[FIX] website_forum: post edition working again
[odoo/odoo.git] / addons / purchase_requisition / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-09 18:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-27 07:27+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
19
20 #. module: purchase_requisition
21 #: view:purchase.requisition:0
22 msgid "Request a Quotation"
23 msgstr "Bir Teklif İste"
24
25 #. module: purchase_requisition
26 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
27 msgid "Multiple Requisitions"
28 msgstr "Çoklu İstekler"
29
30 #. module: purchase_requisition
31 #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
32 msgid "Product Unit of Measure"
33 msgstr "Ürün Ölçü Birimi"
34
35 #. module: purchase_requisition
36 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
37 msgid ""
38 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
39 "            Click to start a new purchase requisition process. \n"
40 "          </p><p>\n"
41 "            A purchase requisition is the step before a request for "
42 "quotation.\n"
43 "            In a purchase requisition (or purchase tender), you can record "
44 "the\n"
45 "            products you need to buy and trigger the creation of RfQs to\n"
46 "            suppliers. After the negotiation, once you have reviewed all "
47 "the\n"
48 "            supplier's offers, you can validate some and cancel others.\n"
49 "          </p>\n"
50 "        "
51 msgstr ""
52 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
53 "            Yeni bir satınalma isteği işlemi oluşturmak için tıklayın. \n"
54 "          </p><p>\n"
55 "            Bir satınalma isteği teklif isteğinden önceki adımdır.\n"
56 "            Bir satınalma isteğinde (satınalma ihalesi) satınalmak "
57 "istediğiniz\n"
58 "            ürünleri kaydedebilir ve tedarikçilerden Sİ leri "
59 "oluşturabilirsiniz.\n"
60 "            Tüm tedarikçilerden gelen teklifleri inceleyip anlaşma "
61 "görüşmelerinden\n"
62 "            sonra bazılarını doğrulayıp bazılarını iptal edebilirsiniz.\n"
63 "          </p>\n"
64 "        "
65
66 #. module: purchase_requisition
67 #: view:purchase.requisition:0
68 #: field:purchase.requisition,user_id:0
69 msgid "Responsible"
70 msgstr "Sorumlu"
71
72 #. module: purchase_requisition
73 #: view:purchase.requisition:0
74 #: field:purchase.requisition,state:0
75 msgid "Status"
76 msgstr "Durumu"
77
78 #. module: purchase_requisition
79 #: view:purchase.requisition:0
80 msgid "Send to Suppliers"
81 msgstr "Tedarikçiye Gönder"
82
83 #. module: purchase_requisition
84 #: view:purchase.requisition:0
85 msgid "Group By..."
86 msgstr "Gruplandır..."
87
88 #. module: purchase_requisition
89 #: view:purchase.requisition:0
90 #: selection:purchase.requisition,state:0
91 msgid "Purchase Done"
92 msgstr "Satınalma Yapıldı"
93
94 #. module: purchase_requisition
95 #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0
96 msgid "Followers"
97 msgstr "İzleyiciler"
98
99 #. module: purchase_requisition
100 #: view:purchase.requisition:0
101 msgid "Purchase Requisition in negociation"
102 msgstr "Satınalma İsteği görüşülüyor"
103
104 #. module: purchase_requisition
105 #: report:purchase.requisition:0
106 #: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
107 msgid "Supplier"
108 msgstr "Tedarikçi"
109
110 #. module: purchase_requisition
111 #: view:purchase.requisition:0
112 #: selection:purchase.requisition,state:0
113 msgid "New"
114 msgstr "Yeni"
115
116 #. module: purchase_requisition
117 #: report:purchase.requisition:0
118 msgid "Product Detail"
119 msgstr "Ürün Ayrıntısı"
120
121 #. module: purchase_requisition
122 #: report:purchase.requisition:0
123 msgid "Qty"
124 msgstr "Mik"
125
126 #. module: purchase_requisition
127 #: report:purchase.requisition:0
128 msgid "Type"
129 msgstr "Tipi"
130
131 #. module: purchase_requisition
132 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
