b7ab2867e367aa7dd3922c3876deba0ca8fec573
[odoo/odoo.git] / addons / report_intrastat / i18n / hu.po
1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-17 17:47+0000\n"
12 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-18 07:28+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17241)\n"
19
20 #. module: report_intrastat
21 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
22 msgid "Amount"
23 msgstr "Összeg"
24
25 #. module: report_intrastat
26 #: selection:report.intrastat,month:0
27 msgid "April"
28 msgstr "Április"
29
30 #. module: report_intrastat
31 #: selection:report.intrastat,month:0
32 msgid "August"
33 msgstr "Augusztus"
34
35 #. module: report_intrastat
36 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
37 msgid "Base"
38 msgstr "Adóalap"
39
40 #. module: report_intrastat
41 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
42 msgid "Cancelled Invoice"
43 msgstr "Törölt számla"
44
45 #. module: report_intrastat
46 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
47 msgid "Comment:"
48 msgstr "Megjegyzés:"
49
50 #. module: report_intrastat
51 #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country
52 msgid "Country"
53 msgstr "Ország"
54
55 #. module: report_intrastat
56 #: field:report.intrastat,code:0
57 msgid "Country code"
58 msgstr "Országkód"
59
60 #. module: report_intrastat
61 #: field:report.intrastat.code,create_uid:0
62 msgid "Created by"
63 msgstr "Készítette"
64
65 #. module: report_intrastat
66 #: field:report.intrastat.code,create_date:0
67 msgid "Created on"
68 msgstr "Létrehozás dátuma"
69
70 #. module: report_intrastat
71 #: field:report.intrastat,currency_id:0
72 msgid "Currency"
73 msgstr "Pénznem"
74
75 #. module: report_intrastat
76 #: selection:report.intrastat,month:0
77 msgid "December"
78 msgstr "December"
79
80 #. module: report_intrastat
81 #: field:report.intrastat.code,description:0
82 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
83 msgid "Description"
84 msgstr "Leírás"
85
86 #. module: report_intrastat
87 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
88 msgid "Discount (%)"
89 msgstr "Árengedmény (%)"
90
91 #. module: report_intrastat
92 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
93 msgid "Document:"
94 msgstr "Dokumentum:"
95
96 #. module: report_intrastat
97 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
98 msgid "Draft Invoice"
99 msgstr "Számlatervezet"
100
101 #. module: report_intrastat
102 #: selection:report.intrastat,type:0
103 msgid "Export"
104 msgstr "Export"
105
106 #. module: report_intrastat
107 #: selection:report.intrastat,month:0
108 msgid "February"
109 msgstr "Február"
110
111 #. module: report_intrastat
112 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
113 msgid "Fiscal Position:"
114 msgstr "Költségvetési hely:"
115
116 #. module: report_intrastat
117 #: field:report.intrastat,id:0
118 #: field:report.intrastat.code,id:0
119 msgid "ID"
120 msgstr "Azonosító ID"
121
122 #. module: report_intrastat
123 #: selection:report.intrastat,type:0
124 msgid "Import"
125 msgstr "Importálás"
126
127 #. module: report_intrastat
128 #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
129 #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
130 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
131 msgid "Intrastat"
132 msgstr "Intrastat"
133
134 #. module: report_intrastat
135 #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
136 #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
137 #: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form
138 #: field:report.intrastat.code,name:0
139 msgid "Intrastat Code"
140 msgstr "Intrastat kód"
141
142 #. module: report_intrastat
143 #: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_search
144 #: view:report.intrastat:report_intrastat.view_report_intrastat_tree
145 msgid "Intrastat Data"
146 msgstr "Intrastat adatok"
147
148 #. module: report_intrastat
149 #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices
150 msgid "Intrastat Invoices"
151 msgstr "Intrastat számlák"
152
153 #. module: report_intrastat
154 #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
155 #: field:product.template,intrastat_id:0
156 #: field:report.intrastat,intrastat_id:0
157 #: view:report.intrastat.code:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree
158 msgid "Intrastat code"
159 msgstr "Intrastat kód"
160
161 #. module: report_intrastat
162 #: field:res.country,intrastat:0
163 msgid "Intrastat member"
164 msgstr "Intrastat tag"
165
166 #. module: report_intrastat
