1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-28 08:22+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-29 03:47+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 #. module: report_intrastat
20 #: rml:account.invoice.intrastat:0
24 #. module: report_intrastat
25 #: constraint:ir.model:0
27 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
29 "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
31 #. module: report_intrastat
32 #: rml:account.invoice.intrastat:0
33 msgid "Canceled Invoice"
34 msgstr "Tühistatud arve"
36 #. module: report_intrastat
37 #: rml:account.invoice.intrastat:0
39 msgstr "Allahindl. (%)"
41 #. module: report_intrastat
42 #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree
43 #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat
44 msgid "Intrastat (this month)"
45 msgstr "Intrastat (see kuu)"
47 #. module: report_intrastat
48 #: rml:account.invoice.intrastat:0
49 msgid "Supplier Invoice"
52 #. module: report_intrastat
53 #: rml:account.invoice.intrastat:0
57 #. module: report_intrastat
58 #: constraint:ir.actions.act_window:0
59 msgid "Invalid model name in the action definition."
60 msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
62 #. module: report_intrastat
63 #: field:report.intrastat,name:0
67 #. module: report_intrastat
68 #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.next_id_90
72 #. module: report_intrastat
73 #: selection:report.intrastat,type:0
77 #. module: report_intrastat
78 #: rml:account.invoice.intrastat:0
82 #. module: report_intrastat
83 #: rml:account.invoice.intrastat:0
87 #. module: report_intrastat
88 #: rml:account.invoice.intrastat:0
92 #. module: report_intrastat
93 #: rml:account.invoice.intrastat:0
94 #: field:report.intrastat.code,description:0
98 #. module: report_intrastat
99 #: field:report.intrastat,type:0
103 #. module: report_intrastat
104 #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.invoice_intrastat_id
105 msgid "Invoice Intrastat"
106 msgstr "Arve intrastat"
108 #. module: report_intrastat
109 #: rml:account.invoice.intrastat:0
111 msgstr "Arve kuupäev"
113 #. module: report_intrastat
114 #: model:ir.module.module,shortdesc:report_intrastat.module_meta_information
115 msgid "Intrastat Reporting - Reporting"
116 msgstr "Intrastat aruandlus - Aruandlus"
118 #. module: report_intrastat
119 #: rml:account.invoice.intrastat:0
123 #. module: report_intrastat
124 #: rml:account.invoice.intrastat:0
128 #. module: report_intrastat
129 #: rml:account.invoice.intrastat:0
133 #. module: report_intrastat
134 #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.next_id_89
136 msgstr "Käesolev kuu"
138 #. module: report_intrastat
139 #: rml:account.invoice.intrastat:0
141 msgstr "Partneri viide."
143 #. module: report_intrastat
144 #: rml:account.invoice.intrastat:0
145 msgid "Total (inclu. taxes):"
146 msgstr "Kokku (sisald. makse):"
148 #. module: report_intrastat
149 #: rml:account.invoice.intrastat:0
153 #. module: report_intrastat
154 #: constraint:ir.ui.view:0
155 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
156 msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
158 #. module: report_intrastat
159 #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
160 msgid "Intrastat report"
161 msgstr "Intrastat aruanne"
163 #. module: report_intrastat
164 #: rml:account.invoice.intrastat:0
168 #. module: report_intrastat
169 #: rml:account.invoice.intrastat:0
173 #. module: report_intrastat
174 #: rml:account.invoice.intrastat:0
178 #. module: report_intrastat
179 #: view:report.intrastat:0
180 msgid "Intrastat Data"
181 msgstr "Intrastat andmed"
183 #. module: report_intrastat
184 #: field:report.intrastat,value:0
188 #. module: report_intrastat
189 #: rml:account.invoice.intrastat:0
190 #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
191 #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
195 #. module: report_intrastat
196 #: rml:account.invoice.intrastat:0
197 msgid "Draft Invoice"
198 msgstr "Arve mustand"
200 #. module: report_intrastat
201 #: field:report.intrastat,supply_units:0
203 msgstr "Tarnimis ühikud"
205 #. module: report_intrastat
206 #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
207 #: field:product.template,intrastat_id:0
208 #: field:report.intrastat,intrastat_id:0
209 #: view:report.intrastat.code:0
210 msgid "Intrastat code"
211 msgstr "Intrastat kood"
213 #. module: report_intrastat
214 #: field:report.intrastat,ref:0
218 #. module: report_intrastat
219 #: rml:account.invoice.intrastat:0
220 #: field:report.intrastat,weight:0
224 #. module: report_intrastat
225 #: field:res.country,intrastat:0
226 msgid "Intrastat member"
227 msgstr "Intrastat liige"
229 #. module: report_intrastat
230 #: rml:account.invoice.intrastat:0
234 #. module: report_intrastat
235 #: field:report.intrastat,code:0
239 #. module: report_intrastat
240 #: field:report.intrastat,currency_id:0
244 #. module: report_intrastat
245 #: selection:report.intrastat,type:0
249 #. module: report_intrastat
250 #: rml:account.invoice.intrastat:0
254 #. module: report_intrastat
255 #: rml:account.invoice.intrastat:0
256 msgid "Supplier Refund"
257 msgstr "Tarnija tagasimakse"
259 #. module: report_intrastat
260 #: rml:account.invoice.intrastat:0
261 msgid "Total (excl. taxes):"
262 msgstr "Kokku (maksudeta):"
264 #. module: report_intrastat
265 #: rml:account.invoice.intrastat:0
269 #. module: report_intrastat
270 #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
271 #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
272 #: field:report.intrastat.code,name:0
273 msgid "Intrastat Code"
274 msgstr "Intrastat kood"