1 # Catalan translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 19:48+0000\n"
12 "Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
21 #: model:ir.module.module,description:resource.module_meta_information
24 " Module for resource management\n"
25 " A resource represent something that can be scheduled\n"
26 " (a developer on a task or a work center on manufacturing orders).\n"
27 " This module manages a resource calendar associated to every resource.\n"
28 " It also manages the leaves of every resource.\n"
33 " Mòdul per a la gestió de recursos\n"
34 " Un recurs representa alguna cosa que pot ser programat\n"
35 " (un desenvolupador en una tasca o un centre de treball en ordres de "
37 " Aquest mòdul gestiona un calendari de recursos associats a cada "
39 " també gestiona les absències de cada recurs.\n"
44 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
49 #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
51 "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
52 "the holiday/leave is only for this resource"
54 "Si està buit, és un dia festiu per a tota l'empresa. Si hi ha un recurs "
55 "seleccionat, el festiu/absència és solament per a aquest recurs."
58 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
59 #: view:resource.calendar.leaves:0
61 msgstr "Detall absència"
64 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
65 msgid "Resources Leaves"
66 msgstr "Absències de recursos"
69 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
70 #: view:resource.calendar:0
71 #: field:resource.calendar,attendance_ids:0
72 #: view:resource.calendar.attendance:0
73 #: field:resource.resource,calendar_id:0
75 msgstr "Horari de treball"
78 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
83 #: view:resource.calendar.leaves:0
84 #: view:resource.resource:0
86 msgstr "Agrupa per..."
89 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
94 #: view:resource.resource:0
95 msgid "Search Resource"
99 #: view:resource.resource:0
104 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
105 #: view:resource.resource:0
110 #: field:resource.calendar,manager:0
111 msgid "Workgroup manager"
112 msgstr "Responsable del grup de treball"
115 #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
116 msgid "Working time will start from"
117 msgstr "L'horari de treball començarà des de"
120 #: constraint:resource.calendar.leaves:0
121 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
123 "Error! La data inicial d'absència ha de ser anterior a la data final "
127 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
128 msgid "Resource Calendar"
129 msgstr "Calendari del recurs"
132 #: view:resource.calendar.leaves:0
133 #: view:resource.resource:0
134 msgid "Working Period"
135 msgstr "Horari laboral"
138 #: field:resource.calendar,company_id:0
139 #: view:resource.calendar.leaves:0
140 #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
141 #: view:resource.resource:0
142 #: field:resource.resource,company_id:0
147 #: selection:resource.resource,resource_type:0
152 #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
154 msgstr "Dia de la setmana"
157 #: help:resource.calendar.attendance,hour_to:0
158 msgid "Working time will end at"
159 msgstr "L'horari de treball acabarà a"
162 #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
163 msgid "Starting date"
164 msgstr "Data d'inici"
167 #: view:resource.calendar:0
168 msgid "Search Working Time"
169 msgstr "Cerca horari de treball"
172 #: view:resource.calendar.leaves:0
177 #: view:resource.resource:0
178 #: field:resource.resource,user_id:0
183 #: view:resource.calendar.leaves:0
188 #: view:resource.calendar.leaves:0
189 msgid "Search Working Period Leaves"
190 msgstr "Cerca absències en períodes de treball"
193 #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
198 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
200 msgstr "Dies tancats"
203 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
204 #: view:resource.calendar.leaves:0
205 #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
206 #: view:resource.resource:0
211 #: view:resource.calendar:0
212 #: field:resource.calendar,name:0
213 #: field:resource.calendar.attendance,name:0
214 #: field:resource.calendar.leaves,name:0
215 #: field:resource.resource,name:0
220 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
225 #: field:resource.resource,resource_type:0
226 msgid "Resource Type"
227 msgstr "Tipus de recurs"
230 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
231 msgid "Resource Detail"
232 msgstr "Detall del recurs"
235 #: field:resource.resource,active:0
240 #: help:resource.resource,active:0
242 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
243 "record without removing it."
245 "Si el camp actiu es desmarca, permet ocultar el registre del recurs sense "
249 #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
250 msgid "Resource's Calendar"
251 msgstr "Calendari del recurs"
254 #: help:resource.resource,user_id:0
255 msgid "Related user name for the resource to manage its access."
256 msgstr "Usuari relacionat amb el recurs per gestionar l'accés"
259 #: help:resource.resource,calendar_id:0
260 msgid "Define the schedule of resource"
261 msgstr "Defineix l'horari del recurs"
264 #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
266 msgstr "Treballa des de"
269 #: field:resource.resource,code:0
274 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
279 #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
281 msgstr "Treballa fins"
284 #: help:resource.resource,time_efficiency:0
286 "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g "
287 "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
288 "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficency of "
289 "200%, then his load will only be 50%."
291 "Aquest camp indica l'eficiència del recurs per completar tasques. Per "
292 "exemple un recurs únic en una fase de 5 dies amb 5 tasques assignades a ell, "
293 "indica una càrrega del 100% per a aquesta fase per defecte, però si posem "
294 "una eficiència del 200%, la seva càrrega serà únicament del 50%."
297 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
302 #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
304 msgstr "Temps de treball"
307 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
308 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
309 msgid "Resource Leaves"
310 msgstr "Absències de recursos"
313 #: view:resource.resource:0
314 msgid "General Information"
315 msgstr "Informació general"
318 #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
320 "Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
321 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
322 "workload based on their weekly working hours."
324 "Els recursos li permeten crear i gestionar els recursos que han de "
325 "participar en una certa fase d'un projecte. També podeu definir el seu "
326 "nivell d'eficiència i càrrega de treball sobre la base de les seves hores de "
330 #: view:resource.resource:0
335 #: code:addons/resource/faces/resource.py:340
341 #: field:resource.resource,time_efficiency:0
342 msgid "Efficiency factor"
343 msgstr "Factor d'eficiència"
346 #: selection:resource.resource,resource_type:0
351 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
353 msgstr "Detall del treball"
356 #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
358 msgstr "Data d'inici"
361 #: code:addons/resource/resource.py:310
367 #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0