[FIX] account_followup: do no duplicate partner's account.move.line
[odoo/odoo.git] / addons / report_intrastat / i18n / mk.po
1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 # Sofce Dimitrijeva <sofce@eskon.com.mk>, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-28 23:28+0000\n"
12 "Last-Translator: Sofce Dimitrijeva <Unknown>\n"
13 "Language-Team: ESKON-INZENERING\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19 "Language: mk\n"
20
21 #. module: report_intrastat
22 #: report:account.invoice.intrastat:0
23 msgid "Cancelled Invoice"
24 msgstr "Откажана фактура"
25
26 #. module: report_intrastat
27 #: report:account.invoice.intrastat:0
28 msgid "Total (inclu. taxes):"
29 msgstr "Вкупно (со вклучени даноци):"
30
31 #. module: report_intrastat
32 #: report:account.invoice.intrastat:0
33 msgid "Disc. (%)"
34 msgstr "Попуст(%)"
35
36 #. module: report_intrastat
37 #: report:account.invoice.intrastat:0
38 msgid "Supplier Invoice"
39 msgstr "Влезна фактура"
40
41 #. module: report_intrastat
42 #: report:account.invoice.intrastat:0
43 msgid "Unit Price"
44 msgstr "Единечна цена"
45
46 #. module: report_intrastat
47 #: selection:report.intrastat,type:0
48 msgid "Import"
49 msgstr "Увези"
50
51 #. module: report_intrastat
52 #: report:account.invoice.intrastat:0
53 #: field:report.intrastat.code,description:0
54 msgid "Description"
55 msgstr "Опис"
56
57 #. module: report_intrastat
58 #: report:account.invoice.intrastat:0
59 msgid "VAT :"
60 msgstr "ДДВ :"
61
62 #. module: report_intrastat
63 #: report:account.invoice.intrastat:0
64 msgid "Document"
65 msgstr "Документ"
66
67 #. module: report_intrastat
68 #: report:account.invoice.intrastat:0
69 msgid "PRO-FORMA"
70 msgstr "ПРО-ФАКТУРА"
71
72 #. module: report_intrastat
73 #: report:account.invoice.intrastat:0
74 msgid "Taxes:"
75 msgstr "Даноци:"
76
77 #. module: report_intrastat
78 #: selection:report.intrastat,month:0
79 msgid "March"
80 msgstr "Март"
81
82 #. module: report_intrastat
83 #: selection:report.intrastat,month:0
84 msgid "August"
85 msgstr "Август"
86
87 #. module: report_intrastat
88 #: selection:report.intrastat,month:0
89 msgid "May"
90 msgstr "Мај"
91
92 #. module: report_intrastat
93 #: field:report.intrastat,type:0
94 msgid "Type"
95 msgstr "Tип"
96
97 #. module: report_intrastat
98 #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.invoice_intrastat_id
99 msgid "Invoice Intrastat"
100 msgstr ""
101
102 #. module: report_intrastat
103 #: report:account.invoice.intrastat:0
104 msgid "Invoice Date"
105 msgstr "Датум на фактура"
106
107 #. module: report_intrastat
108 #: selection:report.intrastat,month:0
109 msgid "June"
110 msgstr "Јуни"
111
112 #. module: report_intrastat
113 #: report:account.invoice.intrastat:0
114 msgid "Tel. :"
115 msgstr "Тел. :"
116
117 #. module: report_intrastat
118 #: report:account.invoice.intrastat:0
119 msgid "Base"
120 msgstr "Основа"
121
122 #. module: report_intrastat
123 #: selection:report.intrastat,month:0
124 msgid "January"
125 msgstr "Јануари"
126
127 #. module: report_intrastat
128 #: selection:report.intrastat,month:0
129 msgid "July"
130 msgstr "Јули"
131
132 #. module: report_intrastat
133 #: report:account.invoice.intrastat:0
134 msgid "Quantity"
135 msgstr "Количина"
136
137 #. module: report_intrastat
138 #: report:account.invoice.intrastat:0
139 msgid "Partner Ref."
