[IMP] Changed all module categories, limited number of categories
[odoo/odoo.git] / addons / purchase_requisition / i18n / ru.po
1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:59+0000\n"
12 "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
19
20 #. module: purchase_requisition
21 #: view:purchase.requisition:0
22 #: selection:purchase.requisition,state:0
23 msgid "In Progress"
24 msgstr "В процессе"
25
26 #. module: purchase_requisition
27 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:44
28 #, python-format
29 msgid "No Product in Tender"
30 msgstr "Нет ТМЦ в тендере"
31
32 #. module: purchase_requisition
33 #: view:purchase.requisition:0
34 msgid "Confirm"
35 msgstr "Подтвердить"
36
37 #. module: purchase_requisition
38 #: view:purchase.requisition:0
39 #: field:purchase.requisition,user_id:0
40 msgid "Responsible"
41 msgstr "Ответственный"
42
43 #. module: purchase_requisition
44 #: view:purchase.requisition:0
45 msgid "Group By..."
46 msgstr "Объединять по..."
47
48 #. module: purchase_requisition
49 #: view:purchase.requisition:0
50 #: field:purchase.requisition,state:0
51 msgid "State"
52 msgstr "Состояние"
53
54 #. module: purchase_requisition
55 #: view:purchase.requisition:0
56 #: selection:purchase.requisition,state:0
57 msgid "Draft"
58 msgstr "Черновик"
59
60 #. module: purchase_requisition
61 #: report:purchase.requisition:0
62 msgid "Supplier"
63 msgstr "Поставщик"
64
65 #. module: purchase_requisition
66 #: field:purchase.requisition,exclusive:0
67 msgid "Requisition Type"
68 msgstr "Тип запроса"
69
70 #. module: purchase_requisition
71 #: report:purchase.requisition:0
72 msgid "Product Detail"
73 msgstr "ТМЦ подробно"
74
75 #. module: purchase_requisition
76 #: report:purchase.requisition:0
77 #: field:purchase.requisition,date_start:0
78 msgid "Requisition Date"
79 msgstr "Дата запроса"
80
81 #. module: purchase_requisition
82 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
83 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.report_purchase_requisition
84 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
85 #: field:product.product,purchase_requisition:0
86 #: field:purchase.order,requisition_id:0
87 #: view:purchase.requisition:0
88 #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
89 #: view:purchase.requisition.partner:0
90 msgid "Purchase Requisition"
91 msgstr "Запрос на закупку"
92
93 #. module: purchase_requisition
94 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
95 msgid "Purchase Requisition Line"
96 msgstr "Позиция запроса на закупку"
97
98 #. module: purchase_requisition
99 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
100 #: field:purchase.requisition.line,product_id:0
101 msgid "Product"
102 msgstr "ТМЦ"
103
104 #. module: purchase_requisition
105 #: sql_constraint:purchase.order:0
106 msgid "Order Reference must be unique !"
107 msgstr ""
108
109 #. module: purchase_requisition
110 #: report:purchase.requisition:0
111 #: field:purchase.requisition,description:0
112 msgid "Description"
113 msgstr "Описание"
114
115 #. module: purchase_requisition
116 #: help:product.product,purchase_requisition:0
117 msgid ""
118 "Check this box so that requisitions generates purchase requisitions instead "
119 "of directly requests for quotations."
120 msgstr ""
121 "Отметьте, чтобы запросы создавали запросы на закупку, а не запросы цен."
122
123 #. module: purchase_requisition
124 #: report:purchase.requisition:0
125 msgid "Type"
126 msgstr "Тип"
127
128 #. module: purchase_requisition
129 #: field:purchase.requisition,company_id:0
130 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0
131 msgid "Company"
132 msgstr "Компания"
133
134 #. module: purchase_requisition
135 #: view:purchase.requisition:0
136 msgid "Request a Quotation"
137 msgstr "Запрос цен"
138
139 #. module: purchase_requisition
140 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
141 msgid "Multiple Requisitions"
142 msgstr "Несколько запросов"
143
144 #. module: purchase_requisition
145 #: view:purchase.requisition:0
146 msgid "Approved by Supplier"
147 msgstr "Утверждено поставщиком"
148
149 #. module: purchase_requisition
150 #: view:purchase.requisition:0
151 msgid "Reset to Draft"
152 msgstr "Установить в \"Черновик\""
153
154 #. module: purchase_requisition
155 #: model:ir.module.module,description:purchase_requisition.module_meta_information
156 msgid ""
157 "\n"
158 "    This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
159 "    When a purchase order is created, you now have the opportunity to save "
160 "the related requisition.\n"
161 "    This new object will regroup and will allow you to easily keep track and "
162 "order all your purchase orders.\n"
163 msgstr ""
164
165 #. module: purchase_requisition
166 #: field:purchase.requisition.partner,partner_address_id:0
167 msgid "Address"
168 msgstr "Адрес"
169
170 #. module: purchase_requisition
171 #: report:purchase.requisition:0
172 msgid "Order Reference"
173 msgstr "Ссылка на заказ"
174
175 #. module: purchase_requisition
176 #: view:purchase.requisition:0
177 msgid "Start Date"
178 msgstr "Дата начала"
179
180 #. module: purchase_requisition
181 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
182 msgid ""
183 "A purchase requisition is the step before a request for quotation. In a "
184 "purchase requisition (or purchase tender), you can record the products you "
185 "need to buy and trigger the creation of RfQs to suppliers. After the "
186 "negotiation, once you have reviewed all the supplier's offers, you can "
187 "validate some and cancel others."