167 #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
168 msgid "Intrastat report"
169 msgstr "Intrastat jelentés"
170
171 #. module: report_intrastat
172 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
173 msgid "Invoice"
174 msgstr "Számla"
175
176 #. module: report_intrastat
177 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
178 msgid "Invoice Date:"
179 msgstr "Számla dátuma:"
180
181 #. module: report_intrastat
182 #: selection:report.intrastat,month:0
183 msgid "January"
184 msgstr "Január"
185
186 #. module: report_intrastat
187 #: selection:report.intrastat,month:0
188 msgid "July"
189 msgstr "Július"
190
191 #. module: report_intrastat
192 #: selection:report.intrastat,month:0
193 msgid "June"
194 msgstr "Június"
195
196 #. module: report_intrastat
197 #: field:report.intrastat.code,write_uid:0
198 msgid "Last Updated by"
199 msgstr "Utoljára frissítette"
200
201 #. module: report_intrastat
202 #: field:report.intrastat.code,write_date:0
203 msgid "Last Updated on"
204 msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
205
206 #. module: report_intrastat
207 #: selection:report.intrastat,month:0
208 msgid "March"
209 msgstr "Március"
210
211 #. module: report_intrastat
212 #: selection:report.intrastat,month:0
213 msgid "May"
214 msgstr "Május"
215
216 #. module: report_intrastat
217 #: field:report.intrastat,month:0
218 msgid "Month"
219 msgstr "Hónap"
220
221 #. module: report_intrastat
222 #: selection:report.intrastat,month:0
223 msgid "November"
224 msgstr "November"
225
226 #. module: report_intrastat
227 #: selection:report.intrastat,month:0
228 msgid "October"
229 msgstr "Október"
230
231 #. module: report_intrastat
232 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
233 msgid "PRO-FORMA"
234 msgstr "Pro forma"
235
236 #. module: report_intrastat
237 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
238 msgid "Partner Ref.:"
239 msgstr "Partner hivatkozás.:"
240
241 #. module: report_intrastat
242 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
243 msgid "Payment Term:"
244 msgstr "Fizetési feltétel:"
245
246 #. module: report_intrastat
247 #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template
248 msgid "Product Template"
249 msgstr "Terméksablon"
250
251 #. module: report_intrastat
252 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
253 msgid "Quantity"
254 msgstr "Mennyiség"
255
256 #. module: report_intrastat
257 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
258 msgid "Refund"
259 msgstr "Jóváíró számla"
260
261 #. module: report_intrastat
262 #: selection:report.intrastat,month:0
263 msgid "September"
264 msgstr "Szeptember"
265
266 #. module: report_intrastat
267 #: field:report.intrastat,ref:0
268 msgid "Source document"
269 msgstr "Forrás dokumentum"
270
271 #. module: report_intrastat
272 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
273 msgid "Supplier Invoice"
274 msgstr "Bejövő számla"
275
276 #. module: report_intrastat
277 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
278 msgid "Supplier Refund"
279 msgstr "Bejövő jóváíró számla"
280
281 #. module: report_intrastat
282 #: field:report.intrastat,supply_units:0
283 msgid "Supply Units"
284 msgstr "Ellátási egységek"
285
286 #. module: report_intrastat
287 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
288 msgid "Tax"
289 msgstr "Adó"
290
291 #. module: report_intrastat
292 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
293 msgid "Taxes"
294 msgstr "Adók"
295
296 #. module: report_intrastat
297 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
298 msgid "Total"
299 msgstr "Összesen"
300
301 #. module: report_intrastat
302 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
303 msgid "Total Without Taxes"
304 msgstr "Összesen áfa nélkül"
305
306 #. module: report_intrastat
307 #: field:report.intrastat,type:0
308 msgid "Type"
309 msgstr "Típus"
310
311 #. module: report_intrastat
312 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
313 msgid "Unit Price"
314 msgstr "Egységár"
315
316 #. module: report_intrastat
317 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
318 msgid "Unit of measure"
319 msgstr "Mértékegység"
320
321 #. module: report_intrastat
322 #: field:report.intrastat,value:0
323 msgid "Value"
324 msgstr "Érték"
325
326 #. module: report_intrastat
327 #: field:report.intrastat,weight:0
328 #: view:website:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
329 msgid "Weight"
330 msgstr "Súly"
331
332 #. module: report_intrastat
333 #: field:report.intrastat,name:0
334 msgid "Year"
335 msgstr "Év"