[MERGE]: Merge with lp:openobject-addons
[odoo/odoo.git] / addons / purchase_requisition / i18n / nb.po
1 # Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-23 10:33+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
19
20 #. module: purchase_requisition
21 #: sql_constraint:purchase.order:0
22 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
23 msgstr "Ordrereferanse må være unik pr. firma!"
24
25 #. module: purchase_requisition
26 #: view:purchase.requisition:0
27 #: selection:purchase.requisition,state:0
28 msgid "In Progress"
29 msgstr "I arbeid"
30
31 #. module: purchase_requisition
32 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:42
33 #, python-format
34 msgid "No Product in Tender"
35 msgstr "Ikke noe produkt i tilbudet"
36
37 #. module: purchase_requisition
38 #: view:purchase.order:0
39 msgid "Requisition"
40 msgstr "Rekvisisjon"
41
42 #. module: purchase_requisition
43 #: view:purchase.requisition:0
44 #: field:purchase.requisition,user_id:0
45 msgid "Responsible"
46 msgstr "Ansvarlig"
47
48 #. module: purchase_requisition
49 #: view:purchase.requisition.partner:0
50 msgid "Create Quotation"
51 msgstr "Lag tilbud"
52
53 #. module: purchase_requisition
54 #: view:purchase.requisition:0
55 msgid "Group By..."
56 msgstr "Grupper etter..."
57
58 #. module: purchase_requisition
59 #: view:purchase.requisition:0
60 #: field:purchase.requisition,state:0
61 msgid "State"
62 msgstr "Status"
63
64 #. module: purchase_requisition
65 #: view:purchase.requisition:0
66 msgid "Purchase Requisition in negociation"
67 msgstr "Innkjøpsrekvisisjon i forhandling"
68
69 #. module: purchase_requisition
70 #: report:purchase.requisition:0
71 msgid "Supplier"
72 msgstr "Leverandør"
73
74 #. module: purchase_requisition
75 #: view:purchase.requisition:0
76 #: selection:purchase.requisition,state:0
77 msgid "New"
78 msgstr "Ny"
79
80 #. module: purchase_requisition
81 #: report:purchase.requisition:0
82 msgid "Product Detail"
83 msgstr "produktdetaljer"
84
85 #. module: purchase_requisition
86 #: report:purchase.requisition:0
87 #: field:purchase.requisition,date_start:0
88 msgid "Requisition Date"
89 msgstr "Rekvisisjonsdato"
90
91 #. module: purchase_requisition
92 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
93 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.report_purchase_requisition
94 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
95 #: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition
96 #: field:product.product,purchase_requisition:0
97 #: field:purchase.order,requisition_id:0
98 #: view:purchase.requisition:0
99 #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
100 #: view:purchase.requisition.partner:0
101 msgid "Purchase Requisition"
102 msgstr "Innkjøpsrekvisisjon"
103
104 #. module: purchase_requisition
105 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
106 msgid "Purchase Requisition Line"
107 msgstr "Innkjøpsrekvisisjonslinje"
108
109 #. module: purchase_requisition
110 #: view:purchase.order:0
111 msgid "Purchase Orders with requisition"
112 msgstr "Innkjøpsordre med rekvisisjon"
113
114 #. module: purchase_requisition
115 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
116 #: field:purchase.requisition.line,product_id:0
117 msgid "Product"
118 msgstr "Produkt"
119
120 #. module: purchase_requisition
121 #: view:purchase.requisition:0
122 msgid "Quotations"
123 msgstr "Tilbud"
124
125 #. module: purchase_requisition
126 #: report:purchase.requisition:0
127 #: field:purchase.requisition,description:0
128 msgid "Description"
129 msgstr "Beskrivelse"
130
131 #. module: purchase_requisition
132 #: help:product.product,purchase_requisition:0
133 msgid ""
134 "Check this box so that requisitions generates purchase requisitions instead "
135 "of directly requests for quotations."
