[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / report_sale / i18n / et_EE.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * report_sale
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:04:09+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:04:09+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: report_sale
19 #: selection:report.sale.order.created,state:0
20 msgid "In Progress"
21 msgstr "Edenemisel"
22
23 #. module: report_sale
24 #: field:report.sale.order.category,price_average:0
25 #: field:report.sale.order.product,price_average:0
26 msgid "Average Price"
27 msgstr "Keskmine hind"
28
29 #. module: report_sale
30 #: field:report.sale.order.category,state:0
31 #: field:report.sale.order.created,state:0
32 #: field:report.sale.order.product,state:0
33 msgid "Order State"
34 msgstr "Tellimuse olek"
35
36 #. module: report_sale
37 #: model:ir.model,name:report_sale.model_report_sale_order_created
38 msgid "Report of Created Sale Order"
39 msgstr "Loodud müügikorralduse aruanne"
40
41 #. module: report_sale
42 #: view:report.sale.order.category:0
43 msgid "Sales Orders by category"
44 msgstr "Müügikorraldused kategooria kaupa"
45
46 #. module: report_sale
47 #: model:ir.report.custom,name:report_sale.ir_report_custom_6
48 #: model:ir.report.custom,title:report_sale.ir_report_custom_6
49 msgid "Monthly cumulated sales turnover over one year"
50 msgstr "Kuu kumuleeritud müükide käive ühe aasta jooksul"
51
52 #. module: report_sale
53 #: model:ir.model,name:report_sale.model_report_sale_order_product
54 msgid "Sales Orders by Products"
55 msgstr "Müügikorraldused toodete kaupa"
56
57 #. module: report_sale
58 #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.ir_ui_menu1
59 msgid "Monthly Sales Turnover Over One Year"
60 msgstr "Kuu müükide käive ühe aasta jooksul"
61
62 #. module: report_sale
63 #: model:ir.actions.act_window,name:report_sale.action_turnover_product_tree
64 #: model:ir.model,name:report_sale.model_report_turnover_per_product
65 #: view:report.turnover.per.product:0
66 msgid "Turnover Per Product"
67 msgstr "Käive toote kohta"
68
69 #. module: report_sale
70 #: constraint:ir.actions.act_window:0
71 msgid "Invalid model name in the action definition."
72 msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
73
74 #. module: report_sale
75 #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.next_id_82
76 msgid "All Months"
77 msgstr "Kõik kuud"
78
79 #. module: report_sale
80 #: constraint:ir.model:0
81 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
82 msgstr "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
83
84 #. module: report_sale
85 #: selection:report.sale.order.category,state:0
86 #: selection:report.sale.order.created,state:0
87 #: selection:report.sale.order.product,state:0
88 msgid "Waiting Schedule"
89 msgstr "Ootegraafik"
90
91 #. module: report_sale
92 #: field:report.sale.order.category,price_total:0
93 #: field:report.sale.order.product,price_total:0
94 msgid "Total Price"
95 msgstr "Hind kokku"
96
97 #. module: report_sale
98 #: field:report.sale.order.product,product_id:0
99 #: field:report.turnover.per.product,product_id:0
100 msgid "Product"
101 msgstr "Toode"
102
103 #. module: report_sale
104 #: model:ir.model,name:report_sale.model_report_sale_order_category
105 msgid "Sales Orders by Categories"
106 msgstr "Müügikorraldused kategooria kaupa"
107
108 #. module: report_sale
109 #: model:ir.actions.act_window,name:report_sale.action_order_sale_list
110 #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.menu_report_order_sale_list
111 msgid "Sales of the Month"
112 msgstr "Kuu müügid"
113
114 #. module: report_sale
