[IMP] french translations
[odoo/odoo.git] / addons / report_document / i18n / fr_FR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * report_document
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 12:28+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-07 11:17+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: report_document
20 #: field:report.document.user,create_date:0
21 #: field:report.files.partner,create_date:0
22 msgid "Date Created"
23 msgstr "Date de Création"
24
25 #. module: report_document
26 #: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_files_by_partner
27 msgid "Files Per Month"
28 msgstr "Fichiers par Mois"
29
30 #. module: report_document
31 #: constraint:ir.model:0
32 msgid ""
33 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
34 msgstr ""
35 "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
36 "spéciaux !"
37
38 #. module: report_document
39 #: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_wall
40 #: model:ir.ui.menu,name:report_document.menu_action_view_my_document_report_shame
41 #: view:report.document.wall:0
42 msgid "Wall of Shame"
43 msgstr "Mur de la Honte"
44
45 #. module: report_document
46 #: model:ir.model,name:report_document.model_report_files_partner
47 msgid "Files details by Partners"
48 msgstr "Détails des Fichiers par Partenaire"
49
50 #. module: report_document
51 #: field:report.document.file,file_size:0
52 #: field:report.document.user,file_size:0
53 #: field:report.files.partner,file_size:0
54 msgid "File Size"
55 msgstr "Taille du Fichier"
56
57 #. module: report_document
58 #: constraint:ir.actions.act_window:0
59 msgid "Invalid model name in the action definition."
60 msgstr ""
61
62 #. module: report_document
63 #: model:ir.ui.menu,name:report_document.menu_action_view_my_document_report_all
64 msgid "All Months"
65 msgstr "Tous les mois"
66
67 #. module: report_document
68 #: model:ir.ui.menu,name:report_document.menu_action_view_my_document_report_all_myfile
69 #: model:ir.ui.menu,name:report_document.menu_action_view_my_document_report_this_myfile
70 msgid "My files"
71 msgstr "Mes Fichiers"
72
73 #. module: report_document
74 #: view:report.document.user:0
75 msgid "Files by users"
76 msgstr "Fichiers par Utilisateur"
77
78 #. module: report_document
79 #: view:report.document.user:0
80 msgid "Files"
81 msgstr "Fichiers"
82
83 #. module: report_document
84 #: view:report.files.partner:0
85 msgid "Files per Month"
86 msgstr ""
87
88 #. module: report_document
89 #: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_my_document_tree1
90 msgid "My files (All months)"
91 msgstr "Mes Fichiers (Tous les Mois)"
92
93 #. module: report_document
94 #: field:report.document.wall,file_name:0
95 msgid "Last Posted File Name"
96 msgstr "Nom du Dernier Fichier Posté"
97
98 #. module: report_document
99 #: model:ir.ui.menu,name:report_document.menu_action_view_my_document_report
100 msgid "Reporting"
101 msgstr "Reporting"
102
103 #. module: report_document
104 #: model:ir.model,name:report_document.model_report_document_wall
105 msgid "Users that did not inserted documents since one month"
106 msgstr "Utilisateurs qui n'ont pas insérés de documents depuis un mois"
107
108 #. module: report_document
109 #: model:ir.ui.menu,name:report_document.menu_action_view_my_document
110 msgid "Document Management"
111 msgstr "Gestion des Documents"
112
113 #. module: report_document
114 #: field:report.document.user,type:0
115 #: field:report.files.partner,type:0
116 msgid "Directory Type"
117 msgstr "Type de Répertoire"
118
119 #. module: report_document
120 #: view:report.files.partner:0
121 msgid "Files By Partner"
122 msgstr ""
123
124 #. module: report_document
125 #: model:ir.ui.menu,name:report_document.menu_action_view_my_document_report_this
126 msgid "This Month"
127 msgstr "Ce mois"
128
129 #. module: report_document
130 #: field:report.document.user,user:0
131 #: field:report.document.wall,user:0
132 msgid "User"
133 msgstr "Utilisateur"
134