133 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.report_purchase_requisition
134 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
135 #: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition
136 #: field:product.product,purchase_requisition:0
137 #: field:purchase.order,requisition_id:0
138 #: view:purchase.requisition:0
139 #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
140 #: view:purchase.requisition.partner:0
141 msgid "Purchase Requisition"
142 msgstr "Satınalma İsteği"
143
144 #. module: purchase_requisition
145 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
146 msgid "Purchase Requisition Line"
147 msgstr "Satınalma İsteği Kalemi"
148
149 #. module: purchase_requisition
150 #: view:purchase.order:0
151 msgid "Purchase Orders with requisition"
152 msgstr "İstenmiş Satınalma Siparişleri"
153
154 #. module: purchase_requisition
155 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
156 #: field:purchase.requisition.line,product_id:0
157 msgid "Product"
158 msgstr "Ürün"
159
160 #. module: purchase_requisition
161 #: view:purchase.requisition:0
162 msgid "Quotations"
163 msgstr "Teklifler"
164
165 #. module: purchase_requisition
166 #: view:purchase.requisition:0
167 msgid "Terms and Conditions"
168 msgstr "Şartlar ve Koşullar"
169
170 #. module: purchase_requisition
171 #: report:purchase.requisition:0
172 #: field:purchase.requisition,description:0
173 msgid "Description"
174 msgstr "Açıklama"
175
176 #. module: purchase_requisition
177 #: field:purchase.requisition,message_unread:0
178 msgid "Unread Messages"
179 msgstr "Okunmamış Mesajlar"
180
181 #. module: purchase_requisition
182 #: field:purchase.requisition,company_id:0
183 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0
184 msgid "Company"
185 msgstr "Şirket"
186
187 #. module: purchase_requisition
188 #: view:purchase.requisition.partner:0
189 msgid "Create Quotation"
190 msgstr "Teklif Oluştur"
191
192 #. module: purchase_requisition
193 #: help:purchase.requisition,message_ids:0
194 msgid "Messages and communication history"
195 msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi"
196
197 #. module: purchase_requisition
198 #: view:purchase.requisition:0
199 msgid "Approved by Supplier"
200 msgstr "Tedarikçiden Onaylı"
201
202 #. module: purchase_requisition
203 #: view:purchase.requisition.partner:0
204 msgid "or"
205 msgstr "veya"
206
207 #. module: purchase_requisition
208 #: view:purchase.requisition:0
209 msgid "Reset to Draft"
210 msgstr "Taslağa Ayarla"
211
212 #. module: purchase_requisition
213 #: view:purchase.requisition:0
214 msgid "Current Purchase Requisition"
215 msgstr "Geçerli Satınalma İsteği"
216
217 #. module: purchase_requisition
218 #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user
219 msgid "User"
220 msgstr "Kullanıcı"
221
222 #. module: purchase_requisition
223 #: report:purchase.requisition:0
224 msgid "Order Reference"
225 msgstr "Sipariş Referansı"
226
227 #. module: purchase_requisition
228 #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0
229 msgid "Is a Follower"
230 msgstr "Bir İzleyicidir"
231
232 #. module: purchase_requisition
233 #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
234 msgid "Quantity"
235 msgstr "Miktar"
236
237 #. module: purchase_requisition
238 #: view:purchase.requisition:0
239 msgid "Unassigned  Requisition"
240 msgstr "Atanmamış İstek"
241
242 #. module: purchase_requisition
243 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
244 #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
245 msgid "Purchase Requisitions"
246 msgstr "Satınalma İstekleri"
247
248 #. module: purchase_requisition
249 #: report:purchase.requisition:0
250 msgid "Quotation Detail"
251 msgstr "Teklif Ayrıntısı"
252
253 #. module: purchase_requisition
254 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:134
255 #, python-format
256 msgid ""
257 "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
258 "this purchase order to create a new quotation."
