[FIX] stock: retrieval of the current stock.picking improved
[odoo/odoo.git] / addons / resource / i18n / ca.po
1 # Catalan translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: resource
21 #: code:addons/resource/resource.py:685
22 #, python-format
23 msgid "%s (copy)"
24 msgstr ""
25
26 #. module: resource
27 #: code:addons/resource/faces/resource.py:340
28 #, python-format
29 msgid "(vacation)"
30 msgstr "(vacances)"
31
32 #. module: resource
33 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
34 msgid ""
35 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
36 "                Define working hours and time table that could be scheduled "
37 "to your project members\n"
38 "              </p>\n"
39 "            "
40 msgstr ""
41
42 #. module: resource
43 #: field:resource.resource,active:0
44 msgid "Active"
45 msgstr "Actiu"
46
47 #. module: resource
48 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
49 msgid "Closing Days"
50 msgstr "Dies tancats"
51
52 #. module: resource
53 #: field:resource.resource,code:0
54 msgid "Code"
55 msgstr "Codi"
56
57 #. module: resource
58 #: field:resource.calendar,company_id:0
59 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
60 #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
61 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
62 #: field:resource.resource,company_id:0
63 msgid "Company"
64 msgstr "Companyia"
65
66 #. module: resource
67 #: code:addons/resource/resource.py:773
68 #, python-format
69 msgid "Configuration Error!"
70 msgstr ""
71
72 #. module: resource
73 #: field:resource.calendar,create_uid:0
74 #: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0
75 #: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0
76 #: field:resource.resource,create_uid:0
77 msgid "Created by"
78 msgstr ""
79
80 #. module: resource
81 #: field:resource.calendar,create_date:0
82 #: field:resource.calendar.attendance,create_date:0
83 #: field:resource.calendar.leaves,create_date:0
84 #: field:resource.resource,create_date:0
85 msgid "Created on"
86 msgstr ""
87
88 #. module: resource
89 #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
90 msgid "Day of Week"
91 msgstr "Dia de la setmana"
92
93 #. module: resource
94 #: help:resource.resource,calendar_id:0
95 msgid "Define the schedule of resource"
96 msgstr "Defineix l'horari del recurs"
97
98 #. module: resource
99 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
100 msgid "Duration"
101 msgstr ""
102
103 #. module: resource
104 #: field:resource.resource,time_efficiency:0
105 msgid "Efficiency Factor"
106 msgstr "Factor d'eficiència"
107
108 #. module: resource
109 #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
110 msgid "End Date"
111 msgstr "Data final"
112
113 #. module: resource
114 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
115 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
116 msgstr ""
117 "Error! La data inicial d'absència ha de ser anterior a la data final "
118 "d'absència."
119
120 #. module: resource
121 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
122 msgid "Friday"
123 msgstr "Divendres"
124
125 #. module: resource
126 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
127 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
128 msgid "Group By"
129 msgstr ""
130
131 #. module: resource
132 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
133 msgid "Hours"
134 msgstr ""
135
136 #. module: resource
137 #: selection:resource.resource,resource_type:0
138 msgid "Human"
139 msgstr "Humà"
140
141 #. module: resource
142 #: field:resource.calendar,id:0
143 #: field:resource.calendar.attendance,id:0
144 #: field:resource.calendar.leaves,id:0
145 #: field:resource.resource,id:0
146 msgid "ID"
147 msgstr ""
148
149 #. module: resource
150 #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
151 msgid ""
152 "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
153 "the holiday/leave is only for this resource"
154 msgstr ""
155 "Si està buit, és un dia festiu per a tota l'empresa. Si hi ha un recurs "
156 "seleccionat, el festiu/absència és solament per a aquest recurs."
157
158 #. module: resource
159 #: help:resource.resource,active:0
160 msgid ""
161 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
162 "record without removing it."
163 msgstr ""
164 "Si el camp actiu es desmarca, permet ocultar el registre del recurs sense "
165 "eliminar-ho."
166
167 #. module: resource
168 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
169 msgid "Inactive"
170 msgstr "Inactiu"
171
172 #. module: resource
173 #: field:resource.calendar,write_uid:0
174 #: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0
175 #: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0
176 #: field:resource.resource,write_uid:0
177 msgid "Last Updated by"
178 msgstr ""
179
180 #. module: resource
181 #: field:resource.calendar,write_date:0
182 #: field:resource.calendar.attendance,write_date:0
183 #: field:resource.calendar.leaves,write_date:0
184 #: field:resource.resource,write_date:0
185 msgid "Last Updated on"
186 msgstr ""
187
188 #. module: resource
189 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
190 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
191 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
192 msgid "Leave Detail"
193 msgstr "Detall absència"
194
195 #. module: resource
196 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
197 msgid "Leave Month"
198 msgstr ""
199
200 #. module: resource
201 #: field:resource.calendar,leave_ids:0
202 msgid "Leaves"
203 msgstr ""
204
205 #. module: resource
206 #: code:addons/resource/resource.py:773
207 #, python-format
208 msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!"