140 msgstr "Реф. на партнер"
141
142 #. module: report_intrastat
143 #: selection:report.intrastat,month:0
144 msgid "February"
145 msgstr "Февруари"
146
147 #. module: report_intrastat
148 #: selection:report.intrastat,month:0
149 msgid "October"
150 msgstr "Октомври"
151
152 #. module: report_intrastat
153 #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
154 msgid "Intrastat report"
155 msgstr "Intrastst извештај"
156
157 #. module: report_intrastat
158 #: report:account.invoice.intrastat:0
159 msgid "Invoice"
160 msgstr "Фактура"
161
162 #. module: report_intrastat
163 #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country
164 msgid "Country"
165 msgstr "Земја"
166
167 #. module: report_intrastat
168 #: selection:report.intrastat,month:0
169 msgid "September"
170 msgstr "Септември"
171
172 #. module: report_intrastat
173 #: report:account.invoice.intrastat:0
174 msgid "Taxes"
175 msgstr "Даноци"
176
177 #. module: report_intrastat
178 #: selection:report.intrastat,month:0
179 msgid "April"
180 msgstr "Април"
181
182 #. module: report_intrastat
183 #: report:account.invoice.intrastat:0
184 msgid "Amount"
185 msgstr "Износ"
186
187 #. module: report_intrastat
188 #: view:report.intrastat:0
189 msgid "Intrastat Data"
190 msgstr "Intrastat податоци"
191
192 #. module: report_intrastat
193 #: field:report.intrastat,value:0
194 msgid "Value"
195 msgstr "Вредност"
196
197 #. module: report_intrastat
198 #: report:account.invoice.intrastat:0
199 #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
200 #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
201 msgid "Intrastat"
202 msgstr "Intrastat"
203
204 #. module: report_intrastat
205 #: report:account.invoice.intrastat:0
206 msgid "Draft Invoice"
207 msgstr "Нацрт фактура"
208
209 #. module: report_intrastat
210 #: field:report.intrastat,supply_units:0
211 msgid "Supply Units"
212 msgstr ""
213
214 #. module: report_intrastat
215 #: selection:report.intrastat,month:0
216 msgid "November"
217 msgstr "Ноември"
218
219 #. module: report_intrastat
220 #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
221 #: field:product.template,intrastat_id:0
222 #: field:report.intrastat,intrastat_id:0
223 #: view:report.intrastat.code:0
224 msgid "Intrastat code"
225 msgstr "Intrastat код"
226
227 #. module: report_intrastat
228 #: report:account.invoice.intrastat:0
229 msgid "Refund"
230 msgstr "Поврат"
231
232 #. module: report_intrastat
233 #: field:report.intrastat,ref:0
234 msgid "Source document"
235 msgstr "Изворен документ"
236
237 #. module: report_intrastat
238 #: report:account.invoice.intrastat:0
239 msgid "Fiscal Position Remark :"
240 msgstr "Забелешка за фискална позиција :"
241
242 #. module: report_intrastat
243 #: report:account.invoice.intrastat:0
244 #: field:report.intrastat,weight:0
245 msgid "Weight"
246 msgstr "Тежина"
247
248 #. module: report_intrastat
249 #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template
250 msgid "Product Template"
251 msgstr "Урнек на производ"
252
253 #. module: report_intrastat
254 #: field:res.country,intrastat:0
255 msgid "Intrastat member"
256 msgstr "Intrastat член"
257
258 #. module: report_intrastat
259 #: selection:report.intrastat,month:0
260 msgid "December"
261 msgstr "Декември"
262
263 #. module: report_intrastat
264 #: report:account.invoice.intrastat:0
265 msgid "Tax"
266 msgstr "Данок"
267
268 #. module: report_intrastat
269 #: field:report.intrastat,code:0
270 msgid "Country code"
271 msgstr "Код на држава"
272
273 #. module: report_intrastat
274 #: field:report.intrastat,month:0
275 msgid "Month"
276 msgstr "Месец"
277
278 #. module: report_intrastat
279 #: field:report.intrastat,currency_id:0
280 msgid "Currency"
281 msgstr "Валута"
282
283 #. module: report_intrastat
284 #: selection:report.intrastat,type:0
285 msgid "Export"
286 msgstr "Извези"
287
288 #. module: report_intrastat
289 #: report:account.invoice.intrastat:0
290 msgid "Fax :"
291 msgstr "Факс :"
292
293 #. module: report_intrastat
294 #: field:report.intrastat,name:0
295 msgid "Year"
296 msgstr "Година"
297
298 #. module: report_intrastat
299 #: report:account.invoice.intrastat:0
300 msgid "Supplier Refund"
301 msgstr "Поврат на добавувач"
302
303 #. module: report_intrastat
304 #: report:account.invoice.intrastat:0
305 msgid "Total (excl. taxes):"
306 msgstr "Вкупно (без вклучени даноци):"
307
308 #. module: report_intrastat
309 #: report:account.invoice.intrastat:0
310 msgid "Price"
311 msgstr "Цена"
312
313 #. module: report_intrastat
314 #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
315 #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
316 #: view:report.intrastat.code:0
317 #: field:report.intrastat.code,name:0
318 msgid "Intrastat Code"
319 msgstr "Intrastat код"