[MERGE] merge with latest stable
[odoo/odoo.git] / addons / report_intrastat / i18n / bg.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * report_intrastat
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-27 18:19+0000\n"
11 "Last-Translator: Dimitar Markov <dimitar.markov@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 06:14+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
18
19 #. module: report_intrastat
20 #: report:account.invoice.intrastat:0
21 msgid "Cancelled Invoice"
22 msgstr "Отменена фактура"
23
24 #. module: report_intrastat
25 #: selection:report.intrastat,month:0
26 msgid "June"
27 msgstr "Юни"
28
29 #. module: report_intrastat
30 #: sql_constraint:res.country:0
31 msgid "The code of the country must be unique !"
32 msgstr "кодът на държавата трябва да бъде уникален!"
33
34 #. module: report_intrastat
35 #: report:account.invoice.intrastat:0
36 msgid "Disc. (%)"
37 msgstr "Отстъка (%)"
38
39 #. module: report_intrastat
40 #: report:account.invoice.intrastat:0
41 msgid "Supplier Invoice"
42 msgstr "Фактура към доставчик"
43
44 #. module: report_intrastat
45 #: report:account.invoice.intrastat:0
46 msgid "Unit Price"
47 msgstr "Единична цена"
48
49 #. module: report_intrastat
50 #: constraint:product.template:0
51 msgid ""
52 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
53 msgstr ""
54 "Грешка: Мерните единици по подразбиране и мерните единици на поръчката "
55 "трябва да са в една и съща категория"
56
57 #. module: report_intrastat
58 #: selection:report.intrastat,type:0
59 msgid "Import"
60 msgstr "Импортиране"
61
62 #. module: report_intrastat
63 #: report:account.invoice.intrastat:0
64 msgid "VAT :"
65 msgstr "ДДС :"
66
67 #. module: report_intrastat
68 #: report:account.invoice.intrastat:0
69 msgid "Document"
70 msgstr "Документ"
71
72 #. module: report_intrastat
73 #: report:account.invoice.intrastat:0
74 msgid "PRO-FORMA"
75 msgstr "Проформа"
76
77 #. module: report_intrastat
78 #: report:account.invoice.intrastat:0
79 msgid "Taxes:"
80 msgstr "Данъци:"
81
82 #. module: report_intrastat
83 #: selection:report.intrastat,month:0
84 msgid "March"
85 msgstr "Март"
86
87 #. module: report_intrastat
88 #: report:account.invoice.intrastat:0
89 #: field:report.intrastat.code,description:0
90 msgid "Description"
91 msgstr "Описание"
92
93 #. module: report_intrastat
94 #: selection:report.intrastat,month:0
95 msgid "May"
96 msgstr "Май"
97
98 #. module: report_intrastat
99 #: field:report.intrastat,type:0
100 msgid "Type"
101 msgstr "Тип"
102
103 #. module: report_intrastat
104 #: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.invoice_intrastat_id
105 msgid "Invoice Intrastat"
106 msgstr "Интрастат фактура"
107
108 #. module: report_intrastat
109 #: report:account.invoice.intrastat:0
110 msgid "Invoice Date"
111 msgstr "Дата на фактура"
112
113 #. module: report_intrastat
114 #: model:ir.module.module,shortdesc:report_intrastat.module_meta_information
115 msgid "Intrastat Reporting - Reporting"
116 msgstr ""
117
118 #. module: report_intrastat
119 #: report:account.invoice.intrastat:0
120 msgid "Tel. :"
121 msgstr "Тел. :"
122
123 #. module: report_intrastat
124 #: report:account.invoice.intrastat:0
125 msgid "Quantity"
126 msgstr "Количество"
127
128 #. module: report_intrastat
129 #: report:account.invoice.intrastat:0
130 msgid "Base"
131 msgstr "База"
132
133 #. module: report_intrastat
134 #: view:report.intrastat:0
135 msgid "This Year"
136 msgstr "Тази година"
137
138 #. module: report_intrastat
139 #: selection:report.intrastat,month:0
140 msgid "January"
141 msgstr "Януари"
142
143 #. module: report_intrastat
144 #: selection:report.intrastat,month:0
145 msgid "July"
146 msgstr "Юли"
147
148 #. module: report_intrastat
149 #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
150 #: field:product.template,intrastat_id:0
151 #: field:report.intrastat,intrastat_id:0
152 #: view:report.intrastat.code:0
153 msgid "Intrastat code"
154 msgstr "Интрастат код"
155
156 #. module: report_intrastat
157 #: view:report.intrastat:0
158 msgid "This Month"
159 msgstr "Този месец"
160
161 #. module: report_intrastat
162 #: report:account.invoice.intrastat:0
163 msgid "Partner Ref."
