[REM] auth_anonymous was merged into portal_anonymous, remove LP translations after...
[odoo/odoo.git] / addons / purchase_requisition / i18n / nb.po
1 # Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-23 10:33+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
19
20 #. module: purchase_requisition
21 #: view:purchase.requisition:0
22 msgid "Group By..."
23 msgstr "Grupper etter..."
24
25 #. module: purchase_requisition
26 #: report:purchase.requisition:0
27 #: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
28 msgid "Supplier"
29 msgstr "Leverandør"
30
31 #. module: purchase_requisition
32 #: report:purchase.requisition:0
33 msgid "Product Detail"
34 msgstr "produktdetaljer"
35
36 #. module: purchase_requisition
37 #: help:purchase.requisition,exclusive:0
38 msgid ""
39 "Purchase Requisition (exclusive):  On the confirmation of a purchase order, "
40 "it cancels the remaining purchase order.\n"
41 "Purchase Requisition(Multiple):  It allows to have multiple purchase "
42 "orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining "
43 "orders"
44 msgstr ""
45
46 #. module: purchase_requisition
47 #: field:purchase.requisition,message_unread:0
48 msgid "Unread Messages"
49 msgstr ""
50
51 #. module: purchase_requisition
52 #: field:purchase.requisition,company_id:0
53 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0
54 msgid "Company"
55 msgstr "Firma"
56
57 #. module: purchase_requisition
58 #: help:purchase.requisition,message_unread:0
59 msgid "If checked new messages require your attention."
60 msgstr ""
61
62 #. module: purchase_requisition
63 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:153
64 #, python-format
65 msgid ""
66 "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
67 "this purchase order to create a new quotation."
68 msgstr ""
69
70 #. module: purchase_requisition
71 #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
72 msgid "Quantity"
73 msgstr "Kvantum"
74
75 #. module: purchase_requisition
76 #: field:purchase.requisition,message_ids:0
77 msgid "Messages"
78 msgstr ""
79
80 #. module: purchase_requisition
81 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
82 #: view:purchase.requisition:0
83 msgid "Purchase Order"
84 msgstr "Innkjøpsordre"
85
86 #. module: purchase_requisition
87 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41
88 #, python-format
89 msgid "Error!"
90 msgstr "Feil!"
91
92 #. module: purchase_requisition
93 #: view:purchase.requisition:0
94 msgid "Products"
95 msgstr "Produkter"
96
97 #. module: purchase_requisition
98 #: selection:purchase.requisition,state:0
99 msgid "Cancelled"
100 msgstr "Kansellert"
101
102 #. module: purchase_requisition
103 #: report:purchase.requisition:0
104 msgid "Quotation Detail"
105 msgstr "Tilbudsdetaljer"
106
107 #. module: purchase_requisition
108 #: field:purchase.requisition,exclusive:0
109 msgid "Requisition Type"
110 msgstr "Rekvisisjonstype"
111
112 #. module: purchase_requisition
113 #: view:purchase.requisition:0
114 msgid "Reference"
115 msgstr "Referanse"
116
117 #. module: purchase_requisition
118 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
119 msgid "Multiple Requisitions"
120 msgstr ""
121
122 #. module: purchase_requisition
123 #: view:purchase.requisition:0
124 msgid "Reset to Draft"
125 msgstr "Sett tilbake til utkast"
126
127 #. module: purchase_requisition
128 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:153
129 #, python-format
130 msgid "Warning!"
