1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:03:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:03:19+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
18 #. module: report_task
19 #: selection:report.closed.task,state:0
21 msgstr "In uitvoering"
23 #. module: report_task
24 #: model:ir.actions.act_window,name:report_task.action_project_task
25 #: model:ir.ui.menu,name:report_task.menu_project_task_user_tree
26 #: view:report.task.user.pipeline.open:0
28 msgstr "Taken per gebruiker"
30 #. module: report_task
31 #: constraint:ir.model:0
32 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
33 msgstr "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
35 #. module: report_task
36 #: field:report.closed.task,remaining_hours:0
37 msgid "Remaining Hours"
38 msgstr "Resterende uren"
40 #. module: report_task
41 #: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
45 #. module: report_task
46 #: model:ir.module.module,shortdesc:report_task.module_meta_information
47 msgid "Report on tasks by user for projects"
48 msgstr "Overzicht taken per gebruiker voor projecten"
50 #. module: report_task
51 #: view:report.closed.task:0
55 #. module: report_task
56 #: selection:report.closed.task,priority:0
60 #. module: report_task
61 #: selection:report.closed.task,state:0
62 #: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
66 #. module: report_task
67 #: selection:report.closed.task,priority:0
71 #. module: report_task
72 #: constraint:ir.actions.act_window:0
73 msgid "Invalid model name in the action definition."
74 msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
76 #. module: report_task
77 #: field:report.closed.task,name:0
79 msgstr "Taaksamenvatting"
81 #. module: report_task
82 #: selection:report.closed.task,state:0
83 #: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
87 #. module: report_task
88 #: field:report.closed.task,state:0
89 #: field:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
93 #. module: report_task
94 #: selection:report.closed.task,priority:0
98 #. module: report_task
99 #: model:ir.actions.act_window,name:report_task.action_report_timesheet_task_user
100 #: model:ir.ui.menu,name:report_task.menu_timesheet_task_user
101 msgid "Timesheet / Task Hours Per Month"
102 msgstr "Urenstaat / Taakuren per maand"
104 #. module: report_task
105 #: field:report.closed.task,progress:0
107 msgstr "Voortgang (%)"
109 #. module: report_task
110 #: field:report.closed.task,priority:0
114 #. module: report_task
115 #: field:report.task.user.pipeline.open,company_id:0
119 #. module: report_task
120 #: model:ir.ui.menu,name:report_task.next_id_57
122 msgstr "Rapportering"
124 #. module: report_task
125 #: model:ir.module.module,description:report_task.module_meta_information
126 msgid "Gives statistics on tasks by user on projects to check the pipeline of users."
127 msgstr "Geeft statistieken op taken per gebruiker op projecten om de pijplijn van gebruikers te controleren."
129 #. module: report_task
130 #: field:report.task.user.pipeline.open,user_id:0
131 #: field:report.timesheet.task.user,user_id:0
135 #. module: report_task
136 #: model:ir.actions.act_window,name:report_task.action_closed_task_board
137 msgid "Task Closed Within Past 15 Days"
138 msgstr "Gesloten taken van de afgelopen 15 dagen"
140 #. module: report_task
141 #: selection:report.closed.task,priority:0
145 #. module: report_task
146 #: selection:report.closed.task,state:0
147 #: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
151 #. module: report_task
152 #: field:report.task.user.pipeline.open,task_hrs:0
153 #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0
157 #. module: report_task
158 #: constraint:ir.ui.view:0
159 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
160 msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
162 #. module: report_task
163 #: field:report.closed.task,delay_hours:0
165 msgstr "Uren vertraging"
167 #. module: report_task
168 #: field:report.closed.task,project_id:0
172 #. module: report_task
173 #: field:report.task.user.pipeline.open,task_nbr:0
177 #. module: report_task
178 #: model:ir.model,name:report_task.model_report_timesheet_task_user
179 msgid "report.timesheet.task.user"
182 #. module: report_task
183 #: model:ir.model,name:report_task.model_report_task_user_pipeline_open
184 msgid "Tasks by user and project"
185 msgstr "Taken per gebruiker en project"
187 #. module: report_task
188 #: view:report.closed.task:0
192 #. module: report_task
193 #: selection:report.closed.task,state:0
194 #: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
198 #. module: report_task
199 #: view:report.timesheet.task.user:0
200 msgid "Timesheet/Task hours Report Per Month"
203 #. module: report_task
204 #: field:report.task.user.pipeline.open,task_progress:0
205 msgid "Task Progress"
208 #. module: report_task
209 #: field:report.closed.task,date_close:0
213 #. module: report_task
214 #: field:report.closed.task,user_id:0
218 #. module: report_task
219 #: field:report.closed.task,sequence:0
223 #. module: report_task
224 #: model:ir.model,name:report_task.model_report_closed_task
225 msgid "Closed Task Report"
228 #. module: report_task
229 #: field:report.timesheet.task.user,name:0
233 #. module: report_task
234 #: selection:report.closed.task,priority:0
238 #. module: report_task
239 #: field:report.closed.task,date_deadline:0
243 #. module: report_task
244 #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0
245 msgid "Timesheet Hours"
248 #. module: report_task
249 #: view:report.closed.task:0
253 #. module: report_task
254 #: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
258 #. module: report_task
259 #: field:report.closed.task,planned_hours:0
260 msgid "Planned Hours"