Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / purchase_requisition / i18n / ru.po
1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:59+0000\n"
12 "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
19
20 #. module: purchase_requisition
21 #: sql_constraint:purchase.order:0
22 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
23 msgstr "Ссылка на заказ должны быть уникальной для каждой компании!"
24
25 #. module: purchase_requisition
26 #: view:purchase.requisition:0
27 #: selection:purchase.requisition,state:0
28 msgid "In Progress"
29 msgstr "Выполняется"
30
31 #. module: purchase_requisition
32 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:42
33 #, python-format
34 msgid "No Product in Tender"
35 msgstr "Нет ТМЦ в тендере"
36
37 #. module: purchase_requisition
38 #: view:purchase.order:0
39 msgid "Requisition"
40 msgstr "Запрос"
41
42 #. module: purchase_requisition
43 #: view:purchase.requisition:0
44 #: field:purchase.requisition,user_id:0
45 msgid "Responsible"
46 msgstr "Ответственный"
47
48 #. module: purchase_requisition
49 #: view:purchase.requisition.partner:0
50 msgid "Create Quotation"
51 msgstr "Создать предложение цен"
52
53 #. module: purchase_requisition
54 #: view:purchase.requisition:0
55 msgid "Group By..."
56 msgstr "Группировать по ..."
57
58 #. module: purchase_requisition
59 #: view:purchase.requisition:0
60 #: field:purchase.requisition,state:0
61 msgid "State"
62 msgstr "Состояние"
63
64 #. module: purchase_requisition
65 #: view:purchase.requisition:0
66 msgid "Purchase Requisition in negociation"
67 msgstr "Запрос закупки в переговорах"
68
69 #. module: purchase_requisition
70 #: report:purchase.requisition:0
71 msgid "Supplier"
72 msgstr "Поставщик"
73
74 #. module: purchase_requisition
75 #: view:purchase.requisition:0
76 #: selection:purchase.requisition,state:0
77 msgid "New"
78 msgstr "Создать"
79
80 #. module: purchase_requisition
81 #: report:purchase.requisition:0
82 msgid "Product Detail"
83 msgstr "ТМЦ подробно"
84
85 #. module: purchase_requisition
86 #: report:purchase.requisition:0
87 #: field:purchase.requisition,date_start:0
88 msgid "Requisition Date"
89 msgstr "Дата запроса"
90
91 #. module: purchase_requisition
92 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
93 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.report_purchase_requisition
94 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
95 #: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition
96 #: field:product.product,purchase_requisition:0
97 #: field:purchase.order,requisition_id:0
98 #: view:purchase.requisition:0
99 #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
100 #: view:purchase.requisition.partner:0
101 msgid "Purchase Requisition"
102 msgstr "Запрос на закупку"
103
104 #. module: purchase_requisition
105 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
106 msgid "Purchase Requisition Line"
107 msgstr "Позиция запроса на закупку"
108
109 #. module: purchase_requisition
110 #: view:purchase.order:0
111 msgid "Purchase Orders with requisition"
112 msgstr "Заказы закупки с запросом"
113
114 #. module: purchase_requisition
115 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
116 #: field:purchase.requisition.line,product_id:0
117 msgid "Product"
118 msgstr "ТМЦ"
119
120 #. module: purchase_requisition
121 #: view:purchase.requisition:0
122 msgid "Quotations"
123 msgstr "Предложения"
124
125 #. module: purchase_requisition
126 #: report:purchase.requisition:0
127 #: field:purchase.requisition,description:0
128 msgid "Description"
129 msgstr "Описание"
130
131 #. module: purchase_requisition
132 #: help:product.product,purchase_requisition:0
133 msgid ""
134 "Check this box so that requisitions generates purchase requisitions instead "
135 "of directly requests for quotations."
136 msgstr ""
137 "Отметьте, чтобы запросы создавали запросы на закупку, а не запросы цен."
138
139 #. module: purchase_requisition
140 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:136
141 #, python-format
142 msgid "Warning"
143 msgstr "Предупреждение"
144
145 #. module: purchase_requisition
146 #: report:purchase.requisition:0
147 msgid "Type"
148 msgstr "Тип"
149
150 #. module: purchase_requisition
151 #: field:purchase.requisition,company_id:0
152 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0
153 msgid "Company"
154 msgstr "Компания"
155
156 #. module: purchase_requisition
157 #: view:purchase.requisition:0
158 msgid "Request a Quotation"
159 msgstr "Запрос цен"
160
161 #. module: purchase_requisition
162 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
163 msgid "Multiple Requisitions"
164 msgstr "Несколько запросов"
165
166 #. module: purchase_requisition
167 #: report:purchase.requisition:0
168 #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
169 msgid "Product UoM"
170 msgstr "Ед. изм. ТМЦ"
171
172 #. module: purchase_requisition
173 #: view:purchase.requisition:0
174 msgid "Approved by Supplier"
175 msgstr "Утверждено поставщиком"
176
177 #. module: purchase_requisition
178 #: view:purchase.requisition:0
179 msgid "Reset to Draft"
180 msgstr "Установить в \"Черновик\""
181
182 #. module: purchase_requisition
183 #: view:purchase.requisition:0
184 msgid "Current Purchase Requisition"
185 msgstr "Текущий запрос закупки"
186
187 #. module: purchase_requisition
188 #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user
189 msgid "User"
190 msgstr "Пользователь"
191
192 #. module: purchase_requisition
193 #: field:purchase.requisition.partner,partner_address_id:0
194 msgid "Address"
195 msgstr "Адрес"
196
197 #. module: purchase_requisition
198 #: report:purchase.requisition:0
199 msgid "Order Reference"
200 msgstr "Ссылка на заказ"
201
202 #. module: purchase_requisition
203 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
204 msgid ""
205 "A purchase requisition is the step before a request for quotation. In a "
206 "purchase requisition (or purchase tender), you can record the products you "
207 "need to buy and trigger the creation of RfQs to suppliers. After the "
208 "negotiation, once you have reviewed all the supplier's offers, you can "
209 "validate some and cancel others."
