[IMP] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / report_crm / i18n / tr_TR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 #       * report_crm
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:16:12+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:16:12+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: report_crm
19 #: field:report.crm.case.categ,categ_id:0
20 msgid "Category"
21 msgstr ""
22
23 #. module: report_crm
24 #: field:report.crm.case.categ,probability:0
25 #: field:report.crm.case.user,probability:0
26 msgid "Avg. Probability"
27 msgstr ""
28
29 #. module: report_crm
30 #: constraint:ir.model:0
31 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
32 msgstr ""
33
34 #. module: report_crm
35 #: model:ir.model,name:report_crm.model_report_crm_case_categ
36 msgid "Cases by section and category"
37 msgstr ""
38
39 #. module: report_crm
40 #: field:report.crm.case.categ,section_id:0
41 #: field:report.crm.case.user,section_id:0
42 msgid "Section"
43 msgstr ""
44
45 #. module: report_crm
46 #: field:report.crm.case.categ,nbr:0
47 #: field:report.crm.case.user,nbr:0
48 msgid "# of Cases"
49 msgstr ""
50
51 #. module: report_crm
52 #: field:report.crm.case.categ,delay_close:0
53 msgid "Delay Close"
54 msgstr ""
55
56 #. module: report_crm
57 #: selection:report.crm.case.categ,state:0
58 #: selection:report.crm.case.user,state:0
59 msgid "Draft"
60 msgstr ""
61
62 #. module: report_crm
63 #: selection:report.crm.case.categ,state:0
64 #: selection:report.crm.case.user,state:0
65 msgid "Closed"
66 msgstr ""
67
68 #. module: report_crm
69 #: model:ir.actions.act_window,name:report_crm.action_report_crm_case_categ_tree_month
70 #: model:ir.ui.menu,name:report_crm.menu_crm_case_categ_tree_month
71 msgid "Cases by categories and section (this month)"
72 msgstr ""
73
74 #. module: report_crm
75 #: model:ir.ui.menu,name:report_crm.next_id_66
76 msgid "All Months"
77 msgstr ""
78
79 #. module: report_crm
80 #: field:report.crm.case.categ,amount_revenue_prob:0
81 #: field:report.crm.case.user,amount_revenue_prob:0
82 msgid "Est. Rev*Prob."
83 msgstr ""
84
85 #. module: report_crm
86 #: selection:report.crm.case.categ,state:0
87 #: selection:report.crm.case.user,state:0
88 msgid "Pending"
89 msgstr ""
90
91 #. module: report_crm
92 #: field:report.crm.case.categ,state:0
93 #: field:report.crm.case.user,state:0
94 msgid "Status"
95 msgstr ""
96
97 #. module: report_crm
98 #: model:ir.actions.act_window,name:report_crm.action_report_crm_case_user_tree_my
99 #: model:ir.ui.menu,name:report_crm.menu_crm_case_user_tree_my
100 msgid "My cases by section"
101 msgstr ""
102
103 #. module: report_crm
104 #: model:ir.actions.act_window,name:report_crm.act_crm_case_section_2_report_crm_case_user
105 msgid "Monthly cases by user"
106 msgstr ""
107
108 #. module: report_crm
109 #: model:ir.ui.menu,name:report_crm.next_id_64
110 msgid "Reporting"
111 msgstr ""
112
113 #. module: report_crm
114 #: field:report.crm.case.categ,amount_costs:0
115 #: field:report.crm.case.user,amount_costs:0
116 msgid "Est.Cost"
117 msgstr ""
118
119 #. module: report_crm
120 #: field:report.crm.case.user,user_id:0
121 msgid "User"
122 msgstr ""
123
124 #. module: report_crm
125 #: model:ir.actions.act_window,name:report_crm.act_crm_case_section_2_report_crm_case_categ
126 msgid "Monthly cases by section"
127 msgstr ""
128
129 #. module: report_crm
130 #: model:ir.actions.act_window,name:report_crm.action_report_crm_case_user_tree
131 #: model:ir.ui.menu,name:report_crm.menu_crm_case_user_tree
132 #: view:report.crm.case.categ:0
133 #: view:report.crm.case.user:0
134 msgid "Cases by User and Section"
135 msgstr ""
136
137 #. module: report_crm
138 #: field:report.crm.case.user,delay_close:0
139 msgid "Delay to close"
140 msgstr ""
141
142 #. module: report_crm
143 #: model:ir.ui.menu,name:report_crm.next_id_65
144 msgid "This Month"
145 msgstr ""
146
147 #. module: report_crm
148 #: constraint:ir.ui.view:0
149 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
150 msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
151
152 #. module: report_crm
153 #: model:ir.actions.act_window,name:report_crm.act_res_users_2_report_crm_case_user
154 msgid "Monthly cases"
155 msgstr ""
156
157 #. module: report_crm
158 #: field:report.crm.case.categ,amount_revenue:0
159 #: field:report.crm.case.user,amount_revenue:0
160 msgid "Est.Revenue"
161 msgstr ""
162
163 #. module: report_crm
164 #: model:ir.actions.act_window,name:report_crm.action_report_crm_case_user_tree_month
165 #: model:ir.ui.menu,name:report_crm.menu_crm_case_user_tree_month
166 msgid "Cases by user and section (this month)"
167 msgstr ""
168
169 #. module: report_crm
170 #: model:ir.actions.act_window,name:report_crm.action_report_crm_case_categ_tree
171 #: model:ir.ui.menu,name:report_crm.menu_crm_case_categ_tree
172 msgid "Cases by Categories and Section"
173 msgstr ""
174
175 #. module: report_crm
176 #: field:report.crm.case.categ,name:0
177 #: field:report.crm.case.user,name:0
178 msgid "Month"
179 msgstr ""
180
181 #. module: report_crm
182 #: selection:report.crm.case.categ,state:0
183 #: selection:report.crm.case.user,state:0
184 msgid "Canceled"
185 msgstr ""
186
187 #. module: report_crm
188 #: model:ir.actions.act_window,name:report_crm.action_report_crm_case_user_tree_month_my
189 #: model:ir.ui.menu,name:report_crm.menu_crm_case_user_tree_month_my
190 msgid "My cases by section (this month)"
191 msgstr ""
192
193 #. module: report_crm
194 #: model:ir.model,name:report_crm.model_report_crm_case_user
195 msgid "Cases by user and section"
196 msgstr ""
197
198 #. module: report_crm
199 #: selection:report.crm.case.categ,state:0
200 #: selection:report.crm.case.user,state:0
201 msgid "Open"
202 msgstr ""
203