136 msgstr ""
137
138 #. module: purchase_requisition
139 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:136
140 #, python-format
141 msgid "Warning"
142 msgstr "Advarsel"
143
144 #. module: purchase_requisition
145 #: report:purchase.requisition:0
146 msgid "Type"
147 msgstr "Type"
148
149 #. module: purchase_requisition
150 #: field:purchase.requisition,company_id:0
151 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0
152 msgid "Company"
153 msgstr "Firma"
154
155 #. module: purchase_requisition
156 #: view:purchase.requisition:0
157 msgid "Request a Quotation"
158 msgstr "Be om tilbud"
159
160 #. module: purchase_requisition
161 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
162 msgid "Multiple Requisitions"
163 msgstr ""
164
165 #. module: purchase_requisition
166 #: report:purchase.requisition:0
167 #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
168 msgid "Product UoM"
169 msgstr "Produkt måleenhet"
170
171 #. module: purchase_requisition
172 #: view:purchase.requisition:0
173 msgid "Approved by Supplier"
174 msgstr "Godkjent av leverandør"
175
176 #. module: purchase_requisition
177 #: view:purchase.requisition:0
178 msgid "Reset to Draft"
179 msgstr "Sett tilbake til utkast"
180
181 #. module: purchase_requisition
182 #: view:purchase.requisition:0
183 msgid "Current Purchase Requisition"
184 msgstr "Gjeldende innkjøpsrekvisisjon"
185
186 #. module: purchase_requisition
187 #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user
188 msgid "User"
189 msgstr "Bruker"
190
191 #. module: purchase_requisition
192 #: field:purchase.requisition.partner,partner_address_id:0
193 msgid "Address"
194 msgstr "Adresse"
195
196 #. module: purchase_requisition
197 #: report:purchase.requisition:0
198 msgid "Order Reference"
199 msgstr "Ordrereferanse"
200
201 #. module: purchase_requisition
202 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
203 msgid ""
204 "A purchase requisition is the step before a request for quotation. In a "
205 "purchase requisition (or purchase tender), you can record the products you "
206 "need to buy and trigger the creation of RfQs to suppliers. After the "
207 "negotiation, once you have reviewed all the supplier's offers, you can "
208 "validate some and cancel others."
209 msgstr ""
210
211 #. module: purchase_requisition
212 #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
213 msgid "Quantity"
214 msgstr "Kvantum"
215
216 #. module: purchase_requisition
217 #: view:purchase.requisition:0
218 msgid "Unassigned  Requisition"
219 msgstr ""
220
221 #. module: purchase_requisition
222 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
223 #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
224 msgid "Purchase Requisitions"
225 msgstr "Innkjøpsrekvisisjoner"
226
227 #. module: purchase_requisition
228 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:136
229 #, python-format
230 msgid ""
231 "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
232 "this purchase order to create a new quotation."
233 msgstr ""
234
235 #. module: purchase_requisition
236 #: view:purchase.requisition:0
237 msgid "End Date"
238 msgstr "Sluttdato"
239
240 #. module: purchase_requisition
241 #: report:purchase.requisition:0
242 #: field:purchase.requisition,name:0
243 msgid "Requisition Reference"
244 msgstr "Rekvisisjonsreferanse"
245
246 #. module: purchase_requisition
247 #: field:purchase.requisition,line_ids:0
248 msgid "Products to Purchase"
249 msgstr ""
250
251 #. module: purchase_requisition
252 #: field:purchase.requisition,date_end:0
253 msgid "Requisition Deadline"
254 msgstr ""
255
256 #. module: purchase_requisition
257 #: view:purchase.requisition:0
258 msgid "Search Purchase Requisition"
259 msgstr "Søk innkjøpsrekvisisjon"
260
261 #. module: purchase_requisition
262 #: view:purchase.requisition:0
263 msgid "Notes"
264 msgstr "Notater"
265
266 #. module: purchase_requisition
267 #: report:purchase.requisition:0
268 msgid "Date Ordered"
269 msgstr "Ordredato"
270
271 #. module: purchase_requisition
272 #: help:purchase.requisition,exclusive:0
273 msgid ""
274 "Purchase Requisition (exclusive):  On the confirmation of a purchase order, "
275 "it cancels the remaining purchase order.\n"
276 "Purchase Requisition(Multiple):  It allows to have multiple purchase "
277 "orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining "
278 "orders"
279 msgstr ""
280
281 #. module: purchase_requisition
282 #: view:purchase.requisition:0
283 msgid "Cancel Purchase Order"
284 msgstr "Annuller innkjøpsordre"
285
286 #. module: purchase_requisition
287 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
288 #: view:purchase.requisition:0
289 msgid "Purchase Order"
290 msgstr "Innkjøpsordre"
291
292 #. module: purchase_requisition
293 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:42
294 #, python-format
295 msgid "Error!"
296 msgstr "Feil!"