188 msgstr ""
189 "Запрос на закупку это шаг перед запросом цен. В запросе на закупку (или "
190 "тендере на закупку) вы записываете ТМЦ для закупки и подтверждаете запросы "
191 "цен у поставщиков. После переговоров, просмотрев все предложения "
192 "поставщиков, вы можете утвердить одни предложения и отменить другие."
193
194 #. module: purchase_requisition
195 #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
196 msgid "Quantity"
197 msgstr "Количество"
198
199 #. module: purchase_requisition
200 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
201 #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
202 msgid "Purchase Requisitions"
203 msgstr "Запросы на закупку"
204
205 #. module: purchase_requisition
206 #: view:purchase.requisition:0
207 msgid "End Date"
208 msgstr "Дата окончания"
209
210 #. module: purchase_requisition
211 #: report:purchase.requisition:0
212 #: field:purchase.requisition,name:0
213 msgid "Requisition Reference"
214 msgstr "Ссылка на запрос"
215
216 #. module: purchase_requisition
217 #: field:purchase.requisition,line_ids:0
218 msgid "Products to Purchase"
219 msgstr "ТМЦ для закупки"
220
221 #. module: purchase_requisition
222 #: field:purchase.requisition,date_end:0
223 msgid "Requisition Deadline"
224 msgstr "Срок запроса"
225
226 #. module: purchase_requisition
227 #: view:purchase.requisition:0
228 msgid "Search Purchase Requisition"
229 msgstr "Искать запрос на закупку"
230
231 #. module: purchase_requisition
232 #: view:purchase.requisition:0
233 msgid "Notes"
234 msgstr "Примечания"
235
236 #. module: purchase_requisition
237 #: report:purchase.requisition:0
238 msgid "Date Ordered"
239 msgstr "Дата заказа"
240
241 #. module: purchase_requisition
242 #: help:purchase.requisition,exclusive:0
243 msgid ""
244 "Purchase Requisition (exclusive):  On the confirmation of a purchase order, "
245 "it cancels the remaining purchase order.\n"
246 "Purchase Requisition(Multiple):  It allows to have multiple purchase "
247 "orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining "
248 "orders"
249 msgstr ""
250 "Запрос на закупку (исключительный): при подтверждении заказа на закупку, "
251 "дополнительные заказы отменяются.\n"
252 "Запрос на закупку (несколько): позволяет иметь несколько заказов на закупку. "
253 "При подтверждении заказа на закупку, дополнительные заказы не отменяются."
254
255 #. module: purchase_requisition
256 #: view:purchase.requisition:0
257 msgid "Cancel Purchase Order"
258 msgstr "Отменить заказ на закупку"
259
260 #. module: purchase_requisition
261 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
262 #: view:purchase.requisition:0
263 msgid "Purchase Order"
264 msgstr "Заказ на закупку"
265
266 #. module: purchase_requisition
267 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:44
268 #, python-format
269 msgid "Error!"
270 msgstr "Ошибка !"
