Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / report_webkit_sample / i18n / hr.po
1 # Croatian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-12-11 20:26+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: report_webkit_sample
21 #: model:ir.actions.report.xml,name:report_webkit_sample.report_webkit_html
22 msgid "WebKit invoice"
23 msgstr "WebKit račun"
24
25 #. module: report_webkit_sample
26 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:35
27 msgid "Supplier Invoice"
28 msgstr "Ulazni račun"
29
30 #. module: report_webkit_sample
31 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
32 msgid "Unit Price"
33 msgstr "Jedinična cijena"
34
35 #. module: report_webkit_sample
36 #: model:ir.module.module,description:report_webkit_sample.module_meta_information
37 msgid ""
38 "Samples for Webkit Report Engine (report_webkit module).\n"
39 "\n"
40 "    A sample invoice report is included in this module, as well as a wizard "
41 "to\n"
42 "    add Webkit Report entries on any Document in the system.\n"
43 "      \n"
44 "    You have to create the print buttons by calling the wizard. For more "
45 "details see:\n"
46 "        http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov \n"
47 "                    "
48 msgstr ""
49 "Samples for Webkit Report Engine (report_webkit module).\n"
50 "Primjeri Webkit izvještajne platforme (report_webkit modul).\n"
51 "\n"
52 "    U modul je uključen primjer izvještaja računa, kao i asistent za \n"
53 "    dodavanje stavaka Webkit izvještaja na bilo koji dokument u sustavu.\n"
54 "\n"
55 "    Morate kreirati gumbe za ispis pozivajući asistenta. Za više detalja "
56 "pogledajte: \n"
57 "        http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov \n"
58 "                    "
59
60 #. module: report_webkit_sample
61 #: model:ir.module.module,shortdesc:report_webkit_sample.module_meta_information
62 msgid "Webkit Report Samples"
63 msgstr "Primjeri Webkit izvještaja"
64
65 #. module: report_webkit_sample
66 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
67 msgid "Disc.(%)"
68 msgstr "Popust (%)"
69
70 #. module: report_webkit_sample
71 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:22
72 msgid "Fax"
73 msgstr "Fax"
74
75 #. module: report_webkit_sample
76 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:44
77 msgid "Document"
78 msgstr "Dokument"
79
80 #. module: report_webkit_sample
81 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
82 msgid "Description"
83 msgstr "Opis"
84
85 #. module: report_webkit_sample
86 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
87 msgid "Price"
88 msgstr "Cijena"
89
90 #. module: report_webkit_sample
91 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:44
92 msgid "Invoice Date"
93 msgstr "Datum računa"
94
95 #. module: report_webkit_sample
96 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
97 msgid "QTY"
98 msgstr "Kol."
99
100 #. module: report_webkit_sample
101 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:64
102 msgid "Base"
103 msgstr "Osnovica"
104
105 #. module: report_webkit_sample
106 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:44
107 msgid "Partner Ref."
108 msgstr "Partnerova oznaka"
109
110 #. module: report_webkit_sample
111 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:49
112 msgid "Taxes"
113 msgstr "Porezi"
114
115 #. module: report_webkit_sample
116 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:64
117 msgid "Amount"
118 msgstr "Iznos"
119
120 #. module: report_webkit_sample
121 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:28
122 msgid "VAT"
123 msgstr "PDV"
124
125 #. module: report_webkit_sample
126 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:37
127 msgid "Refund"
128 msgstr "Povrat"
129
130 #. module: report_webkit_sample
131 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:19
132 msgid "Tel"
133 msgstr "Tel"
134
135 #. module: report_webkit_sample
136 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:25
137 msgid "E-mail"
138 msgstr "E-pošta"
139
140 #. module: report_webkit_sample
141 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:33
142 msgid "Invoice"
143 msgstr "Račun"
144
145 #. module: report_webkit_sample
146 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:39
147 msgid "Supplier Refund"
148 msgstr "Odobrenje dobavljača"
149
150 #. module: report_webkit_sample
151 #: report:addons/report_webkit_sample/report/report_webkit_html.mako:76
152 msgid "Total"
153 msgstr "Ukupno"