[FIX] stock: retrieval of the current stock.picking improved
[odoo/odoo.git] / addons / resource / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 19:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
13 "consulting.net>\n"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-30 08:38+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"
20
21 #. module: resource
22 #: code:addons/resource/resource.py:685
23 #, python-format
24 msgid "%s (copy)"
25 msgstr "%s (Kopie)"
26
27 #. module: resource
28 #: code:addons/resource/faces/resource.py:340
29 #, python-format
30 msgid "(vacation)"
31 msgstr "(Ferien)"
32
33 #. module: resource
34 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
35 msgid ""
36 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
37 "                Define working hours and time table that could be scheduled "
38 "to your project members\n"
39 "              </p>\n"
40 "            "
41 msgstr ""
42 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
43 "                Legen Sie die Arbeitszeiten und den Dienstplan fest, die für "
44 "die Einteilung \n"
45 "                Ihrer Projektmitarbeiter verwendet werden sollen.\n"
46 "</p>\n"
47 "            "
48
49 #. module: resource
50 #: field:resource.resource,active:0
51 msgid "Active"
52 msgstr "Aktiv"
53
54 #. module: resource
55 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
56 msgid "Closing Days"
57 msgstr "Abschlussdatum"
58
59 #. module: resource
60 #: field:resource.resource,code:0
61 msgid "Code"
62 msgstr "Code"
63
64 #. module: resource
65 #: field:resource.calendar,company_id:0
66 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
67 #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
68 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
69 #: field:resource.resource,company_id:0
70 msgid "Company"
71 msgstr "Mandant"
72
73 #. module: resource
74 #: code:addons/resource/resource.py:773
75 #, python-format
76 msgid "Configuration Error!"
77 msgstr "Konfigurationsfehler !"
78
79 #. module: resource
80 #: field:resource.calendar,create_uid:0
81 #: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0
82 #: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0
83 #: field:resource.resource,create_uid:0
84 msgid "Created by"
85 msgstr "Erstellt von"
86
87 #. module: resource
88 #: field:resource.calendar,create_date:0
89 #: field:resource.calendar.attendance,create_date:0
90 #: field:resource.calendar.leaves,create_date:0
91 #: field:resource.resource,create_date:0
92 msgid "Created on"
93 msgstr "Erstellt am"
94
95 #. module: resource
96 #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
97 msgid "Day of Week"
98 msgstr "Wochentag"
99
100 #. module: resource
101 #: help:resource.resource,calendar_id:0
102 msgid "Define the schedule of resource"
103 msgstr "Definire den Einsatzplan für diese Ressource"
104
105 #. module: resource
106 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
107 msgid "Duration"
108 msgstr "Dauer"
109
110 #. module: resource
111 #: field:resource.resource,time_efficiency:0
112 msgid "Efficiency Factor"
113 msgstr "Effizienzfaktor"
114
115 #. module: resource
116 #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
117 msgid "End Date"
118 msgstr "Enddatum"
119
120 #. module: resource
121 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
122 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
123 msgstr ""
124 "Fehler ! Das Start Datum für die Abwesenheit muss vor dem Ende Datum liegen !"
125
126 #. module: resource
127 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
128 msgid "Friday"
129 msgstr "Freitag"
130
131 #. module: resource
132 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
133 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
134 msgid "Group By"
135 msgstr "Gruppierung"
136
137 #. module: resource
138 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
139 msgid "Hours"
140 msgstr "Stunden"
141
142 #. module: resource
143 #: selection:resource.resource,resource_type:0
144 msgid "Human"
145 msgstr "Mensch"
146
147 #. module: resource
148 #: field:resource.calendar,id:0
149 #: field:resource.calendar.attendance,id:0
150 #: field:resource.calendar.leaves,id:0
151 #: field:resource.resource,id:0
152 msgid "ID"
153 msgstr "ID"
154
155 #. module: resource
156 #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
157 msgid ""
158 "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
159 "the holiday/leave is only for this resource"
160 msgstr ""
161 "Wenn leer, dann ist es ein allgemeiner Feiertag für die Firma. Wenn "
162 "definiert, dann gilt der Feiertag nur für diese Ressource"
163
164 #. module: resource
165 #: help:resource.resource,active:0
166 msgid ""
167 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
168 "record without removing it."
169 msgstr ""
170 "Bei Deaktivierung kann die Ansicht der Ressource ausgeblendet werden."
171
172 #. module: resource
173 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
174 msgid "Inactive"
175 msgstr "Inaktiv"
176
177 #. module: resource
178 #: field:resource.calendar,write_uid:0
179 #: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0
180 #: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0
181 #: field:resource.resource,write_uid:0
182 msgid "Last Updated by"
183 msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
184
185 #. module: resource
186 #: field:resource.calendar,write_date:0
187 #: field:resource.calendar.attendance,write_date:0
188 #: field:resource.calendar.leaves,write_date:0
189 #: field:resource.resource,write_date:0
190 msgid "Last Updated on"
191 msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
192
193 #. module: resource
194 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
195 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
196 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
197 msgid "Leave Detail"
198 msgstr "Abwesenheitsdetail"
199
200 #. module: resource
201 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
202 msgid "Leave Month"
203 msgstr "Abwesenheit Monat"
204
205 #. module: resource
206 #: field:resource.calendar,leave_ids:0
207 msgid "Leaves"
208 msgstr "Abwesenheit"
209
210 #. module: resource
211 #: code:addons/resource/resource.py:773
212 #, python-format
213 msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!"
214 msgstr ""
215 "Überprüfen Sie, dass die Arbeitszeit zu den richtigen Wochentagen passt!"