131 msgstr ""
132
133 #. module: purchase_requisition
134 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
135 msgid ""
136 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
137 "            Click to start a new purchase requisition process. \n"
138 "          </p><p>\n"
139 "            A purchase requisition is the step before a request for "
140 "quotation.\n"
141 "            In a purchase requisition (or purchase tender), you can record "
142 "the\n"
143 "            products you need to buy and trigger the creation of RfQs to\n"
144 "            suppliers. After the negotiation, once you have reviewed all "
145 "the\n"
146 "            supplier's offers, you can validate some and cancel others.\n"
147 "          </p>\n"
148 "        "
149 msgstr ""
150
151 #. module: purchase_requisition
152 #: report:purchase.requisition:0
153 #: view:purchase.requisition:0
154 msgid "Source"
155 msgstr ""
156
157 #. module: purchase_requisition
158 #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0
159 msgid "Followers"
160 msgstr ""
161
162 #. module: purchase_requisition
163 #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
164 msgid "Warehouse"
165 msgstr "Lager"
166
167 #. module: purchase_requisition
168 #: view:purchase.requisition:0
169 #: selection:purchase.requisition,state:0
170 msgid "New"
171 msgstr "Ny"
172
173 #. module: purchase_requisition
174 #: report:purchase.requisition:0
175 msgid "Type"
176 msgstr "Type"
177
178 #. module: purchase_requisition
179 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
180 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.report_purchase_requisition
181 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
182 #: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition
183 #: field:product.product,purchase_requisition:0
184 #: field:purchase.order,requisition_id:0
185 #: view:purchase.requisition:0
186 #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
187 #: view:purchase.requisition.partner:0
188 msgid "Purchase Requisition"
189 msgstr "Innkjøpsrekvisisjon"
190
191 #. module: purchase_requisition
192 #: view:purchase.requisition:0
193 #: selection:purchase.requisition,state:0
194 msgid "Sent to Suppliers"
195 msgstr ""
196
197 #. module: purchase_requisition
198 #: help:purchase.requisition,message_summary:0
199 msgid ""
200 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
201 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
202 msgstr ""
203
204 #. module: purchase_requisition
205 #: view:purchase.requisition:0
206 msgid "Approved by Supplier"
207 msgstr "Godkjent av leverandør"
208
209 #. module: purchase_requisition
210 #: view:purchase.requisition:0
211 msgid "Send to Suppliers"
212 msgstr ""
213
214 #. module: purchase_requisition
215 #: report:purchase.requisition:0
216 msgid "Order Reference"
217 msgstr "Ordrereferanse"
218
219 #. module: purchase_requisition
220 #: view:purchase.requisition:0
221 msgid "Order Date"
222 msgstr "Ordredato"
223
224 #. module: purchase_requisition
225 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
226 msgid "Procurement"
227 msgstr "Innkjøp"
228
229 #. module: purchase_requisition
230 #: view:purchase.order:0
231 msgid "Requisition"
232 msgstr "Rekvisisjon"
233
234 #. module: purchase_requisition
235 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:186
236 #, python-format
237 msgid "Purchase Requisition has been <b>created</b>."
238 msgstr ""
239
240 #. module: purchase_requisition
241 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
242 msgid "Purchase Requisition Partner"
243 msgstr "Innkjøpsrekvisisjons partner"
244
245 #. module: purchase_requisition
246 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
247 msgid "Purchase orders"
248 msgstr "Innkjøpsordre"
249
250 #. module: purchase_requisition
251 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
252 msgid "Purchase Requisition (exclusive)"
253 msgstr "Innkjøpsrekvisisjon (eksklusiv)"
254
255 #. module: purchase_requisition
256 #: view:purchase.requisition:0
257 msgid "Confirm Purchase Order"
258 msgstr "Bekreft innkjøpsordre"
259
260 #. module: purchase_requisition
261 #: view:purchase.requisition:0
262 msgid "Start Date"
263 msgstr "Startdato"
264
265 #. module: purchase_requisition
266 #: view:purchase.requisition.partner:0
267 msgid "or"
268 msgstr ""
269
270 #. module: purchase_requisition
271 #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
272 msgid "Product Unit of Measure"
273 msgstr ""
274
275 #. module: purchase_requisition
276 #: view:purchase.requisition:0
277 #: field:purchase.requisition,state:0
278 msgid "Status"
279 msgstr ""
280
281 #. module: purchase_requisition
282 #: view:purchase.requisition:0
283 msgid "Terms and Conditions"
284 msgstr ""
285
286 #. module: purchase_requisition
287 #: view:purchase.order:0
288 msgid "Purchase Orders with requisition"
289 msgstr "Innkjøpsordre med rekvisisjon"
290
291 #. module: purchase_requisition
292 #: view:purchase.requisition:0
293 msgid "Current Purchase Requisition"
294 msgstr "Gjeldende innkjøpsrekvisisjon"
295
296 #. module: purchase_requisition
297 #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user
298 msgid "User"
299 msgstr "Bruker"
300
301 #. module: purchase_requisition
302 #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0
303 msgid "Is a Follower"
304 msgstr ""
305
306 #. module: purchase_requisition
307 #: field:purchase.requisition,message_comment_ids:0
308 #: help:purchase.requisition,message_comment_ids:0
309 msgid "Comments and emails"
310 msgstr ""
311
312 #. module: purchase_requisition
313 #: view:purchase.requisition:0
314 msgid "Search Purchase Requisition"
315 msgstr "Søk innkjøpsrekvisisjon"
316
317 #. module: purchase_requisition
318 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41
319 #, python-format
320 msgid "No Product in Tender."
