
406 #. module: resource
407 #: field:resource.calendar,manager:0
408 msgid "Workgroup Manager"
409 msgstr "Responsable del grupo de trabajo"
410
411 #. module: resource
412 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
413 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
414 msgid "Working Period"
415 msgstr "Horario de trabajo"
416
417 #. module: resource
418 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
419 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
420 #: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form
421 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
422 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree
423 #: field:resource.calendar,attendance_ids:0
424 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
425 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
426 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
427 #: field:resource.resource,calendar_id:0
428 msgid "Working Time"
429 msgstr "Horario de trabajo"