259 msgstr ""
260 "Bu iş ortağı için zaten bir %s siparişiniz var, yeni bir teklif oluşturmak "
261 "için bu siparişi iptal edin."
262
263 #. module: purchase_requisition
264 #: view:purchase.requisition:0
265 msgid "End Date"
266 msgstr "Bitiş Tarihi"
267
268 #. module: purchase_requisition
269 #: report:purchase.requisition:0
270 #: field:purchase.requisition,name:0
271 msgid "Requisition Reference"
272 msgstr "İstek Referansı"
273
274 #. module: purchase_requisition
275 #: field:purchase.requisition,line_ids:0
276 msgid "Products to Purchase"
277 msgstr "Satınalınacak Ürünler"
278
279 #. module: purchase_requisition
280 #: view:purchase.requisition:0
281 #: selection:purchase.requisition,state:0
282 msgid "Sent to Suppliers"
283 msgstr "Tedarikçiye Gönder"
284
285 #. module: purchase_requisition
286 #: view:purchase.requisition:0
287 msgid "Search Purchase Requisition"
288 msgstr "Satınalma İsteği Ara"
289
290 #. module: purchase_requisition
291 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41
292 #, python-format
293 msgid "No Product in Tender."
294 msgstr "Teklifte hiç Ürün yok."
295
296 #. module: purchase_requisition
297 #: report:purchase.requisition:0
298 msgid "Date Ordered"
299 msgstr "Sipariş Tarihi"
300
301 #. module: purchase_requisition
302 #: field:purchase.requisition,message_ids:0
303 msgid "Messages"
304 msgstr "Mesajlar"
305
306 #. module: purchase_requisition
307 #: help:purchase.requisition,exclusive:0
308 msgid ""
309 "Purchase Requisition (exclusive):  On the confirmation of a purchase order, "
310 "it cancels the remaining purchase order.\n"
311 "Purchase Requisition(Multiple):  It allows to have multiple purchase "
312 "orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining "
313 "orders"
314 msgstr ""
315 "Satınalma İsteği (özel): Bir satınalma siparişinin onaylanmasıyla kalan "
316 "siparişleri iptal eder.\n"
317 "Satınalma İsteği (çoklu): Çoklu satınalma siparişlerine izin verir. Bir "
318 "satınalma siparişinin onaylanmasıyla kalan siparişleri iptal etmez."
319
320 #. module: purchase_requisition
321 #: view:purchase.requisition:0
322 msgid "Cancel Purchase Order"
323 msgstr "Satınalma Siparişi İptal"
324
325 #. module: purchase_requisition
326 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
327 #: view:purchase.requisition:0
328 msgid "Purchase Order"
329 msgstr "Satınalma Siparişi"
330
331 #. module: purchase_requisition
332 #: field:purchase.requisition,origin:0
333 msgid "Source Document"
334 msgstr "Kaynak Belge"
335
336 #. module: purchase_requisition
337 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41
338 #, python-format
339 msgid "Error!"
340 msgstr "Hata!"
341
342 #. module: purchase_requisition
343 #: field:purchase.requisition,exclusive:0
344 msgid "Requisition Type"
345 msgstr "İstek Türü"
346
347 #. module: purchase_requisition
348 #: view:purchase.requisition:0
349 msgid "New Purchase Requisition"
350 msgstr "Yeni Satınalma İsteği"
351
352 #. module: purchase_requisition
353 #: view:purchase.requisition:0
354 msgid "Products"
355 msgstr "Ürünler"
356
357 #. module: purchase_requisition
358 #: view:purchase.requisition:0
359 msgid "Order Date"
360 msgstr "Sipariş Tarihi"
361
362 #. module: purchase_requisition
363 #: selection:purchase.requisition,state:0
364 msgid "Cancelled"
365 msgstr "Vazgeçildi"
366
367 #. module: purchase_requisition
368 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
369 msgid "Purchase Requisition Partner"
370 msgstr "Satınalma İsteği Partner"
371
372 #. module: purchase_requisition
373 #: help:purchase.requisition,message_unread:0
374 msgid "If checked new messages require your attention."