321 msgstr ""
322
323 #. module: purchase_requisition
324 #: view:purchase.requisition:0
325 msgid "Cancel Purchase Order"
326 msgstr "Annuller innkjøpsordre"
327
328 #. module: purchase_requisition
329 #: field:purchase.requisition,message_summary:0
330 msgid "Summary"
331 msgstr ""
332
333 #. module: purchase_requisition
334 #: view:purchase.requisition:0
335 msgid "New Purchase Requisition"
336 msgstr "Ny innkjøpsrekvisisjon"
337
338 #. module: purchase_requisition
339 #: view:purchase.requisition:0
340 msgid "Quotations"
341 msgstr "Tilbud"
342
343 #. module: purchase_requisition
344 #: view:purchase.requisition:0
345 msgid "Request a Quotation"
346 msgstr "Be om tilbud"
347
348 #. module: purchase_requisition
349 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:103
350 #, python-format
351 msgid "Purchase Requisition has been <b>cancelled</b>."
352 msgstr ""
353
354 #. module: purchase_requisition
355 #: field:procurement.order,requisition_id:0
356 msgid "Latest Requisition"
357 msgstr "Siste rekvisisjon"
358
359 #. module: purchase_requisition
360 #: report:purchase.requisition:0
361 msgid "Qty"
362 msgstr "Ant"
363
364 #. module: purchase_requisition
365 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:94
366 #, python-format
367 msgid "Draft Requisition has been <b>sent to suppliers</b>."
368 msgstr ""
369
370 #. module: purchase_requisition
371 #: view:purchase.requisition.partner:0
372 msgid "Create Quotation"
373 msgstr "Lag tilbud"
374
375 #. module: purchase_requisition
376 #: view:purchase.requisition:0
377 msgid "Unassigned"
378 msgstr "Ikke tildelt"
379
380 #. module: purchase_requisition
381 #: view:purchase.requisition:0
382 #: view:purchase.requisition.partner:0
383 msgid "Cancel"
384 msgstr "Kanseller"
385
386 #. module: purchase_requisition
387 #: help:product.product,purchase_requisition:0
388 msgid ""
389 "Check this box to generates purchase requisition instead of generating "
390 "requests for quotation from procurement."
391 msgstr ""
392
393 #. module: purchase_requisition
394 #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
395 msgid "Purchase Orders"
396 msgstr "Innkjøpsordre"
397
398 #. module: purchase_requisition
399 #: field:purchase.requisition,origin:0
400 msgid "Source Document"
401 msgstr ""
402
403 #. module: purchase_requisition
404 #: view:purchase.requisition:0
405 #: field:purchase.requisition,user_id:0
406 msgid "Responsible"
407 msgstr "Ansvarlig"
408
409 #. module: purchase_requisition
410 #: view:purchase.requisition:0
411 #: selection:purchase.requisition,state:0
412 msgid "Purchase Done"
413 msgstr ""
414
415 #. module: purchase_requisition
416 #: view:purchase.requisition:0
417 msgid "Purchase Requisition in negociation"
418 msgstr "Innkjøpsrekvisisjon i forhandling"
419
420 #. module: purchase_requisition
421 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
422 msgid "Purchase Requisition Line"
423 msgstr "Innkjøpsrekvisisjonslinje"
424
425 #. module: purchase_requisition
426 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
427 #: field:purchase.requisition.line,product_id:0
428 msgid "Product"
429 msgstr "Produkt"
430
431 #. module: purchase_requisition
432 #: report:purchase.requisition:0
433 #: field:purchase.requisition,description:0
434 msgid "Description"
435 msgstr "Beskrivelse"
436
437 #. module: purchase_requisition
438 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:97
439 #, python-format
440 msgid "Purchase Requisition has been set to <b>draft</b>."