209 msgstr ""
210
211 #. module: resource
212 #: selection:resource.resource,resource_type:0
213 msgid "Material"
214 msgstr "Material"
215
216 #. module: resource
217 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
218 msgid "Monday"
219 msgstr "Dilluns"
220
221 #. module: resource
222 #: field:resource.calendar,name:0
223 #: field:resource.calendar.attendance,name:0
224 #: field:resource.calendar.leaves,name:0
225 #: field:resource.resource,name:0
226 msgid "Name"
227 msgstr "Nom"
228
229 #. module: resource
230 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
231 #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
232 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
233 msgid "Reason"
234 msgstr "Motiu"
235
236 #. module: resource
237 #: help:resource.resource,user_id:0
238 msgid "Related user name for the resource to manage its access."
239 msgstr "Usuari relacionat amb el recurs per gestionar l'accés"
240
241 #. module: resource
242 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
243 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar
244 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
245 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
246 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_form
247 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
248 msgid "Resource"
249 msgstr "Recurs"
250
251 #. module: resource
252 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
253 msgid "Resource Calendar"
254 msgstr "Calendari del recurs"
255
256 #. module: resource
257 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
258 msgid "Resource Detail"
259 msgstr "Detall del recurs"
260
261 #. module: resource
262 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
263 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
264 msgid "Resource Leaves"
265 msgstr "Absències de recursos"
266
267 #. module: resource
268 #: field:resource.resource,resource_type:0
269 msgid "Resource Type"
270 msgstr "Tipus de recurs"
271
272 #. module: resource
273 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
274 msgid "Resource's Calendar"
275 msgstr "Calendari del recurs"
276
277 #. module: resource
278 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
279 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
280 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree
281 msgid "Resources"
282 msgstr "Recursos"
283
284 #. module: resource
285 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
286 msgid "Resources Leaves"
287 msgstr "Absències de recursos"
288
289 #. module: resource
290 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
291 msgid ""
292 "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
293 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
294 "workload based on their weekly working hours."
295 msgstr ""
296 "Els recursos li permeten crear i gestionar els recursos que han de "
297 "participar en una certa fase d'un projecte. També podeu definir el seu "
298 "nivell d'eficiència i càrrega de treball sobre la base de les seves hores de "
299 "treball setmanals."
300
301 #. module: resource
302 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
303 msgid "Saturday"
304 msgstr "Dissabte"
305
306 #. module: resource
307 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
308 msgid "Search Resource"
309 msgstr "Cerca recurs"
310
311 #. module: resource
312 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
313 msgid "Search Working Period Leaves"
314 msgstr "Cerca absències en períodes de treball"
315
316 #. module: resource
317 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
318 msgid "Search Working Time"
319 msgstr "Cerca horari de treball"
320
321 #. module: resource
322 #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
323 msgid "Start Date"
324 msgstr "Data d'inici"
325
326 #. module: resource
327 #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
328 msgid "Start and End time of working."
329 msgstr ""
330
331 #. module: resource
332 #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
333 msgid "Starting Date"
334 msgstr ""
335
336 #. module: resource
337 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
338 msgid "Starting Date of Leave by Month"
339 msgstr ""
340
341 #. module: resource
342 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
343 msgid "Sunday"
344 msgstr "Diumenge"
345
346 #. module: resource
347 #: help:resource.resource,time_efficiency:0
348 msgid ""
349 "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g  "
350 "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
351 "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of "
352 "200%, then his load will only be 50%."
353 msgstr ""
354
355 #. module: resource
356 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
357 msgid "Thursday"
358 msgstr "Dijous"
359
360 #. module: resource
361 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
362 msgid "Tuesday"
363 msgstr "Dimarts"
364
365 #. module: resource
366 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
367 msgid "Type"
368 msgstr "Tipus"
369
370 #. module: resource
371 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
372 #: field:resource.resource,user_id:0
373 msgid "User"
374 msgstr "Usuari"
375
376 #. module: resource
377 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
378 msgid "Wednesday"
379 msgstr "Dimecres"
380
381 #. module: resource
382 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
383 msgid "Work Detail"
384 msgstr "Detall del treball"
385
386 #. module: resource
387 #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
388 msgid "Work from"
389 msgstr "Treballa des de"
390
391 #. module: resource
392 #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
393 msgid "Work to"
394 msgstr "Treballa fins"
395
396 #. module: resource
397 #: field:resource.calendar,manager:0
398 msgid "Workgroup Manager"
399 msgstr "Responsable del grup de treball"
400
401 #. module: resource
402 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
403 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
404 msgid "Working Period"
405 msgstr "Horari laboral"
406
407 #. module: resource
408 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
409 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
410 #: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form
411 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
412 #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree
413 #: field:resource.calendar,attendance_ids:0
414 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
415 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
416 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
417 #: field:resource.resource,calendar_id:0
418 msgid "Working Time"
419 msgstr "Horari de treball"