375 msgstr "İşaretliyse yeni mesajlar ilginizi gerektirir."
376
377 #. module: purchase_requisition
378 #: report:purchase.requisition:0
379 msgid "Purchase for Requisitions"
380 msgstr "İstek için Satınalma"
381
382 #. module: purchase_requisition
383 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
384 msgid "Purchase orders"
385 msgstr "Satınalma siparişleri"
386
387 #. module: purchase_requisition
388 #: field:purchase.requisition,date_end:0
389 msgid "Requisition Deadline"
390 msgstr "İstek Bitiş Tarihi"
391
392 #. module: purchase_requisition
393 #: field:purchase.requisition,message_summary:0
394 msgid "Summary"
395 msgstr "Özet"
396
397 #. module: purchase_requisition
398 #: view:purchase.requisition:0
399 msgid "Reference"
400 msgstr "Referans"
401
402 #. module: purchase_requisition
403 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
404 msgid "Procurement"
405 msgstr "Tedarik"
406
407 #. module: purchase_requisition
408 #: report:purchase.requisition:0
409 #: view:purchase.requisition:0
410 msgid "Source"
411 msgstr "Kaynak"
412
413 #. module: purchase_requisition
414 #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
415 msgid "Warehouse"
416 msgstr "Depo"
417
418 #. module: purchase_requisition
419 #: field:procurement.order,requisition_id:0
420 msgid "Latest Requisition"
421 msgstr "Enson İstek"
422
423 #. module: purchase_requisition
424 #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager
425 msgid "Manager"
426 msgstr "Yönetici"
427
428 #. module: purchase_requisition
429 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
430 msgid "Purchase Requisition (exclusive)"
431 msgstr "Satınalma İsteği (özel)"
432
433 #. module: purchase_requisition
434 #: help:purchase.requisition,message_summary:0
435 msgid ""
436 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
437 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
438 msgstr ""
439 "Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına "
440 "eklenebilmesi için html biçimindedir."
441
442 #. module: purchase_requisition
443 #: report:purchase.requisition:0
444 msgid "Product UoM"
445 msgstr "Ürün Ölçü Birimi"
446
447 #. module: purchase_requisition
448 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:134
449 #, python-format
450 msgid "Warning!"
451 msgstr "Uyarı!"
452
453 #. module: purchase_requisition
454 #: view:purchase.requisition:0
455 msgid "Confirm Purchase Order"
456 msgstr "Satınalma Siparişi Onayla"
457
458 #. module: purchase_requisition
459 #: view:purchase.requisition.partner:0
460 msgid "Cancel"
461 msgstr "Vazgeç"
462
463 #. module: purchase_requisition
464 #: report:purchase.requisition:0
465 #: field:purchase.requisition,date_start:0
466 msgid "Requisition Date"
467 msgstr "İstek Tarihi"
468
469 #. module: purchase_requisition
470 #: view:purchase.requisition:0
471 msgid "Start Date"
472 msgstr "Başlama Tarihi"
473
474 #. module: purchase_requisition
475 #: view:purchase.requisition:0
476 msgid "Unassigned"
477 msgstr "Atanmamış"
478
479 #. module: purchase_requisition
480 #: view:purchase.order:0
481 msgid "Requisition"
482 msgstr "İstek"
483
484 #. module: purchase_requisition
485 #: help:product.product,purchase_requisition:0
486 msgid ""
487 "Check this box to generates purchase requisition instead of generating "
488 "requests for quotation from procurement."
489 msgstr ""
490 "Tedarik tekliflerinden satınalma istekleri oluşturmak yerine bu kutuyu "
491 "işaretleyerek satınalma istekleri oluşturabilirsiniz."
