1 # Polish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 18:34+0000\n"
12 "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
13 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: view:website:report.external_layout_footer
26 #: selection:report.paperformat,format:0
27 msgid ":B10 16 31 x 44 mm"
31 #: view:website:report.minimal_layout
32 msgid "<!DOCTYPE html>"
36 #: selection:report.paperformat,format:0
37 msgid "A0 5 841 x 1189 mm"
41 #: selection:report.paperformat,format:0
42 msgid "A1 6 594 x 841 mm"
46 #: selection:report.paperformat,format:0
47 msgid "A2 7 420 x 594 mm"
51 #: selection:report.paperformat,format:0
52 msgid "A3 8 297 x 420 mm"
56 #: selection:report.paperformat,format:0
57 msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches"
61 #: selection:report.paperformat,format:0
62 msgid "A5 9 148 x 210 mm"
66 #: selection:report.paperformat,format:0
67 msgid "A6 10 105 x 148 mm"
71 #: selection:report.paperformat,format:0
72 msgid "A7 11 74 x 105 mm"
76 #: selection:report.paperformat,format:0
77 msgid "A8 12 52 x 74 mm"
81 #: selection:report.paperformat,format:0
82 msgid "A9 13 37 x 52 mm"
86 #: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat
87 msgid "Allows customization of a report."
88 msgstr "Dostosowanie raportu"
91 #: field:report.paperformat,report_ids:0
92 msgid "Associated reports"
93 msgstr "Powiązane raporty"
96 #: selection:report.paperformat,format:0
97 msgid "B0 14 1000 x 1414 mm"
101 #: selection:report.paperformat,format:0
102 msgid "B1 15 707 x 1000 mm"
106 #: selection:report.paperformat,format:0
107 msgid "B2 17 500 x 707 mm"
111 #: selection:report.paperformat,format:0
112 msgid "B3 18 353 x 500 mm"
116 #: selection:report.paperformat,format:0
117 msgid "B4 19 250 x 353 mm"
121 #: selection:report.paperformat,format:0
122 msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches"
126 #: selection:report.paperformat,format:0
127 msgid "B6 20 125 x 176 mm"
131 #: selection:report.paperformat,format:0
132 msgid "B7 21 88 x 125 mm"
136 #: selection:report.paperformat,format:0
137 msgid "B8 22 62 x 88 mm"
141 #: selection:report.paperformat,format:0
142 msgid "B9 23 33 x 62 mm"
146 #: code:addons/report/models/report.py:290
148 msgid "Bad Report Reference"
152 #: field:report.paperformat,margin_bottom:0
153 msgid "Bottom Margin (mm)"
154 msgstr "Dolny margines (mm)"
157 #: selection:report.paperformat,format:0
158 msgid "C5E 24 163 x 229 mm"
162 #: selection:report.paperformat,format:0
163 msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope"
167 #: model:ir.model,name:report.model_res_company
172 #: field:report,create_uid:0
173 #: field:report.paperformat,create_uid:0
175 msgstr "Utworzone przez"
178 #: field:report,create_date:0
179 #: field:report.paperformat,create_date:0
181 msgstr "Data utworzenia"
184 #: selection:report.paperformat,format:0
189 #: selection:report.paperformat,format:0
190 msgid "DLE 26 110 x 220 mm"
194 #: field:report.paperformat,default:0
195 msgid "Default paper format ?"
196 msgstr "Domyślny format papieru"
199 #: field:report.paperformat,header_line:0
200 msgid "Display a header line"
201 msgstr "Wyświetl nagłówek"
204 #: view:website:report.external_layout_footer
209 #: constraint:report.paperformat:0
210 msgid "Error ! You cannot select a format AND speficic page width/height."
212 "Błąd ! Nie możesz wybrać formatu i jednocześnie określonej "
213 "szerokości/wysokości strony."
