1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-07-11 08:55+0000\n"
11 "Last-Translator: Pomazan Bogdan <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-12 03:46+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 #. module: report_intrastat
20 #: constraint:ir.model:0
22 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
24 "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
27 #. module: report_intrastat
28 #: rml:account.invoice.intrastat:0
29 msgid "Canceled Invoice"
30 msgstr "Отмененный счет"
32 #. module: report_intrastat
33 #: rml:account.invoice.intrastat:0
37 #. module: report_intrastat
38 #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree
39 #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat
40 msgid "Intrastat (this month)"
43 #. module: report_intrastat
44 #: rml:account.invoice.intrastat:0
45 msgid "Supplier Invoice"
46 msgstr "Счета поставщиков"
48 #. module: report_intrastat
49 #: rml:account.invoice.intrastat:0
53 #. module: report_intrastat
54 #: constraint:ir.actions.act_window:0
55 msgid "Invalid model name in the action definition."
56 msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
58 #. module: report_intrastat
59 #: field:report.intrastat,name:0
63 #. module: report_intrastat
64 #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.next_id_90
68 #. module: report_intrastat
69 #: selection:report.intrastat,type:0
73 #. module: report_intrastat
74 #: rml:account.invoice.intrastat:0
78 #. module: report_intrastat
79 #: rml:account.invoice.intrastat:0
83 #. module: report_intrastat
84 #: rml:account.invoice.intrastat:0
88 #. module: report_intrastat
89 #: rml:account.invoice.intrastat:0
93 #. module: report_intrastat
94 #: rml:account.invoice.intrastat:0
95 #: field:report.intrastat.code,description:0
99 #. module: report_intrastat
100 #: field:report.intrastat,type:0
104 #. module: report_intrastat
105 #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.invoice_intrastat_id
106 msgid "Invoice Intrastat"
109 #. module: report_intrastat
110 #: rml:account.invoice.intrastat:0
112 msgstr "Дата счета-фактуры"
114 #. module: report_intrastat
115 #: model:ir.module.module,shortdesc:report_intrastat.module_meta_information
116 msgid "Intrastat Reporting - Reporting"
119 #. module: report_intrastat
120 #: rml:account.invoice.intrastat:0
124 #. module: report_intrastat
125 #: rml:account.invoice.intrastat:0
129 #. module: report_intrastat
130 #: rml:account.invoice.intrastat:0
134 #. module: report_intrastat
135 #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.next_id_89
137 msgstr "Данный месяц"
139 #. module: report_intrastat
140 #: rml:account.invoice.intrastat:0
142 msgstr "Ссылка на партнера"
144 #. module: report_intrastat
145 #: rml:account.invoice.intrastat:0
146 msgid "Total (inclu. taxes):"
149 #. module: report_intrastat
150 #: rml:account.invoice.intrastat:0
154 #. module: report_intrastat
155 #: constraint:ir.ui.view:0
156 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
157 msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
159 #. module: report_intrastat
160 #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
161 msgid "Intrastat report"
164 #. module: report_intrastat
165 #: rml:account.invoice.intrastat:0
169 #. module: report_intrastat
170 #: rml:account.invoice.intrastat:0
174 #. module: report_intrastat
175 #: rml:account.invoice.intrastat:0
179 #. module: report_intrastat
180 #: view:report.intrastat:0
181 msgid "Intrastat Data"
184 #. module: report_intrastat
185 #: field:report.intrastat,value:0
189 #. module: report_intrastat
190 #: rml:account.invoice.intrastat:0
191 #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
192 #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
196 #. module: report_intrastat
197 #: rml:account.invoice.intrastat:0
198 msgid "Draft Invoice"
199 msgstr "Черновик счета"
201 #. module: report_intrastat
202 #: field:report.intrastat,supply_units:0
206 #. module: report_intrastat
207 #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
208 #: field:product.template,intrastat_id:0
209 #: field:report.intrastat,intrastat_id:0
210 #: view:report.intrastat.code:0
211 msgid "Intrastat code"
214 #. module: report_intrastat
215 #: field:report.intrastat,ref:0
219 #. module: report_intrastat
220 #: rml:account.invoice.intrastat:0
221 #: field:report.intrastat,weight:0
225 #. module: report_intrastat
226 #: field:res.country,intrastat:0
227 msgid "Intrastat member"
230 #. module: report_intrastat
231 #: rml:account.invoice.intrastat:0
235 #. module: report_intrastat
236 #: field:report.intrastat,code:0
240 #. module: report_intrastat
241 #: field:report.intrastat,currency_id:0
245 #. module: report_intrastat
246 #: selection:report.intrastat,type:0
250 #. module: report_intrastat
251 #: rml:account.invoice.intrastat:0
255 #. module: report_intrastat
256 #: rml:account.invoice.intrastat:0
257 msgid "Supplier Refund"
258 msgstr "Возврат средств от поставщика"
260 #. module: report_intrastat
261 #: rml:account.invoice.intrastat:0
262 msgid "Total (excl. taxes):"
263 msgstr "Всего (до налогов)"
265 #. module: report_intrastat
266 #: rml:account.invoice.intrastat:0
270 #. module: report_intrastat
271 #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
272 #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
273 #: field:report.intrastat.code,name:0
274 msgid "Intrastat Code"