Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / purchase_requisition / i18n / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-28 21:59+0000\n"
12 "Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:54+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
19
20 #. module: purchase_requisition
21 #: view:purchase.requisition:0
22 #: selection:purchase.requisition,state:0
23 msgid "In Progress"
24 msgstr "Em Andamento"
25
26 #. module: purchase_requisition
27 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:44
28 #, python-format
29 msgid "No Product in Tender"
30 msgstr "Nenhum Produto na Proposta"
31
32 #. module: purchase_requisition
33 #: view:purchase.requisition:0
34 msgid "Confirm"
35 msgstr "Confirmar"
36
37 #. module: purchase_requisition
38 #: view:purchase.requisition:0
39 #: field:purchase.requisition,user_id:0
40 msgid "Responsible"
41 msgstr "Responsável"
42
43 #. module: purchase_requisition
44 #: view:purchase.requisition:0
45 msgid "Group By..."
46 msgstr "Agrupar Por..."
47
48 #. module: purchase_requisition
49 #: view:purchase.requisition:0
50 #: field:purchase.requisition,state:0
51 msgid "State"
52 msgstr "Status"
53
54 #. module: purchase_requisition
55 #: view:purchase.requisition:0
56 #: selection:purchase.requisition,state:0
57 msgid "Draft"
58 msgstr "Provisório"
59
60 #. module: purchase_requisition
61 #: report:purchase.requisition:0
62 msgid "Supplier"
63 msgstr "Fornecedor"
64
65 #. module: purchase_requisition
66 #: field:purchase.requisition,exclusive:0
67 msgid "Requisition Type"
68 msgstr "Tipo de Requisição"
69
70 #. module: purchase_requisition
71 #: report:purchase.requisition:0
72 msgid "Product Detail"
73 msgstr "Detalhes do Produto"
74
75 #. module: purchase_requisition
76 #: report:purchase.requisition:0
77 #: field:purchase.requisition,date_start:0
78 msgid "Requisition Date"
79 msgstr "Data da Requisição"
80
81 #. module: purchase_requisition
82 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
83 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.report_purchase_requisition
84 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
85 #: field:product.product,purchase_requisition:0
86 #: field:purchase.order,requisition_id:0
87 #: view:purchase.requisition:0
88 #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
89 #: view:purchase.requisition.partner:0
90 msgid "Purchase Requisition"
91 msgstr "Requisição de Compras"
92
93 #. module: purchase_requisition
94 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
95 msgid "Purchase Requisition Line"
96 msgstr "Linha de Requisição de Compra"
97
98 #. module: purchase_requisition
99 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
100 #: field:purchase.requisition.line,product_id:0
101 msgid "Product"
102 msgstr "Produto"
103
104 #. module: purchase_requisition
105 #: sql_constraint:purchase.order:0
106 msgid "Order Reference must be unique !"
107 msgstr "Referência de Pedido deve ser única !"
108
109 #. module: purchase_requisition
110 #: report:purchase.requisition:0
111 #: field:purchase.requisition,description:0
112 msgid "Description"
113 msgstr "Descrição"
114
115 #. module: purchase_requisition
116 #: help:product.product,purchase_requisition:0
117 msgid ""
118 "Check this box so that requisitions generates purchase requisitions instead "
119 "of directly requests for quotations."
120 msgstr ""
121 "Marque este CheckBox para a requisição gerar Requisição de Compra ao invés "
122 "de Solicitação para Cotação."
