[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / report_task / i18n / bs_BS.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * report_task
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 13:56:10+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 13:56:10+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: report_task
19 #: selection:report.closed.task,state:0
20 msgid "In Progress"
21 msgstr ""
22
23 #. module: report_task
24 #: model:ir.actions.act_window,name:report_task.action_project_task
25 #: model:ir.ui.menu,name:report_task.menu_project_task_user_tree
26 #: view:report.task.user.pipeline.open:0
27 msgid "Tasks by User"
28 msgstr ""
29
30 #. module: report_task
31 #: constraint:ir.model:0
32 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
33 msgstr ""
34
35 #. module: report_task
36 #: field:report.closed.task,remaining_hours:0
37 msgid "Remaining Hours"
38 msgstr ""
39
40 #. module: report_task
41 #: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
42 msgid "No Task"
43 msgstr ""
44
45 #. module: report_task
46 #: model:ir.module.module,shortdesc:report_task.module_meta_information
47 msgid "Report on tasks by user for projects"
48 msgstr ""
49
50 #. module: report_task
51 #: view:report.closed.task:0
52 msgid "Delay"
53 msgstr ""
54
55 #. module: report_task
56 #: selection:report.closed.task,priority:0
57 msgid "Very Low"
58 msgstr ""
59
60 #. module: report_task
61 #: selection:report.closed.task,state:0
62 #: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
63 msgid "Draft"
64 msgstr ""
65
66 #. module: report_task
67 #: selection:report.closed.task,priority:0
68 msgid "Low"
69 msgstr ""
70
71 #. module: report_task
72 #: constraint:ir.actions.act_window:0
73 msgid "Invalid model name in the action definition."
74 msgstr ""
75
76 #. module: report_task
77 #: field:report.closed.task,name:0
78 msgid "Task summary"
79 msgstr ""
80
81 #. module: report_task
82 #: selection:report.closed.task,state:0
83 #: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
84 msgid "Pending"
85 msgstr ""
86
87 #. module: report_task
88 #: field:report.closed.task,state:0
89 #: field:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
90 msgid "Status"
91 msgstr ""
92
93 #. module: report_task
94 #: selection:report.closed.task,priority:0
95 msgid "Medium"
96 msgstr ""
97
98 #. module: report_task
99 #: model:ir.actions.act_window,name:report_task.action_report_timesheet_task_user
100 #: model:ir.ui.menu,name:report_task.menu_timesheet_task_user
101 msgid "Timesheet / Task Hours Per Month"
102 msgstr ""
103
104 #. module: report_task
105 #: field:report.closed.task,progress:0
106 msgid "Progress (%)"
107 msgstr ""
108
109 #. module: report_task
110 #: field:report.closed.task,priority:0
111 msgid "Importance"
112 msgstr ""
113
114 #. module: report_task
115 #: field:report.task.user.pipeline.open,company_id:0
116 msgid "Company"
117 msgstr ""
118
119 #. module: report_task
120 #: model:ir.ui.menu,name:report_task.next_id_57
121 msgid "Reporting"
122 msgstr ""
123
124 #. module: report_task
125 #: model:ir.module.module,description:report_task.module_meta_information
126 msgid "Gives statistics on tasks by user on projects to check the pipeline of users."
127 msgstr ""
128
129 #. module: report_task
130 #: field:report.task.user.pipeline.open,user_id:0
131 #: field:report.timesheet.task.user,user_id:0
132 msgid "User"
133 msgstr ""
134
135 #. module: report_task
136 #: model:ir.actions.act_window,name:report_task.action_closed_task_board
137 msgid "Task Closed Within Past 15 Days"
138 msgstr ""
139
140 #. module: report_task
141 #: selection:report.closed.task,priority:0
142 msgid "Very urgent"
143 msgstr ""
144
145 #. module: report_task
146 #: selection:report.closed.task,state:0
147 #: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
148 msgid "Done"
149 msgstr ""
150
151 #. module: report_task
152 #: field:report.task.user.pipeline.open,task_hrs:0
153 #: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0
154 msgid "Task Hours"
155 msgstr ""
156
157 #. module: report_task
158 #: constraint:ir.ui.view:0
159 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
160 msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
161
162 #. module: report_task
163 #: field:report.closed.task,delay_hours:0
164 msgid "Delay Hours"
165 msgstr ""
166
167 #. module: report_task
168 #: field:report.closed.task,project_id:0
169 msgid "Project"
170 msgstr ""
171
172 #. module: report_task
173 #: field:report.task.user.pipeline.open,task_nbr:0
174 msgid "Task Number"
175 msgstr ""
176
177 #. module: report_task
178 #: model:ir.model,name:report_task.model_report_timesheet_task_user
179 msgid "report.timesheet.task.user"
180 msgstr ""
181
182 #. module: report_task
183 #: model:ir.model,name:report_task.model_report_task_user_pipeline_open
184 msgid "Tasks by user and project"
185 msgstr ""
186
187 #. module: report_task
188 #: view:report.closed.task:0
189 msgid "Planned"
190 msgstr ""
191
192 #. module: report_task
193 #: selection:report.closed.task,state:0
194 #: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
195 msgid "Cancelled"
196 msgstr ""
197
198 #. module: report_task
199 #: view:report.timesheet.task.user:0
200 msgid "Timesheet/Task hours Report Per Month"
201 msgstr ""
202
203 #. module: report_task
204 #: field:report.task.user.pipeline.open,task_progress:0
205 msgid "Task Progress"
206 msgstr ""
207
208 #. module: report_task
209 #: field:report.closed.task,date_close:0
210 msgid "Date Closed"
211 msgstr ""
212
213 #. module: report_task
214 #: field:report.closed.task,user_id:0
215 msgid "Assigned to"
216 msgstr ""
217
218 #. module: report_task
219 #: field:report.closed.task,sequence:0
220 msgid "Sequence"
221 msgstr ""
222
223 #. module: report_task
224 #: model:ir.model,name:report_task.model_report_closed_task
225 msgid "Closed Task Report"
226 msgstr ""
227
228 #. module: report_task
229 #: field:report.timesheet.task.user,name:0
230 msgid "Month"
231 msgstr ""
232
233 #. module: report_task
234 #: selection:report.closed.task,priority:0
235 msgid "Urgent"
236 msgstr ""
237
238 #. module: report_task
239 #: field:report.closed.task,date_deadline:0
240 msgid "Deadline"
241 msgstr ""
242
243 #. module: report_task
244 #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0
245 msgid "Timesheet Hours"
246 msgstr ""
247
248 #. module: report_task
249 #: view:report.closed.task:0
250 msgid "Closed Tasks"
251 msgstr ""
252
253 #. module: report_task
254 #: selection:report.task.user.pipeline.open,task_state:0
255 msgid "Open"
256 msgstr ""
257
258 #. module: report_task
259 #: field:report.closed.task,planned_hours:0
260 msgid "Planned Hours"
261 msgstr ""
262