216
217 #. module: resource
218 #: selection:resource.resource,resource_type:0
219 msgid "Material"
220 msgstr "Material"
221
222 #. module: resource
223 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
224 msgid "Monday"
225 msgstr "Montag"
226
227 #. module: resource
228 #: field:resource.calendar,name:0
229 #: field:resource.calendar.attendance,name:0
230 #: field:resource.calendar.leaves,name:0
231 #: field:resource.resource,name:0
232 msgid "Name"
233 msgstr "Bezeichnung"
234
235 #. module: resource
236 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
237 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
238 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
239 msgid "Reason"
240 msgstr "Begründung"
241
242 #. module: resource
243 #: help:resource.resource,user_id:0
244 msgid "Related user name for the resource to manage its access."
245 msgstr ""
246 "Der mit der Ressource verbunden Benutzer für die Zugriffsberechtigung"
247
248 #. module: resource
249 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
250 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar
251 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
252 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
253 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_form
254 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
255 msgid "Resource"
256 msgstr "Ressource"
257
258 #. module: resource
259 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
260 msgid "Resource Calendar"
261 msgstr "Ressourcen Kalender"
262
263 #. module: resource
264 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
265 msgid "Resource Detail"
266 msgstr "Ressource Detail"
267
268 #. module: resource
269 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
270 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
271 msgid "Resource Leaves"
272 msgstr "Ressource Abwesenheiten"
273
274 #. module: resource
275 #: field:resource.resource,resource_type:0
276 msgid "Resource Type"
277 msgstr "Ressource Typ"
278
279 #. module: resource
280 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
281 msgid "Resource's Calendar"
282 msgstr "Ressourcen Kalender"
283
284 #. module: resource
285 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
286 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
287 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree
288 msgid "Resources"
289 msgstr "Ressourcen"
290
291 #. module: resource
292 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
293 msgid "Resources Leaves"
294 msgstr "Abwesende Ressourcen"
295
296 #. module: resource
297 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
298 msgid ""
299 "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
300 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
301 "workload based on their weekly working hours."
302 msgstr ""
303 "Ressourcen ermöglichen die Erstellung und Verwaltung bestimmter Ressourcen, "
304 "die Sie für die Definition Ihrer Projektphasen benötigen. Sie können "
305 "ausserdem die wöchentliche Arbeitszeit / Bürozeit (Verfügbarkeitszeit) sowie "
306 "den Effizienzfaktor hinterlegen."
307
308 #. module: resource
309 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
310 msgid "Saturday"
311 msgstr "Samstag"
312
313 #. module: resource
314 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
315 msgid "Search Resource"
316 msgstr "Suche Ressource"
317
318 #. module: resource
319 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
320 msgid "Search Working Period Leaves"
321 msgstr "Suche Arbeitsperioden Abwesenheiten"
322
323 #. module: resource
324 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
325 msgid "Search Working Time"
326 msgstr "Suche Arbeitszeit"
327
328 #. module: resource
329 #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
330 msgid "Start Date"
331 msgstr "Startdatum"
332
333 #. module: resource
334 #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
335 msgid "Start and End time of working."
336 msgstr "Arbeitszeit Beginn und Ende Uhrzeit"
337
338 #. module: resource
339 #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
340 msgid "Starting Date"
341 msgstr "Startdatum"
342
343 #. module: resource
344 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
345 msgid "Starting Date of Leave by Month"
346 msgstr "Startdatum nach Monat"
347
348 #. module: resource
349 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
350 msgid "Sunday"
351 msgstr "Sonntag"
352
353 #. module: resource
354 #: help:resource.resource,time_efficiency:0
355 msgid ""
356 "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g  "
357 "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
358 "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of "
359 "200%, then his load will only be 50%."
360 msgstr ""
361 "Dieses Feld beschreibt die Effizienz von Ressourcen, bei der Erledigung von "
362 "Arbeitsaufträgen. Wenn Sie z.B. im Standard einer einzige Ressource einer "
363 "Phase über 5 Tagen mit 5 Aufgaben zuweisen, wird bei ihm eine Auslastung von "
364 "100% für diese Phase standardmäßig angezeigt, wenn wir allerdings die "
365 "Effizienz auf 200% ändern, würde seine Auslastung im Ergebnis nur noch 50% "
366 "betragen."
367
368 #. module: resource
369 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
370 msgid "Thursday"
371 msgstr "Donnerstag"
372
373 #. module: resource
374 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
375 msgid "Tuesday"
376 msgstr "Dienstag"
377
378 #. module: resource
379 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
380 msgid "Type"
381 msgstr "Typ"
382
383 #. module: resource
384 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
385 #: field:resource.resource,user_id:0
386 msgid "User"
387 msgstr "Benutzer"
388
389 #. module: resource
390 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
391 msgid "Wednesday"
392 msgstr "Mittwoch"
393
394 #. module: resource
395 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
396 msgid "Work Detail"
397 msgstr "Arbeitsdetail"
398
399 #. module: resource
400 #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
401 msgid "Work from"
402 msgstr "Arbeitszeit von"
403
404 #. module: resource
405 #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
406 msgid "Work to"
407 msgstr "Arbeitszeit bis"
408
409 #. module: resource
410 #: field:resource.calendar,manager:0
411 msgid "Workgroup Manager"
412 msgstr "Abteilungsleiter"
413
414 #. module: resource
415 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
416 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
417 msgid "Working Period"
418 msgstr "Arbeits-/Bürozeiten"
419
420 #. module: resource
421 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
422 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
423 #: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form
424 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
425 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree
426 #: field:resource.calendar,attendance_ids:0
427 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
428 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
429 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
430 #: field:resource.resource,calendar_id:0
431 msgid "Working Time"
432 msgstr "Arbeitszeit"