441 msgstr ""
442
443 #. module: purchase_requisition
444 #: view:purchase.requisition:0
445 msgid "Unassigned  Requisition"
446 msgstr ""
447
448 #. module: purchase_requisition
449 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
450 #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
451 msgid "Purchase Requisitions"
452 msgstr "Innkjøpsrekvisisjoner"
453
454 #. module: purchase_requisition
455 #: view:purchase.requisition:0
456 msgid "End Date"
457 msgstr "Sluttdato"
458
459 #. module: purchase_requisition
460 #: field:purchase.requisition,line_ids:0
461 msgid "Products to Purchase"
462 msgstr ""
463
464 #. module: purchase_requisition
465 #: report:purchase.requisition:0
466 msgid "Date Ordered"
467 msgstr "Ordredato"
468
469 #. module: purchase_requisition
470 #: report:purchase.requisition:0
471 #: field:purchase.requisition,name:0
472 msgid "Requisition Reference"
473 msgstr "Rekvisisjonsreferanse"
474
475 #. module: purchase_requisition
476 #: report:purchase.requisition:0
477 msgid "Product UoM"
478 msgstr "Produkt måleenhet"
479
480 #. module: purchase_requisition
481 #: report:purchase.requisition:0
482 #: field:purchase.requisition,date_start:0
483 msgid "Requisition Date"
484 msgstr "Rekvisisjonsdato"
485
486 #. module: purchase_requisition
487 #: help:purchase.requisition,message_ids:0
488 msgid "Messages and communication history"
489 msgstr ""
490
491 #. module: purchase_requisition
492 #: report:purchase.requisition:0
493 msgid "Purchase for Requisitions"
494 msgstr ""
495
496 #. module: purchase_requisition
497 #: field:purchase.requisition,date_end:0
498 msgid "Requisition Deadline"
499 msgstr ""
500
501 #. module: purchase_requisition
502 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:100
503 #, python-format
504 msgid "Purchase Requisition has been <b>done</b>."
505 msgstr ""
506
507 #. module: purchase_requisition
508 #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager
509 msgid "Manager"
510 msgstr "Manager"
511
512 #~ msgid "In Progress"
513 #~ msgstr "I arbeid"
514
515 #, python-format
516 #~ msgid "No Product in Tender"
517 #~ msgstr "Ikke noe produkt i tilbudet"
518
519 #~ msgid "Order Reference must be unique per Company!"
520 #~ msgstr "Ordrereferanse må være unik pr. firma!"
521
522 #~ msgid "State"
523 #~ msgstr "Status"
524
525 #, python-format
526 #~ msgid "Warning"
527 #~ msgstr "Advarsel"
528
529 #~ msgid "Address"
530 #~ msgstr "Adresse"
531
532 #~ msgid "Notes"
533 #~ msgstr "Notater"
534
535 #~ msgid "Start"
536 #~ msgstr "Start"
537
538 #~ msgid "["
539 #~ msgstr "["
540
541 #~ msgid "]"
542 #~ msgstr "]"
543
544 #~ msgid "Done"
545 #~ msgstr "Fullført"
546
547 #~ msgid "Origin"
548 #~ msgstr "Opprinnelse"
549
550 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
551 #~ msgstr "Feil: Ugyldig ean kode"
552
553 #~ msgid "_Cancel"
554 #~ msgstr "_Avbryt"
555
556 #~ msgid "Partner"
557 #~ msgstr "Partner"