216 #: selection:report.paperformat,format:0
217 msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm"
221 #: help:report.paperformat,report_ids:0
222 msgid "Explicitly associated reports"
223 msgstr "Jawnie powiązane raporty"
226 #: view:website:report.external_layout_footer
231 #: selection:report.paperformat,format:0
232 msgid "Folio 27 210 x 330 mm"
236 #: field:report.paperformat,header_spacing:0
237 msgid "Header spacing"
238 msgstr "Odstęp nagłówka"
242 #: field:report.abstract_report,id:0
243 #: field:report.paperformat,id:0
248 #: selection:report.paperformat,orientation:0
253 #: field:report,write_uid:0
254 #: field:report.paperformat,write_uid:0
255 msgid "Last Updated by"
256 msgstr "Ostatnio modyfikowane przez"
259 #: field:report,write_date:0
260 #: field:report.paperformat,write_date:0
261 msgid "Last Updated on"
262 msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
265 #: selection:report.paperformat,format:0
266 msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm"
270 #: field:report.paperformat,margin_left:0
271 msgid "Left Margin (mm)"
272 msgstr "Lewy margines (mm)"
275 #: selection:report.paperformat,format:0
276 msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm"
280 #: selection:report.paperformat,format:0
281 msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm"
285 #: field:report.paperformat,name:0
290 #: field:report.paperformat,orientation:0
295 #: field:report.paperformat,dpi:0
297 msgstr "Rozdzielczość DPI"
300 #: field:report.paperformat,page_height:0
301 msgid "Page height (mm)"
302 msgstr "Wysokość strony (mm)"
305 #: field:report.paperformat,page_width:0
306 msgid "Page width (mm)"
307 msgstr "Szerokość strony (mm)"
310 #: view:website:report.external_layout_footer
315 #: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem
317 msgstr "Format papieru"
320 #: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action
321 msgid "Paper Format General Configuration"
322 msgstr "Ogólna konfiguracja formatu papieru"
325 #: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0
326 #: field:res.company,paperformat_id:0
328 msgstr "Format papieru"
331 #: view:report.paperformat:report.paperformat_view_form
332 #: view:report.paperformat:report.paperformat_view_tree
333 msgid "Paper format configuration"
334 msgstr "Konfiguracja formatu papieru"
337 #: field:report.paperformat,format:0
339 msgstr "Rozmiar papieru"
342 #: view:website:report.external_layout_footer
347 #: selection:report.paperformat,orientation:0
353 #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:62
354 #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:70
355 #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:77
356 #: model:ir.model,name:report.model_report
362 #: code:addons/report/models/report.py:438
365 msgstr "Raport (PDF)"
368 #: model:ir.actions.act_window,name:report.reports_action
369 #: model:ir.ui.menu,name:report.reporting_menuitem
370 #: model:ir.ui.menu,name:report.reports_menuitem
375 #: field:report.paperformat,margin_right:0
376 msgid "Right Margin (mm)"
377 msgstr "Prawy margines (mm)"
380 #: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit
381 msgid "Search associated QWeb views"
382 msgstr "Wyszukaj powiązane widoki Qweb"
385 #: help:report.paperformat,format:0
386 msgid "Select Proper Paper size"
387 msgstr "Wybierz rozmiar papieru"
390 #: selection:report.paperformat,format:0
391 msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm"
395 #: code:addons/report/models/report.py:291
397 msgid "This report is not loaded into the database: %s."
398 msgstr "Ten raport nie jest umieszczony w bazie danych: %s."
401 #: field:report.paperformat,margin_top:0
402 msgid "Top Margin (mm)"
403 msgstr "Górny margines (mm)"
407 #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:62
410 "Unable to find Wkhtmltopdf on this \n"
411 "system. The report will be shown in html.<br><br><a "
412 "href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" target=\"_blank\">\n"
413 "wkhtmltopdf.org</a>"
415 "W tym systemie nie można znaleźć Wkhtmltopdf.\n"
416 "Raport zostanie pokazany jako html.<br><br><a "
417 "href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" target=\"_blank\">\n"
418 "wkhtmltopdf.org</a>"
421 #: view:website:report.external_layout_footer
426 #: code:addons/report/models/report.py:439
428 msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s"
429 msgstr "Wkhtmltopdf zepsuł się (kod błędu: %s). Wiadomość: %s"
433 #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:70
436 "You need to start OpenERP with at least two \n"
437 "workers to print a pdf version of the reports."
439 "Do wydruku raportu w wersji pdf Musisz uruchomić \n"
440 "OpenERP z co najmniej dwoma procesami roboczymi."
444 #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:77
447 "You should upgrade your version of\n"
448 " Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers "
449 "and footers as well as\n"
450 " support for table-breaking between pages.<br><br><a "
451 "href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" \n"
452 " target=\"_blank\">wkhtmltopdf.org</a>"
454 "Musisz uaktualnić wersję Wkhtmltopdf na serwerze\n"
455 " do co najmniej 0.12.0 , aby drukować poprawnie nagłówki, jak również\n"
456 " łamanie tabel pomiędzy stronami.<br><br><a href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" "
458 " target=\"_blank\">wkhtmltopdf.org</a>"
461 #: view:website:report.layout
462 msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None"
466 #: view:website:report.layout
467 msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None"
471 #: view:website:report.layout
472 msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None"
476 #: view:website:report.layout
477 msgid "report.layout"
481 #~ msgid "The preferred way to edit a report is to use the HTML Editor"
482 #~ msgstr "Preferowana metoda edycji raportu, to stosowanie edytora HTML"