115 #: model:ir.actions.act_window,name:report_sale.action_order_product_tree
116 #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.menu_report_order_product
117 msgid "Sales by Product (this month)"
118 msgstr "Müügid toote kaupa (see kuu)"
119
120 #. module: report_sale
121 #: field:report.sale.order.created,partner_shipping_id:0
122 msgid "Shipping Address"
123 msgstr "Saatmise aadress"
124
125 #. module: report_sale
126 #: model:ir.report.custom,name:report_sale.ir_report_custom_4
127 #: model:ir.report.custom,title:report_sale.ir_report_custom_4
128 msgid "Monthly sales turnover over one year"
129 msgstr "Kuu müükide käive ühe aasta jooksul"
130
131 #. module: report_sale
132 #: selection:report.sale.order.category,state:0
133 #: selection:report.sale.order.created,state:0
134 #: selection:report.sale.order.product,state:0
135 msgid "Invoice Exception"
136 msgstr "Arve erand"
137
138 #. module: report_sale
139 #: model:ir.module.module,shortdesc:report_sale.module_meta_information
140 msgid "Sales Management - Reporting"
141 msgstr "Müügihaldus - Aruandlus"
142
143 #. module: report_sale
144 #: model:ir.actions.act_window,name:report_sale.action_order_category_tree_all
145 #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.menu_report_order_category_all
146 #: view:report.sale.order.category:0
147 msgid "Sales by Category of Products"
148 msgstr "Müügid toote kategooriate kaupa"
149
150 #. module: report_sale
151 #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.ir_ui_menu3
152 msgid "Monthly Cumulated Sales Turnover Over One Year"
153 msgstr "Kuu kumuleeritud müükide käive ühe aasta jooksul"
154
155 #. module: report_sale
156 #: field:report.sale.order.category,quantity:0
157 #: field:report.sale.order.product,quantity:0
158 msgid "# of Products"
159 msgstr "Toodete arv"
160
161 #. module: report_sale
162 #: field:report.sale.order.created,name:0
163 msgid "Order Reference"
164 msgstr "Korralduse viide"
165
166 #. module: report_sale
167 #: model:ir.actions.act_window,name:report_sale.action_order_product_tree_all
168 #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.menu_report_order_product_all
169 #: view:report.sale.order.product:0
170 msgid "Sales by Product"
171 msgstr "Müügid toodete kaupa"
172
173 #. module: report_sale
174 #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.next_id_81
175 msgid "This Month"
176 msgstr "Käesolev kuu"
177
178 #. module: report_sale
179 #: field:report.sale.order.category,category_id:0
180 msgid "Categories"
181 msgstr "Kategooriad"
182
183 #. module: report_sale
184 #: selection:report.sale.order.category,state:0
185 #: selection:report.sale.order.created,state:0
186 #: selection:report.sale.order.product,state:0
187 msgid "Quotation"
188 msgstr "Hinnapakkumine"
189
190 #. module: report_sale
191 #: field:report.sale.order.created,partner_id:0
192 msgid "Customer"
193 msgstr "Klient"
194
195 #. module: report_sale
196 #: constraint:ir.ui.view:0
197 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
198 msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
199
200 #. module: report_sale
201 #: model:ir.actions.act_window,name:report_sale.action_view_created_sale_order_dashboard
202 msgid "Created Sale Orders"
203 msgstr "Loodud müügikorraldused"
204
205 #. module: report_sale
206 #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.next_id_80
207 msgid "Reporting"
208 msgstr "Aruandlus"
209
210 #. module: report_sale
211 #: model:ir.actions.act_window,name:report_sale.action_turnover_month_tree
212 #: model:ir.model,name:report_sale.model_report_turnover_per_month
213 #: view:report.turnover.per.month:0
214 msgid "Turnover Per Month"
