1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-08 12:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-09 07:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
20 #. module: purchase_requisition
21 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
23 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
24 " Click to start a new Call for Bids process. \n"
26 " A Call for Bids is a procedure for generating competing offers "
28 " different bidders. In the call for bids, you can record the\n"
29 " products you need to buy and generate the creation of RfQs to\n"
30 " suppliers. Once the bids have been registered, you can review "
32 " compare them and you can validate some and cancel others.\n"
36 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
37 " Кликнете да започнете нов процес за Повик за прибирање на "
40 " Повик за прибирање на понуди е процедура за генерирање на "
41 "компетитивни понуди од\n"
42 " различни понудувачи. Во повикот за понуди, можете да ги "
44 " производите што треба да ги купите и да генерирате креирање на "
46 " до добавувачите. Откако понудите ќе бидат регистгрирани, можете "
48 " и да ги споредите и можете да валидирате некои, а некои да ги "
53 #. module: purchase_requisition
54 #: field:purchase.requisition,account_analytic_id:0
55 #: field:purchase.requisition.line,account_analytic_id:0
56 msgid "Analytic Account"
57 msgstr "Аналитичка сметка"
59 #. module: purchase_requisition
60 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
61 msgid "Approved by Supplier"
62 msgstr "Одобрено од добавувач"
64 #. module: purchase_requisition
65 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_bid_line_qty
67 msgstr "Количина на ставка од понуда"
69 #. module: purchase_requisition
70 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree
72 msgstr "Ставки од понуда"
74 #. module: purchase_requisition
75 #: selection:purchase.requisition,state:0
77 msgstr "Избор на понуда"
79 #. module: purchase_requisition
80 #: field:purchase.requisition,exclusive:0
81 msgid "Bid Selection Type"
82 msgstr "Тип на избор на понуда"
84 #. module: purchase_requisition
85 #: field:purchase.requisition,date_end:0
86 msgid "Bid Submission Deadline"
87 msgstr "Краен рок за поднесување на понуда"
89 #. module: purchase_requisition
90 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
91 #: field:product.template,purchase_requisition:0
92 #: field:purchase.order,requisition_id:0
93 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
94 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
95 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
96 #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
97 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
99 msgstr "Повик за понуди"
101 #. module: purchase_requisition
102 #: field:purchase.requisition,name:0
103 msgid "Call for Bids Reference"
104 msgstr "Референца на повик за прибирање на понуди"
106 #. module: purchase_requisition
107 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
108 msgid "Call for Bids in negociation"
109 msgstr "Повици за прибирање понуди кои се во преговори"
111 #. module: purchase_requisition
112 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
113 msgid "Call for Bids where bids are closed"
114 msgstr "Повици за прибирање на понуди кои се затворени"
116 #. module: purchase_requisition
117 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
118 msgid "Call for Bif Reference:"
119 msgstr "Референца на повик за прибирање на понуди:"
121 #. module: purchase_requisition
122 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
123 #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
124 msgid "Calls for Bids"
125 msgstr "Повици за прибирање на понуди"
127 #. module: purchase_requisition
128 #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
129 #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
133 #. module: purchase_requisition
134 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
136 msgstr "Откажи повик"
138 #. module: purchase_requisition
139 #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
140 msgid "Cancel Choice"
141 msgstr "Откажи избор"
143 #. module: purchase_requisition
144 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
145 msgid "Cancel Purchase Order"
146 msgstr "Откажи налог за набавка"
148 #. module: purchase_requisition
149 #: selection:purchase.requisition,state:0
153 #. module: purchase_requisition
154 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:292
157 "Cancelled by the call for bids associated to this request for quotation."
159 "Откажано од повикот за прибирање на понуди поврзан со оваа барање за понуда."
161 #. module: purchase_requisition
162 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:85
164 msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation."
165 msgstr "Откажано од тендерот поврзан со оваа понуда"
167 #. module: purchase_requisition
168 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty
169 msgid "Change Bid line quantity"
170 msgstr "Промени количина на ставка од понуда"
172 #. module: purchase_requisition
173 #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
174 #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
175 msgid "Change Quantity"
176 msgstr "Измени количина"
178 #. module: purchase_requisition
179 #: help:product.template,purchase_requisition:0
181 "Check this box to generate Call for Bids instead of generating requests for "
182 "quotation from procurement."
184 "Означете го ова поле за да се генерира Повик за прибирање на понуди наместо "
185 "да се генерира Барање за понуда од набавката."
187 #. module: purchase_requisition
188 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
189 #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
190 msgid "Choose Supplier"
191 msgstr "Избери добавувач"
193 #. module: purchase_requisition
194 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
195 msgid "Choose product lines"
196 msgstr "Избери ставки на производи"
198 #. module: purchase_requisition
199 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
200 msgid "Close Call for Bids"
201 msgstr "Затвори повик за прибирање на понуди"
203 #. module: purchase_requisition
204 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
206 msgstr "Затворени понуди"
208 #. module: purchase_requisition
209 #: field:purchase.requisition,company_id:0
210 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0
214 #. module: purchase_requisition
215 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
217 msgstr "Потврди повик"
219 #. module: purchase_requisition
220 #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
221 msgid "Confirm Order"
222 msgstr "Потврди нарачка"
224 #. module: purchase_requisition
225 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
226 msgid "Confirm Purchase Order"
227 msgstr "Потврди налог за набавка"
229 #. module: purchase_requisition
230 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
231 #: selection:purchase.requisition,state:0
235 #. module: purchase_requisition
236 #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
237 msgid "Create Request for Quotation"
238 msgstr "Креирај барање за прибирање понуди"
240 #. module: purchase_requisition
241 #: field:bid.line.qty,create_uid:0
242 #: field:purchase.requisition,create_uid:0
243 #: field:purchase.requisition.line,create_uid:0
244 #: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0
248 #. module: purchase_requisition
249 #: field:bid.line.qty,create_date:0
250 #: field:purchase.requisition,create_date:0
251 #: field:purchase.requisition.line,create_date:0
252 #: field:purchase.requisition.partner,create_date:0
256 #. module: purchase_requisition
257 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
261 #. module: purchase_requisition
262 #: help:purchase.requisition,message_last_post:0
263 msgid "Date of the last message posted on the record."
