1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 19:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-30 08:38+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"
22 #: code:addons/resource/resource.py:685
28 #: code:addons/resource/faces/resource.py:340
34 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
36 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
37 " Define working hours and time table that could be scheduled "
38 "to your project members\n"
42 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
43 " Legen Sie die Arbeitszeiten und den Dienstplan fest, die für "
45 " Ihrer Projektmitarbeiter verwendet werden sollen.\n"
50 #: field:resource.resource,active:0
55 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
57 msgstr "Abschlussdatum"
60 #: field:resource.resource,code:0
65 #: field:resource.calendar,company_id:0
66 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
67 #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
68 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
69 #: field:resource.resource,company_id:0
74 #: code:addons/resource/resource.py:773
76 msgid "Configuration Error!"
77 msgstr "Konfigurationsfehler !"
80 #: field:resource.calendar,create_uid:0
81 #: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0
82 #: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0
83 #: field:resource.resource,create_uid:0
88 #: field:resource.calendar,create_date:0
89 #: field:resource.calendar.attendance,create_date:0
90 #: field:resource.calendar.leaves,create_date:0
91 #: field:resource.resource,create_date:0
96 #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
101 #: help:resource.resource,calendar_id:0
102 msgid "Define the schedule of resource"
103 msgstr "Definire den Einsatzplan für diese Ressource"
106 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
111 #: field:resource.resource,time_efficiency:0
112 msgid "Efficiency Factor"
113 msgstr "Effizienzfaktor"
116 #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
121 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
122 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
124 "Fehler ! Das Start Datum für die Abwesenheit muss vor dem Ende Datum liegen !"
127 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
132 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
133 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
138 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
143 #: selection:resource.resource,resource_type:0
148 #: field:resource.calendar,id:0
149 #: field:resource.calendar.attendance,id:0
150 #: field:resource.calendar.leaves,id:0
151 #: field:resource.resource,id:0
156 #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
158 "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
159 "the holiday/leave is only for this resource"
161 "Wenn leer, dann ist es ein allgemeiner Feiertag für die Firma. Wenn "
162 "definiert, dann gilt der Feiertag nur für diese Ressource"
165 #: help:resource.resource,active:0
167 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
168 "record without removing it."
170 "Bei Deaktivierung kann die Ansicht der Ressource ausgeblendet werden."
173 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
178 #: field:resource.calendar,write_uid:0
179 #: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0
180 #: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0
181 #: field:resource.resource,write_uid:0
182 msgid "Last Updated by"
183 msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
186 #: field:resource.calendar,write_date:0
187 #: field:resource.calendar.attendance,write_date:0
188 #: field:resource.calendar.leaves,write_date:0
189 #: field:resource.resource,write_date:0
190 msgid "Last Updated on"
191 msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
194 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
195 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
196 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
198 msgstr "Abwesenheitsdetail"
201 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
203 msgstr "Abwesenheit Monat"
206 #: field:resource.calendar,leave_ids:0
211 #: code:addons/resource/resource.py:773
213 msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!"
215 "Überprüfen Sie, dass die Arbeitszeit zu den richtigen Wochentagen passt!"
218 #: selection:resource.resource,resource_type:0
223 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
228 #: field:resource.calendar,name:0
229 #: field:resource.calendar.attendance,name:0
230 #: field:resource.calendar.leaves,name:0
231 #: field:resource.resource,name:0
236 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
237 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
238 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
243 #: help:resource.resource,user_id:0
244 msgid "Related user name for the resource to manage its access."
246 "Der mit der Ressource verbunden Benutzer für die Zugriffsberechtigung"
249 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
250 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar
251 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
252 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
253 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_form
254 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
259 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
260 msgid "Resource Calendar"
261 msgstr "Ressourcen Kalender"
264 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
265 msgid "Resource Detail"
266 msgstr "Ressource Detail"
269 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
270 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
271 msgid "Resource Leaves"
272 msgstr "Ressource Abwesenheiten"
275 #: field:resource.resource,resource_type:0
276 msgid "Resource Type"
277 msgstr "Ressource Typ"
280 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
281 msgid "Resource's Calendar"
282 msgstr "Ressourcen Kalender"
285 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
286 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
287 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree
292 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
293 msgid "Resources Leaves"
294 msgstr "Abwesende Ressourcen"
297 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
299 "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
300 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
301 "workload based on their weekly working hours."
303 "Ressourcen ermöglichen die Erstellung und Verwaltung bestimmter Ressourcen, "
304 "die Sie für die Definition Ihrer Projektphasen benötigen. Sie können "
305 "ausserdem die wöchentliche Arbeitszeit / Bürozeit (Verfügbarkeitszeit) sowie "
306 "den Effizienzfaktor hinterlegen."
309 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
314 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
315 msgid "Search Resource"
316 msgstr "Suche Ressource"
319 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
320 msgid "Search Working Period Leaves"
321 msgstr "Suche Arbeitsperioden Abwesenheiten"
324 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
325 msgid "Search Working Time"
326 msgstr "Suche Arbeitszeit"
329 #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
334 #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
335 msgid "Start and End time of working."
336 msgstr "Arbeitszeit Beginn und Ende Uhrzeit"
339 #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
340 msgid "Starting Date"
344 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
345 msgid "Starting Date of Leave by Month"
346 msgstr "Startdatum nach Monat"
349 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
354 #: help:resource.resource,time_efficiency:0
356 "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g "
357 "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
358 "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of "
359 "200%, then his load will only be 50%."
361 "Dieses Feld beschreibt die Effizienz von Ressourcen, bei der Erledigung von "
362 "Arbeitsaufträgen. Wenn Sie z.B. im Standard einer einzige Ressource einer "
363 "Phase über 5 Tagen mit 5 Aufgaben zuweisen, wird bei ihm eine Auslastung von "
364 "100% für diese Phase standardmäßig angezeigt, wenn wir allerdings die "
365 "Effizienz auf 200% ändern, würde seine Auslastung im Ergebnis nur noch 50% "
369 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
374 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
379 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
384 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
385 #: field:resource.resource,user_id:0
390 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
395 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
397 msgstr "Arbeitsdetail"
400 #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
402 msgstr "Arbeitszeit von"
405 #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
407 msgstr "Arbeitszeit bis"
410 #: field:resource.calendar,manager:0
411 msgid "Workgroup Manager"
412 msgstr "Abteilungsleiter"
415 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
416 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
417 msgid "Working Period"
418 msgstr "Arbeits-/Bürozeiten"
421 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
422 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
423 #: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form
424 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
425 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree
426 #: field:resource.calendar,attendance_ids:0
427 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
428 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
429 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
430 #: field:resource.resource,calendar_id:0