215 msgstr "Käive kuu kohta"
216
217 #. module: report_sale
218 #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.ir_ui_menu2
219 msgid "Daily Sales Turnover Over One Year"
220 msgstr "Päeva müükide käive ühe aasta jooksul"
221
222 #. module: report_sale
223 #: field:report.sale.order.created,date_order:0
224 msgid "Date Ordered"
225 msgstr "Tellimuse kuupäev"
226
227 #. module: report_sale
228 #: view:sale.order:0
229 msgid "Sales orders"
230 msgstr "Müügitellimused"
231
232 #. module: report_sale
233 #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.next_id_83
234 msgid "Graphs"
235 msgstr "Graafikud"
236
237 #. module: report_sale
238 #: selection:report.sale.order.category,state:0
239 #: selection:report.sale.order.product,state:0
240 msgid "Manual in progress"
241 msgstr "Edenemisel käsitsi"
242
243 #. module: report_sale
244 #: selection:report.sale.order.category,state:0
245 #: selection:report.sale.order.created,state:0
246 #: selection:report.sale.order.product,state:0
247 msgid "Shipping Exception"
248 msgstr "Kättetoimetamise erand"
249
250 #. module: report_sale
251 #: field:report.turnover.per.month,turnover:0
252 #: field:report.turnover.per.product,turnover:0
253 msgid "Total Turnover"
254 msgstr "Kogu käive"
255
256 #. module: report_sale
257 #: selection:report.sale.order.category,state:0
258 #: selection:report.sale.order.product,state:0
259 msgid "In progress"
260 msgstr "Töös"
261
262 #. module: report_sale
263 #: view:report.sale.order.created:0
264 msgid "Reference"
265 msgstr "Viide"
266
267 #. module: report_sale
268 #: model:ir.actions.act_window,name:report_sale.action_order_category_tree
269 #: model:ir.ui.menu,name:report_sale.menu_report_order_category
270 msgid "Sales by Category of Product (this month)"
271 msgstr "Müügid toote kategooriate kaupa (see kuu)"
272
273 #. module: report_sale
274 #: model:ir.report.custom,name:report_sale.ir_report_custom_5
275 #: model:ir.report.custom,title:report_sale.ir_report_custom_5
276 msgid "Daily sales turnover over one year"
277 msgstr "Päeva müükide käive ühe aasta jooksul"
278
279 #. module: report_sale
280 #: selection:report.sale.order.created,state:0
281 msgid "Manual In Progress"
282 msgstr "Edenemisel käsitsi"
283
284 #. module: report_sale
285 #: field:report.sale.order.category,name:0
286 #: field:report.sale.order.product,name:0
287 #: field:report.turnover.per.month,name:0
288 msgid "Month"
289 msgstr "Kuu"
290
291 #. module: report_sale
292 #: field:report.sale.order.category,count:0
293 #: field:report.sale.order.product,count:0
294 msgid "# of Lines"
295 msgstr "Ridade arv"
296
297 #. module: report_sale
298 #: field:report.sale.order.created,create_date:0
299 msgid "Create Date"
300 msgstr "Loomise kuupäev"
301
302 #. module: report_sale
303 #: selection:report.sale.order.category,state:0
304 #: selection:report.sale.order.created,state:0
305 #: selection:report.sale.order.product,state:0
306 msgid "Done"
307 msgstr "Valmis"
308
309 #. module: report_sale
310 #: view:report.sale.order.created:0
311 msgid "Created Sales orders"
312 msgstr "Loodud müügikorraldused"
313
314 #. module: report_sale
315 #: selection:report.sale.order.category,state:0
316 #: selection:report.sale.order.created,state:0
317 #: selection:report.sale.order.product,state:0
318 msgid "Cancel"
319 msgstr "Tühista"
320
321 #. module: report_sale
322 #: model:ir.actions.act_window,name:report_sale.action_so_pipeline
323 #: view:sale.order:0
324 msgid "Sales by State"
325 msgstr "Müügid oleku kaupa"
326
327 #. module: report_sale
328 #: field:report.sale.order.created,amount_untaxed:0
329 msgid "Untaxed Amount"
330 msgstr "Maksuvaba summa"
331