135 #. module: report_document
136 #: constraint:ir.ui.view:0
137 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
138 msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
139
140 #. module: report_document
141 #: model:ir.ui.menu,name:report_document.menu_action_view_my_document_report_all_userfile
142 #: model:ir.ui.menu,name:report_document.menu_action_view_my_document_report_this_userfile
143 msgid "All Users files"
144 msgstr "Fichiers de tous les Utilisateurs"
145
146 #. module: report_document
147 #: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_my_document_tree
148 msgid "My files (This months)"
149 msgstr "Mes Fichiers (Ce mois)"
150
151 #. module: report_document
152 #: model:ir.model,name:report_document.model_report_document_user
153 msgid "Files details by Users"
154 msgstr "Détail des Fichiers par Utilisateurs"
155
156 #. module: report_document
157 #: field:report.document.user,user_id:0
158 #: field:report.document.wall,user_id:0
159 msgid "Owner"
160 msgstr "Propriétaire"
161
162 #. module: report_document
163 #: field:report.document.file,nbr:0
164 #: field:report.document.user,nbr:0
165 #: field:report.files.partner,nbr:0
166 msgid "# of Files"
167 msgstr "# de Fichiers"
168
169 #. module: report_document
170 #: field:report.document.user,directory:0
171 #: field:report.files.partner,directory:0
172 msgid "Directory"
173 msgstr "Répertoire"
174
175 #. module: report_document
176 #: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_user_graph
177 msgid "Files By Users"
178 msgstr "Fichiers par Utilisateurs"
179
180 #. module: report_document
181 #: model:ir.module.module,shortdesc:report_document.module_meta_information
182 msgid "Document Management - Reporting"
183 msgstr ""
184
185 #. module: report_document
186 #: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_all_document_tree1
187 msgid "All Users files (All months)"
188 msgstr "Tous les Fichiers des Utilisateurs (Tous les Mois)"
189
190 #. module: report_document
191 #: model:ir.model,name:report_document.model_report_document_file
192 msgid "Files details by Directory"
193 msgstr "Détails des Fichiers par Répertoire"
194
195 #. module: report_document
196 #: field:report.document.user,change_date:0
197 #: field:report.files.partner,change_date:0
198 msgid "Modified Date"
199 msgstr "Date de Modification"
200
201 #. module: report_document
202 #: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_size_month
203 #: view:report.document.file:0
204 msgid "File Size by Month"
205 msgstr "Taille des Fichiers par Mois"
206
207 #. module: report_document
208 #: field:report.document.user,file_title:0
209 #: field:report.files.partner,file_title:0
210 msgid "File Name"
211 msgstr "Nom du Fichier"
212
213 #. module: report_document
214 #: field:report.document.file,month:0
215 #: field:report.document.user,month:0
216 #: field:report.document.user,name:0
217 #: field:report.document.wall,month:0
218 #: field:report.document.wall,name:0
219 #: field:report.files.partner,name:0
220 msgid "Month"
221 msgstr "Mois"
222
223 #. module: report_document
224 #: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_files_by_month_graph
225 #: view:report.document.user:0
226 msgid "Files by Month"
227 msgstr "Fichiers par Mois"
228
229 #. module: report_document
230 #: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_document_by_resourcetype_graph
231 #: view:report.document.user:0
232 msgid "Files by Resource Type"
233 msgstr "Fichiers par Type de Ressource"
234
235 #. module: report_document
236 #: model:ir.actions.act_window,name:report_document.action_view_all_document_tree
237 msgid "All Users files (This month)"
238 msgstr ""
239
240 #. module: report_document
241 #: field:report.document.wall,last:0
242 msgid "Last Posted Time"
243 msgstr "Temps de la Dernière Insertion"
244
245 #. module: report_document
246 #: field:report.document.user,partner:0
247 #: field:report.files.partner,partner:0
248 msgid "Partner"
249 msgstr "Partenaire"