210 msgstr ""
211 "Запрос на закупку это шаг перед запросом цен. В запросе на закупку (или "
212 "тендере на закупку) вы записываете ТМЦ для закупки и подтверждаете запросы "
213 "цен у поставщиков. После переговоров, просмотрев все предложения "
214 "поставщиков, вы можете утвердить одни предложения и отменить другие."
215
216 #. module: purchase_requisition
217 #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
218 msgid "Quantity"
219 msgstr "Количество"
220
221 #. module: purchase_requisition
222 #: view:purchase.requisition:0
223 msgid "Unassigned  Requisition"
224 msgstr "Нераспределенный запрос"
225
226 #. module: purchase_requisition
227 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
228 #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
229 msgid "Purchase Requisitions"
230 msgstr "Запросы на закупку"
231
232 #. module: purchase_requisition
233 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:136
234 #, python-format
235 msgid ""
236 "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
237 "this purchase order to create a new quotation."
238 msgstr ""
239 "У вас уже есть один %s заказ закупки для этого партнёра, вы должны отменить "
240 "этот заказ закупки для создания нового запроса цен."
241
242 #. module: purchase_requisition
243 #: view:purchase.requisition:0
244 msgid "End Date"
245 msgstr "Дата окончания"
246
247 #. module: purchase_requisition
248 #: report:purchase.requisition:0
249 #: field:purchase.requisition,name:0
250 msgid "Requisition Reference"
251 msgstr "Ссылка на запрос"
252
253 #. module: purchase_requisition
254 #: field:purchase.requisition,line_ids:0
255 msgid "Products to Purchase"
256 msgstr "ТМЦ для закупки"
257
258 #. module: purchase_requisition
259 #: field:purchase.requisition,date_end:0
260 msgid "Requisition Deadline"
261 msgstr "Срок запроса"
262
263 #. module: purchase_requisition
264 #: view:purchase.requisition:0
265 msgid "Search Purchase Requisition"
266 msgstr "Искать запрос на закупку"
267
268 #. module: purchase_requisition
269 #: view:purchase.requisition:0
270 msgid "Notes"
271 msgstr "Примечания"
272
273 #. module: purchase_requisition
274 #: report:purchase.requisition:0
275 msgid "Date Ordered"
276 msgstr "Дата заказа"
277
278 #. module: purchase_requisition
279 #: help:purchase.requisition,exclusive:0
280 msgid ""
281 "Purchase Requisition (exclusive):  On the confirmation of a purchase order, "
282 "it cancels the remaining purchase order.\n"
283 "Purchase Requisition(Multiple):  It allows to have multiple purchase "
284 "orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining "
285 "orders"
286 msgstr ""
287 "Запрос на закупку (исключительный): при подтверждении заказа закупки, "
288 "дополнительные заказы отменяются.\n"
289 "Запрос на закупку (несколько): позволяет иметь несколько заказов закупки. "
290 "При подтверждении заказа закупки, дополнительные заказы не отменяются."
291
292 #. module: purchase_requisition
293 #: view:purchase.requisition:0
294 msgid "Cancel Purchase Order"
295 msgstr "Отменить заказ на закупку"
296
297 #. module: purchase_requisition
298 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
299 #: view:purchase.requisition:0
300 msgid "Purchase Order"
301 msgstr "Заказ закупки"
302
303 #. module: purchase_requisition
304 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:42
305 #, python-format
306 msgid "Error!"
307 msgstr "Ошибка !"