164 msgstr "Отпратка към контрагент"
165
166 #. module: report_intrastat
167 #: report:account.invoice.intrastat:0
168 msgid "Total (inclu. taxes):"
169 msgstr ""
170
171 #. module: report_intrastat
172 #: selection:report.intrastat,month:0
173 msgid "February"
174 msgstr "Февруари"
175
176 #. module: report_intrastat
177 #: selection:report.intrastat,month:0
178 msgid "October"
179 msgstr "Октомври"
180
181 #. module: report_intrastat
182 #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
183 msgid "Intrastat report"
184 msgstr "Intrastat отчет"
185
186 #. module: report_intrastat
187 #: report:account.invoice.intrastat:0
188 msgid "Invoice"
189 msgstr "Фактура"
190
191 #. module: report_intrastat
192 #: model:ir.module.module,description:report_intrastat.module_meta_information
193 msgid ""
194 "\n"
195 "    A module that adds intrastat reports.\n"
196 "    This module gives the details of the goods traded between the countries "
197 "of European Union "
198 msgstr ""
199
200 #. module: report_intrastat
201 #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country
202 msgid "Country"
203 msgstr "Държава"
204
205 #. module: report_intrastat
206 #: sql_constraint:res.country:0
207 msgid "The name of the country must be unique !"
208 msgstr "Името на държавата трябва да бъде уникално!"
209
210 #. module: report_intrastat
211 #: selection:report.intrastat,month:0
212 msgid "September"
213 msgstr "Септември"
214
215 #. module: report_intrastat
216 #: report:account.invoice.intrastat:0
217 msgid "Taxes"
218 msgstr "Данъци"
219
220 #. module: report_intrastat
221 #: selection:report.intrastat,month:0
222 msgid "April"
223 msgstr "Април"
224
225 #. module: report_intrastat
226 #: report:account.invoice.intrastat:0
227 msgid "Amount"
228 msgstr "Количество"
229
230 #. module: report_intrastat
231 #: view:report.intrastat:0
232 msgid "Intrastat Data"
233 msgstr "Intrastat данни"
234
235 #. module: report_intrastat
236 #: field:report.intrastat,value:0
237 msgid "Value"
238 msgstr "Стойност"
239
240 #. module: report_intrastat
241 #: report:account.invoice.intrastat:0
242 #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
243 #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
244 msgid "Intrastat"
245 msgstr "интрастат"
246
247 #. module: report_intrastat
248 #: report:account.invoice.intrastat:0
249 msgid "Draft Invoice"
250 msgstr "Проект на фактура"
251
252 #. module: report_intrastat
253 #: field:report.intrastat,supply_units:0
254 msgid "Supply Units"
255 msgstr ""
256
257 #. module: report_intrastat
258 #: selection:report.intrastat,month:0
259 msgid "November"
260 msgstr "Ноември"
261
262 #. module: report_intrastat
263 #: selection:report.intrastat,month:0
264 msgid "August"
265 msgstr "Август"
266
267 #. module: report_intrastat
268 #: report:account.invoice.intrastat:0
269 msgid "Refund"
270 msgstr "Обезщетение"
271
272 #. module: report_intrastat
273 #: field:report.intrastat,ref:0
274 msgid "Source document"
275 msgstr "Документ източник"
276
277 #. module: report_intrastat
278 #: report:account.invoice.intrastat:0
279 msgid "Fiscal Position Remark :"
280 msgstr "Коментар към счетоводна позиция"
281
282 #. module: report_intrastat
283 #: report:account.invoice.intrastat:0
284 #: field:report.intrastat,weight:0
285 msgid "Weight"
286 msgstr "Тегло"
287
288 #. module: report_intrastat
289 #: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template
290 msgid "Product Template"
291 msgstr "Шаблон за продукт"
292
293 #. module: report_intrastat
294 #: field:res.country,intrastat:0
295 msgid "Intrastat member"
296 msgstr "Интрастат член"
297
298 #. module: report_intrastat
299 #: selection:report.intrastat,month:0
300 msgid "December"
301 msgstr "Декември"
302
303 #. module: report_intrastat
304 #: report:account.invoice.intrastat:0
305 msgid "Tax"
306 msgstr "Данък"
307
308 #. module: report_intrastat
309 #: field:report.intrastat,code:0
310 msgid "Country code"
311 msgstr "Код на държава"
312
313 #. module: report_intrastat
314 #: field:report.intrastat,month:0
315 msgid "Month"
316 msgstr "Месец"
317
318 #. module: report_intrastat
319 #: field:report.intrastat,currency_id:0
320 msgid "Currency"
321 msgstr "Валута"
322
323 #. module: report_intrastat
324 #: selection:report.intrastat,type:0
325 msgid "Export"
326 msgstr "Експортиране"
327
328 #. module: report_intrastat
329 #: report:account.invoice.intrastat:0
330 msgid "Fax :"
331 msgstr "Факс:"
332
333 #. module: report_intrastat
334 #: field:report.intrastat,name:0
335 msgid "Year"
336 msgstr "Година"
337
338 #. module: report_intrastat
339 #: report:account.invoice.intrastat:0
340 msgid "Supplier Refund"
341 msgstr "Обезщетение на доставчик"
342
343 #. module: report_intrastat
344 #: report:account.invoice.intrastat:0
345 msgid "Total (excl. taxes):"
346 msgstr "Общо (без данъци):"
347
348 #. module: report_intrastat
349 #: report:account.invoice.intrastat:0
350 msgid "Price"
351 msgstr "Цена"
352
353 #. module: report_intrastat
354 #: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
355 #: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
356 #: field:report.intrastat.code,name:0
357 msgid "Intrastat Code"
358 msgstr "Интрастат код"