271
272 #. module: purchase_requisition
273 #: report:purchase.requisition:0
274 #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
275 msgid "Product UoM"
276 msgstr "Ед. изм. ТМЦ"
277
278 #. module: purchase_requisition
279 #: view:purchase.requisition:0
280 msgid "Products"
281 msgstr "ТМЦ"
282
283 #. module: purchase_requisition
284 #: view:purchase.requisition:0
285 msgid "Order Date"
286 msgstr "Дата заказа"
287
288 #. module: purchase_requisition
289 #: selection:purchase.requisition,state:0
290 msgid "Cancelled"
291 msgstr "Отменено"
292
293 #. module: purchase_requisition
294 #: report:purchase.requisition:0
295 msgid "["
296 msgstr "["
297
298 #. module: purchase_requisition
299 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
300 msgid "Purchase Requisition Partner"
301 msgstr "Партнер запроса на закупку"
302
303 #. module: purchase_requisition
304 #: report:purchase.requisition:0
305 msgid "]"
306 msgstr "]"
307
308 #. module: purchase_requisition
309 #: report:purchase.requisition:0
310 msgid "Quotation Detail"
311 msgstr "Подробности предложения цен"
312
313 #. module: purchase_requisition
314 #: report:purchase.requisition:0
315 msgid "Purchase for Requisitions"
316 msgstr "Закупка по запросам"
317
318 #. module: purchase_requisition
319 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
320 msgid "Purchase orders"
321 msgstr "Заказы на закупку"
322
323 #. module: purchase_requisition
324 #: report:purchase.requisition:0
325 #: view:purchase.requisition:0
326 #: field:purchase.requisition,origin:0
327 msgid "Origin"
328 msgstr "Происхождение"
329
330 #. module: purchase_requisition
331 #: view:purchase.requisition:0
332 msgid "Reference"
333 msgstr "Ссылка"
334
335 #. module: purchase_requisition
336 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
337 msgid "Procurement"
338 msgstr "Снабжение"
339
340 #. module: purchase_requisition
341 #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
342 msgid "Warehouse"
343 msgstr "Склад"
344
345 #. module: purchase_requisition
346 #: field:procurement.order,requisition_id:0
347 msgid "Latest Requisition"
348 msgstr "Последний запрос"
349
350 #. module: purchase_requisition
351 #: view:purchase.requisition:0
352 msgid "Quotations"
353 msgstr "Предложения"
354
355 #. module: purchase_requisition
356 #: report:purchase.requisition:0
357 msgid "Qty"
358 msgstr "Кол-во"
359
360 #. module: purchase_requisition
361 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
362 msgid "Purchase Requisition (exclusive)"
363 msgstr "Запрос на закупку (исключительный)"
364
365 #. module: purchase_requisition
366 #: view:purchase.requisition.partner:0
367 msgid "Create Quotation"
368 msgstr "Создать предложение цен"
369
370 #. module: purchase_requisition
371 #: constraint:product.product:0
372 msgid "Error: Invalid ean code"
373 msgstr "Ошибка: Неправильный штрих-код"
374
375 #. module: purchase_requisition
376 #: view:purchase.requisition:0
377 #: selection:purchase.requisition,state:0
378 msgid "Done"
379 msgstr "Сделано"
380
381 #. module: purchase_requisition
382 #: view:purchase.requisition.partner:0
383 msgid "_Cancel"
384 msgstr "_Отмена"
385
386 #. module: purchase_requisition
387 #: view:purchase.requisition:0
388 msgid "Confirm Purchase Order"
389 msgstr "Подтвердить заказ на закупку"
390
391 #. module: purchase_requisition
392 #: view:purchase.requisition:0
393 msgid "Cancel"
394 msgstr "Отмена"
395
396 #. module: purchase_requisition
397 #: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
398 msgid "Partner"
399 msgstr "Партнер"
400
401 #. module: purchase_requisition
402 #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase_requisition.module_meta_information
403 msgid "Purchase - Purchase Requisition"
404 msgstr "Закупка - Запросы на закупку"
405
406 #. module: purchase_requisition
407 #: view:purchase.requisition:0
408 msgid "Unassigned"
409 msgstr "Не назначенный"
410
411 #. module: purchase_requisition
412 #: view:purchase.order:0
413 msgid "Requisition"
414 msgstr "Запрос"
415
416 #. module: purchase_requisition
417 #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
418 msgid "Purchase Orders"
419 msgstr "Заказы на закупку"
420
421 #~ msgid ""
422 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
423 #~ msgstr ""
424 #~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
425 #~ "символов !"
426
427 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
428 #~ msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."
429
430 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
431 #~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
432
433 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
434 #~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
435
436 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
437 #~ msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !"
438
439 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
440 #~ msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
441
442 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
443 #~ msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
444
445 #~ msgid ""
446 #~ "A purchase requisition is a step before the request for quotation. In a "
447 #~ "purchase requisition (or purchase tender), you can record the products you "
448 #~ "need to buy and trigger the creation of RfQs to supplier. After the "
449 #~ "negotiation, once you have reviewed all the supplier's offers, you can "
450 #~ "validate some and cancel others."
451 #~ msgstr ""
452 #~ "Заявка на закупку это шаг перед запросом цен. В заявке на закупку (или "
453 #~ "тендере на закупку) вы записываете ТМЦ для закупки и подтверждаете запросы "
454 #~ "цен у поставщиков. После переговоров, просмотрев все предложения "
455 #~ "поставщиков, вы можете утвердить одни предложения и отменить другие."