492
493 #. module: purchase_requisition
494 #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
495 msgid "Purchase Orders"
496 msgstr "Satınalma Siparişleri"
497
498 #~ msgid "In Progress"
499 #~ msgstr "Sürüyor"
500
501 #, python-format
502 #~ msgid "No Product in Tender"
503 #~ msgstr "İhalede Ürün yok"
504
505 #~ msgid "Confirm"
506 #~ msgstr "Onayla"
507
508 #~ msgid "State"
509 #~ msgstr "Durum"
510
511 #~ msgid "Draft"
512 #~ msgstr "Taslak"
513
514 #~ msgid "Order Reference must be unique !"
515 #~ msgstr "Sipariş Referansı eşsiz olmalı !"
516
517 #~ msgid ""
518 #~ "\n"
519 #~ "    This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
520 #~ "    When a purchase order is created, you now have the opportunity to save "
521 #~ "the related requisition.\n"
522 #~ "    This new object will regroup and will allow you to easily keep track and "
523 #~ "order all your purchase orders.\n"
524 #~ msgstr ""
525 #~ "\n"
526 #~ "    Bu modül Satınalma İsteğinizi yönetmenizi sağlar.\n"
527 #~ "    Bir satınalma siparişi oluşturulduğunda, ilişkili istekleri saklama "
528 #~ "fırsatınız olur.\n"
529 #~ "    Bu yeni nesne tüm satınalma siparişlerinizi kolayca izlemenizi ve "
530 #~ "sıralandırmanızı sağlar ve yeniden gruplandırır.\n"
531
532 #~ msgid "Address"
533 #~ msgstr "Adres"
534
535 #~ msgid "Notes"
536 #~ msgstr "Notlar"
537
538 #~ msgid "Origin"
539 #~ msgstr "Köken"
540
541 #~ msgid "Purchase - Purchase Requisition"
542 #~ msgstr "Satınalma - Satınalma İsteği"
543
544 #~ msgid "_Cancel"
545 #~ msgstr "_Vazgeç"
546
547 #~ msgid "Partner"
548 #~ msgstr "Paydaş"
549
550 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
551 #~ msgstr "Hata: Geçersiz ean kodu"
552
553 #~ msgid "["
554 #~ msgstr "["
555
556 #~ msgid "]"
557 #~ msgstr "]"
558
559 #, python-format
560 #~ msgid "Warning"
561 #~ msgstr "Uyarı"
562
563 #~ msgid "Order Reference must be unique per Company!"
564 #~ msgstr "Sipariş Referansı her Firma için eşsiz olmalı!"
565
566 #~ msgid "Start"
567 #~ msgstr "Başlat"
568
569 #~ msgid "Done"
570 #~ msgstr "Yapıldı"
571
572 #~ msgid ""
573 #~ "Check this box so that requisitions generates purchase requisitions instead "
574 #~ "of directly requests for quotations."
575 #~ msgstr ""
576 #~ "İsteklerin, doğrudan teklif istekleri oluşturması yerine satınalma istekleri "
577 #~ "oluşturması için burayı işaretleyin."
578
579 #~ msgid ""
580 #~ "A purchase requisition is the step before a request for quotation. In a "
581 #~ "purchase requisition (or purchase tender), you can record the products you "
582 #~ "need to buy and trigger the creation of RfQs to suppliers. After the "
583 #~ "negotiation, once you have reviewed all the supplier's offers, you can "
584 #~ "validate some and cancel others."
585 #~ msgstr ""
586 #~ "Bir satınalma isteği, teklif isteğinden önce gelen adımdır. Bir satınalma "
587 #~ "isteğinde (ya da satınalma ihalesinde), istediğiniz ürünleri kaydedebilir ve "
588 #~ "tedarikçilere RfQs (Satınalma İstekleri) oluşturulmasını tetikleyebilirsiniz."