297
298 #. module: purchase_requisition
299 #: field:purchase.requisition,exclusive:0
300 msgid "Requisition Type"
301 msgstr "Rekvisisjonstype"
302
303 #. module: purchase_requisition
304 #: view:purchase.requisition:0
305 msgid "New Purchase Requisition"
306 msgstr "Ny innkjøpsrekvisisjon"
307
308 #. module: purchase_requisition
309 #: view:purchase.requisition:0
310 msgid "Products"
311 msgstr "Produkter"
312
313 #. module: purchase_requisition
314 #: view:purchase.requisition:0
315 msgid "Order Date"
316 msgstr "Ordredato"
317
318 #. module: purchase_requisition
319 #: report:purchase.requisition:0
320 msgid "]"
321 msgstr "]"
322
323 #. module: purchase_requisition
324 #: selection:purchase.requisition,state:0
325 msgid "Cancelled"
326 msgstr "Kansellert"
327
328 #. module: purchase_requisition
329 #: report:purchase.requisition:0
330 msgid "["
331 msgstr "["
332
333 #. module: purchase_requisition
334 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
335 msgid "Purchase Requisition Partner"
336 msgstr "Innkjøpsrekvisisjons partner"
337
338 #. module: purchase_requisition
339 #: view:purchase.requisition:0
340 msgid "Start"
341 msgstr "Start"
342
343 #. module: purchase_requisition
344 #: report:purchase.requisition:0
345 msgid "Quotation Detail"
346 msgstr "Tilbudsdetaljer"
347
348 #. module: purchase_requisition
349 #: report:purchase.requisition:0
350 msgid "Purchase for Requisitions"
351 msgstr ""
352
353 #. module: purchase_requisition
354 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
355 msgid "Purchase orders"
356 msgstr "Innkjøpsordre"
357
358 #. module: purchase_requisition
359 #: report:purchase.requisition:0
360 #: view:purchase.requisition:0
361 #: field:purchase.requisition,origin:0
362 msgid "Origin"
363 msgstr "Opprinnelse"
364
365 #. module: purchase_requisition
366 #: view:purchase.requisition:0
367 msgid "Reference"
368 msgstr "Referanse"
369
370 #. module: purchase_requisition
371 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
372 msgid "Procurement"
373 msgstr "Innkjøp"
374
375 #. module: purchase_requisition
376 #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
377 msgid "Warehouse"
378 msgstr "Lager"
379
380 #. module: purchase_requisition
381 #: field:procurement.order,requisition_id:0
382 msgid "Latest Requisition"
383 msgstr "Siste rekvisisjon"
384
385 #. module: purchase_requisition
386 #: report:purchase.requisition:0
387 msgid "Qty"
388 msgstr "Ant"
389
390 #. module: purchase_requisition
391 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
392 msgid "Purchase Requisition (exclusive)"
393 msgstr "Innkjøpsrekvisisjon (eksklusiv)"
394
395 #. module: purchase_requisition
396 #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager
397 msgid "Manager"
398 msgstr "Manager"
399
400 #. module: purchase_requisition
401 #: constraint:product.product:0
402 msgid "Error: Invalid ean code"
403 msgstr "Feil: Ugyldig ean kode"
404
405 #. module: purchase_requisition
406 #: view:purchase.requisition:0
407 #: selection:purchase.requisition,state:0
408 msgid "Done"
409 msgstr "Fullført"
410
411 #. module: purchase_requisition
412 #: view:purchase.requisition.partner:0
413 msgid "_Cancel"
414 msgstr "_Avbryt"
415
416 #. module: purchase_requisition
417 #: view:purchase.requisition:0
418 msgid "Confirm Purchase Order"
419 msgstr "Bekreft innkjøpsordre"
420
421 #. module: purchase_requisition
422 #: view:purchase.requisition:0
423 msgid "Cancel"
424 msgstr "Kanseller"
425
426 #. module: purchase_requisition
427 #: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
428 msgid "Partner"
429 msgstr "Partner"
430
431 #. module: purchase_requisition
432 #: view:purchase.requisition:0
433 msgid "Start Date"
434 msgstr "Startdato"
435
436 #. module: purchase_requisition
437 #: view:purchase.requisition:0
438 msgid "Unassigned"
439 msgstr "Ikke tildelt"
440
441 #. module: purchase_requisition
442 #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
443 msgid "Purchase Orders"
444 msgstr "Innkjøpsordre"