123
124 #. module: purchase_requisition
125 #: report:purchase.requisition:0
126 msgid "Type"
127 msgstr "Tipo"
128
129 #. module: purchase_requisition
130 #: field:purchase.requisition,company_id:0
131 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0
132 msgid "Company"
133 msgstr "Empresa"
134
135 #. module: purchase_requisition
136 #: view:purchase.requisition:0
137 msgid "Request a Quotation"
138 msgstr "Solicitar Cotação"
139
140 #. module: purchase_requisition
141 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
142 msgid "Multiple Requisitions"
143 msgstr "Múltiplas Requisições"
144
145 #. module: purchase_requisition
146 #: view:purchase.requisition:0
147 msgid "Approved by Supplier"
148 msgstr "Aprovado pelo Fornecedor"
149
150 #. module: purchase_requisition
151 #: view:purchase.requisition:0
152 msgid "Reset to Draft"
153 msgstr "Voltar para Provisório"
154
155 #. module: purchase_requisition
156 #: model:ir.module.module,description:purchase_requisition.module_meta_information
157 msgid ""
158 "\n"
159 "    This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
160 "    When a purchase order is created, you now have the opportunity to save "
161 "the related requisition.\n"
162 "    This new object will regroup and will allow you to easily keep track and "
163 "order all your purchase orders.\n"
164 msgstr ""
165 "\n"
166 "    Este módulo permite o gerenciamento das suas Requisições de Compra.\n"
167 "    Quando um Pedido de Compra for criado, você poderá gravar a requisição "
168 "relacionada.\n"
169 "    Este novo objeto vai reagrupar e permitir que você acompanhe e compre "
170 "facilmente seus Pedidos de Compra.\n"
171
172 #. module: purchase_requisition
173 #: field:purchase.requisition.partner,partner_address_id:0
174 msgid "Address"
175 msgstr "Endereço"
176
177 #. module: purchase_requisition
178 #: report:purchase.requisition:0
179 msgid "Order Reference"
180 msgstr "Referência do Pedido"
181
182 #. module: purchase_requisition
183 #: view:purchase.requisition:0
184 msgid "Start Date"
185 msgstr "Data de Início"
186
187 #. module: purchase_requisition
188 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
189 msgid ""
190 "A purchase requisition is the step before a request for quotation. In a "
191 "purchase requisition (or purchase tender), you can record the products you "
192 "need to buy and trigger the creation of RfQs to suppliers. After the "
193 "negotiation, once you have reviewed all the supplier's offers, you can "
194 "validate some and cancel others."
195 msgstr ""
196 "Uma Requisição de Compra é um passo antes da Solicitação para Cotação. Na "
197 "Requisição de Compra (ou proposta de compra), você pode guardar os produtos "
198 "que precisa comprar e disparar a criação SCs para os fornecedores. Após a "
199 "negociação, uma vez revistas todas as ofertas dos fornecedores, você pode "
200 "validar algumas e cancelar outras."
201
202 #. module: purchase_requisition
203 #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
204 msgid "Quantity"
205 msgstr "Quantidade"
206
207 #. module: purchase_requisition
208 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
209 #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
210 msgid "Purchase Requisitions"
211 msgstr "Requisição de Compra"
212
213 #. module: purchase_requisition
214 #: view:purchase.requisition:0
215 msgid "End Date"
216 msgstr "Data Final"
217
218 #. module: purchase_requisition
219 #: report:purchase.requisition:0
220 #: field:purchase.requisition,name:0
221 msgid "Requisition Reference"
222 msgstr "Referência para Requisição"
223
224 #. module: purchase_requisition
225 #: field:purchase.requisition,line_ids:0
226 msgid "Products to Purchase"
227 msgstr "Produtos para Compra"
228
229 #. module: purchase_requisition
230 #: field:purchase.requisition,date_end:0
231 msgid "Requisition Deadline"
232 msgstr "Limite para Requisição"
233
234 #. module: purchase_requisition
235 #: view:purchase.requisition:0
236 msgid "Search Purchase Requisition"
237 msgstr "Procurar Requisição de Compra"
238
239 #. module: purchase_requisition
240 #: view:purchase.requisition:0
241 msgid "Notes"
242 msgstr "Notas"
243
244 #. module: purchase_requisition
245 #: report:purchase.requisition:0
246 msgid "Date Ordered"
247 msgstr "Data do Pedido"
248
249 #. module: purchase_requisition
250 #: help:purchase.requisition,exclusive:0
251 msgid ""
252 "Purchase Requisition (exclusive):  On the confirmation of a purchase order, "
253 "it cancels the remaining purchase order.\n"
254 "Purchase Requisition(Multiple):  It allows to have multiple purchase "
255 "orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining "
256 "orders"
257 msgstr ""
258 "Requisição de Compra (exclusiva): Na confirmação do Pedido de Compra, serão "
259 "cancelados os pedidos remanescentes.\n"
260 "Requisição de Compra (múltipla): Permite ter múltiplos Pedidos de Compra. Na "
261 "confirmação do Pedido de Compra, os pedidos remanscentes não serão cancelados"
262
263 #. module: purchase_requisition
264 #: view:purchase.requisition:0
265 msgid "Cancel Purchase Order"
266 msgstr "Cancelar Ordem de Compra"
267
268 #. module: purchase_requisition
269 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
270 #: view:purchase.requisition:0
271 msgid "Purchase Order"
272 msgstr "Pedido de Compra"
273
274 #. module: purchase_requisition
275 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:44
276 #, python-format
277 msgid "Error!"
278 msgstr "Erro!"