308
309 #. module: purchase_requisition
310 #: field:purchase.requisition,exclusive:0
311 msgid "Requisition Type"
312 msgstr "Тип запроса"
313
314 #. module: purchase_requisition
315 #: view:purchase.requisition:0
316 msgid "New Purchase Requisition"
317 msgstr "Новый запрос на закупку"
318
319 #. module: purchase_requisition
320 #: view:purchase.requisition:0
321 msgid "Products"
322 msgstr "ТМЦ"
323
324 #. module: purchase_requisition
325 #: view:purchase.requisition:0
326 msgid "Order Date"
327 msgstr "Дата заказа"
328
329 #. module: purchase_requisition
330 #: report:purchase.requisition:0
331 msgid "]"
332 msgstr "]"
333
334 #. module: purchase_requisition
335 #: selection:purchase.requisition,state:0
336 msgid "Cancelled"
337 msgstr "Отменено"
338
339 #. module: purchase_requisition
340 #: report:purchase.requisition:0
341 msgid "["
342 msgstr "["
343
344 #. module: purchase_requisition
345 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
346 msgid "Purchase Requisition Partner"
347 msgstr "Партнер запроса на закупку"
348
349 #. module: purchase_requisition
350 #: view:purchase.requisition:0
351 msgid "Start"
352 msgstr "Старт"
353
354 #. module: purchase_requisition
355 #: report:purchase.requisition:0
356 msgid "Quotation Detail"
357 msgstr "Подробности предложения цен"
358
359 #. module: purchase_requisition
360 #: report:purchase.requisition:0
361 msgid "Purchase for Requisitions"
362 msgstr "Закупка по запросам"
363
364 #. module: purchase_requisition
365 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
366 msgid "Purchase orders"
367 msgstr "Заказы закупки"
368
369 #. module: purchase_requisition
370 #: report:purchase.requisition:0
371 #: view:purchase.requisition:0
372 #: field:purchase.requisition,origin:0
373 msgid "Origin"
374 msgstr "Происхождение"
375
376 #. module: purchase_requisition
377 #: view:purchase.requisition:0
378 msgid "Reference"
379 msgstr "Ссылка"
380
381 #. module: purchase_requisition
382 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
383 msgid "Procurement"
384 msgstr "Снабжение"
385
386 #. module: purchase_requisition
387 #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
388 msgid "Warehouse"
389 msgstr "Склад"
390
391 #. module: purchase_requisition
392 #: field:procurement.order,requisition_id:0
393 msgid "Latest Requisition"
394 msgstr "Последний запрос"
395
396 #. module: purchase_requisition
397 #: report:purchase.requisition:0
398 msgid "Qty"
399 msgstr "Кол-во"
400
401 #. module: purchase_requisition
402 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
403 msgid "Purchase Requisition (exclusive)"
404 msgstr "Запрос на закупку (исключительный)"
405
406 #. module: purchase_requisition
407 #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager
408 msgid "Manager"
409 msgstr "Менеджер"
410
411 #. module: purchase_requisition
412 #: constraint:product.product:0
413 msgid "Error: Invalid ean code"
414 msgstr "Ошибка: Неверный штрих-код"
415
416 #. module: purchase_requisition
417 #: view:purchase.requisition:0
418 #: selection:purchase.requisition,state:0
419 msgid "Done"
420 msgstr "Сделано"
421
422 #. module: purchase_requisition
423 #: view:purchase.requisition.partner:0
424 msgid "_Cancel"
425 msgstr "_Отмена"
426
427 #. module: purchase_requisition
428 #: view:purchase.requisition:0
429 msgid "Confirm Purchase Order"
430 msgstr "Подтвердить заказ закупки"
431
432 #. module: purchase_requisition
433 #: view:purchase.requisition:0
434 msgid "Cancel"
435 msgstr "Отмена"
436
437 #. module: purchase_requisition
438 #: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
439 msgid "Partner"
440 msgstr "Партнер"
441
442 #. module: purchase_requisition
443 #: view:purchase.requisition:0
444 msgid "Start Date"
445 msgstr "Дата начала"
446
447 #. module: purchase_requisition
448 #: view:purchase.requisition:0
449 msgid "Unassigned"
450 msgstr "Не назначенный"
451
452 #. module: purchase_requisition
453 #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
454 msgid "Purchase Orders"
455 msgstr "Заказы закупки"
456
457 #~ msgid "Draft"
458 #~ msgstr "Черновик"
459
460 #~ msgid "Confirm"
461 #~ msgstr "Подтвердить"
462
463 #~ msgid "Purchase - Purchase Requisition"
464 #~ msgstr "Закупка - Запросы на закупку"
465
466 #~ msgid "Order Reference must be unique !"
467 #~ msgstr "Номер заказа должен быть уникальным!"
468
469 #~ msgid ""
470 #~ "\n"
471 #~ "    This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
472 #~ "    When a purchase order is created, you now have the opportunity to save "
473 #~ "the related requisition.\n"
474 #~ "    This new object will regroup and will allow you to easily keep track and "
475 #~ "order all your purchase orders.\n"
476 #~ msgstr ""
477 #~ "\n"
478 #~ "    Этот модуль позволяет вам управлять запросами на закупку (тендерами).\n"
479 #~ "    При создании заказа на закупку, вы сможете указать связанный с ним "
480 #~ "запрос.\n"
481 #~ "    Этот новый объект сгруппирует и позволит отследить и упорядочить все "
482 #~ "ваши заказы на закупку.\n"