279
280 #. module: purchase_requisition
281 #: report:purchase.requisition:0
282 #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
283 msgid "Product UoM"
284 msgstr "UdM do Produto"
285
286 #. module: purchase_requisition
287 #: view:purchase.requisition:0
288 msgid "Products"
289 msgstr "Produtos"
290
291 #. module: purchase_requisition
292 #: view:purchase.requisition:0
293 msgid "Order Date"
294 msgstr "Data do Pedido"
295
296 #. module: purchase_requisition
297 #: selection:purchase.requisition,state:0
298 msgid "Cancelled"
299 msgstr "Cancelada"
300
301 #. module: purchase_requisition
302 #: report:purchase.requisition:0
303 msgid "["
304 msgstr "["
305
306 #. module: purchase_requisition
307 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
308 msgid "Purchase Requisition Partner"
309 msgstr "Parceiros da Requisição de Compra"
310
311 #. module: purchase_requisition
312 #: report:purchase.requisition:0
313 msgid "]"
314 msgstr "]"
315
316 #. module: purchase_requisition
317 #: report:purchase.requisition:0
318 msgid "Quotation Detail"
319 msgstr "Detalhes da Cotação"
320
321 #. module: purchase_requisition
322 #: report:purchase.requisition:0
323 msgid "Purchase for Requisitions"
324 msgstr "Compras por Requisições"
325
326 #. module: purchase_requisition
327 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
328 msgid "Purchase orders"
329 msgstr "Pedidos de compra"
330
331 #. module: purchase_requisition
332 #: report:purchase.requisition:0
333 #: view:purchase.requisition:0
334 #: field:purchase.requisition,origin:0
335 msgid "Origin"
336 msgstr "Origem"
337
338 #. module: purchase_requisition
339 #: view:purchase.requisition:0
340 msgid "Reference"
341 msgstr "Referência"
342
343 #. module: purchase_requisition
344 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
345 msgid "Procurement"
346 msgstr "Aquisição"
347
348 #. module: purchase_requisition
349 #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
350 msgid "Warehouse"
351 msgstr "Armazém"
352
353 #. module: purchase_requisition
354 #: field:procurement.order,requisition_id:0
355 msgid "Latest Requisition"
356 msgstr "Última Requisição"
357
358 #. module: purchase_requisition
359 #: view:purchase.requisition:0
360 msgid "Quotations"
361 msgstr "Cotações"
362
363 #. module: purchase_requisition
364 #: report:purchase.requisition:0
365 msgid "Qty"
366 msgstr "Qtde"
367
368 #. module: purchase_requisition
369 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
370 msgid "Purchase Requisition (exclusive)"
371 msgstr "Requisição de Compra (exclusiva)"
372
373 #. module: purchase_requisition
374 #: view:purchase.requisition.partner:0
375 msgid "Create Quotation"
376 msgstr "Criar Cotação"
377
378 #. module: purchase_requisition
379 #: constraint:product.product:0
380 msgid "Error: Invalid ean code"
381 msgstr "Erro: Código EAN inválido"
382
383 #. module: purchase_requisition
384 #: view:purchase.requisition:0
385 #: selection:purchase.requisition,state:0
386 msgid "Done"
387 msgstr "Concluído"
388
389 #. module: purchase_requisition
390 #: view:purchase.requisition.partner:0
391 msgid "_Cancel"
392 msgstr "_Cancelar"
393
394 #. module: purchase_requisition
395 #: view:purchase.requisition:0
396 msgid "Confirm Purchase Order"
397 msgstr "Confirmar Ordem de Compra"
398
399 #. module: purchase_requisition
400 #: view:purchase.requisition:0
401 msgid "Cancel"
402 msgstr "Cancelar"
403
404 #. module: purchase_requisition
405 #: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
406 msgid "Partner"
407 msgstr "Parceiro"
408
409 #. module: purchase_requisition
410 #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase_requisition.module_meta_information
411 msgid "Purchase - Purchase Requisition"
412 msgstr "Compras - Requisição de Compra"
413
414 #. module: purchase_requisition
415 #: view:purchase.requisition:0
416 msgid "Unassigned"
417 msgstr "Não atribuído"
418
419 #. module: purchase_requisition
420 #: view:purchase.order:0
421 msgid "Requisition"
422 msgstr "Requisição"
423
424 #. module: purchase_requisition
425 #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
426 msgid "Purchase Orders"
427 msgstr "Pedidos de Compra"
428
429 #. module: purchase_requisition
430 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:90
431 #, python-format
432 msgid ""
433 "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
434 "this purchase order to create a new quotation."
435 msgstr ""