264 msgstr "Датум на испраќање на последната порака"
266 #. module: purchase_requisition
267 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39
269 msgid "Define product(s) you want to include in the call for bids."
271 "Дефинирајте производ(и) што сакате да ги вклучите во повикот за прибирање на "
274 #. module: purchase_requisition
275 #: field:purchase.requisition,description:0
276 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
280 #. module: purchase_requisition
281 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
285 #. module: purchase_requisition
286 #: selection:purchase.requisition,state:0
290 #. module: purchase_requisition
291 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
293 msgstr "Завршен месец"
295 #. module: purchase_requisition
296 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39
301 #. module: purchase_requisition
302 #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0
306 #. module: purchase_requisition
307 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
309 msgstr "Групирање според"
311 #. module: purchase_requisition
312 #: help:purchase.requisition,message_summary:0
314 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
315 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
317 "Прикажува резиме на конверзација (број на пораки, ...). Ова резиме е "
318 "директно во html формат со цел да биде вметнато во kanban преглед."
320 #. module: purchase_requisition
321 #: field:bid.line.qty,id:0
322 #: field:purchase.requisition,id:0
323 #: field:purchase.requisition.line,id:0
324 #: field:purchase.requisition.partner,id:0
328 #. module: purchase_requisition
329 #: help:purchase.requisition,message_unread:0
330 msgid "If checked new messages require your attention."
331 msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето вниманите."
333 #. module: purchase_requisition
334 #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0
335 msgid "Is a Follower"
338 #. module: purchase_requisition
339 #: field:purchase.requisition,message_last_post:0
340 msgid "Last Message Date"
341 msgstr "Датум на последна порака"
343 #. module: purchase_requisition
344 #: field:bid.line.qty,write_uid:0
345 #: field:purchase.requisition,write_uid:0
346 #: field:purchase.requisition.line,write_uid:0
347 #: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0
348 msgid "Last Updated by"
349 msgstr "Последно ажурирање од"
351 #. module: purchase_requisition
352 #: field:bid.line.qty,write_date:0
353 #: field:purchase.requisition,write_date:0
354 #: field:purchase.requisition.line,write_date:0
355 #: field:purchase.requisition.partner,write_date:0
356 msgid "Last Updated on"
357 msgstr "Последно ажурирање на"
359 #. module: purchase_requisition
360 #: field:procurement.order,requisition_id:0
361 msgid "Latest Requisition"
362 msgstr "Последно барање"
364 #. module: purchase_requisition
365 #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager
369 #. module: purchase_requisition
370 #: field:purchase.requisition,message_ids:0
374 #. module: purchase_requisition
375 #: help:purchase.requisition,message_ids:0
376 msgid "Messages and communication history"
377 msgstr "Историја на пораки и комуникација"
379 #. module: purchase_requisition
380 #: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0
381 msgid "Multiple RFQ per supplier"
382 msgstr "Повеќе барања за прибирање понуди по добавувач"
384 #. module: purchase_requisition
385 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
386 msgid "Multiple Requisitions"
387 msgstr "Повеќекратни требувања"
389 #. module: purchase_requisition
390 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
394 #. module: purchase_requisition
395 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
396 msgid "New Call for Bids"
397 msgstr "Нов повик за прибирање на понуди"
399 #. module: purchase_requisition
400 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
402 msgstr "Датум на налогот"
404 #. module: purchase_requisition
405 #: selection:purchase.requisition,state:0
407 msgstr "Креиран налог за нарачка"
409 #. module: purchase_requisition
410 #: field:purchase.requisition,picking_type_id:0
414 #. module: purchase_requisition
415 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
416 #: field:purchase.requisition,procurement_id:0
420 #. module: purchase_requisition
421 #: field:purchase.requisition.line,product_id:0
425 #. module: purchase_requisition
426 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template
427 msgid "Product Template"
428 msgstr "Урнек на производ"
430 #. module: purchase_requisition
431 #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
432 msgid "Product Unit of Measure"
433 msgstr "Единица мерка на производот"
435 #. module: purchase_requisition
436 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
438 msgstr "Единица мерка на производ"
440 #. module: purchase_requisition
441 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
442 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
446 #. module: purchase_requisition
447 #: field:purchase.requisition,po_line_ids:0
448 msgid "Products by supplier"
449 msgstr "Производи според добавувач"
451 #. module: purchase_requisition
452 #: field:purchase.requisition,line_ids:0
453 msgid "Products to Purchase"
454 msgstr "Производи кои треба да се набават"
456 #. module: purchase_requisition
457 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
458 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
459 msgid "Purchase Order"
460 msgstr "Налог за набавка"
462 #. module: purchase_requisition
463 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
464 msgid "Purchase Order Line"
465 msgstr "Ставка од налог за нарачка"
467 #. module: purchase_requisition
468 #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
469 msgid "Purchase Order Lines"
470 msgstr "Ставки од налогот за нарачка"
472 #. module: purchase_requisition
473 #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
474 msgid "Purchase Orders"
475 msgstr "Налози за набавка"
477 #. module: purchase_requisition
478 #: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
479 msgid "Purchase Orders with requisition"
480 msgstr "Налози за набавка со барање"
482 #. module: purchase_requisition
483 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
484 #: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition
485 msgid "Purchase Requisition"
486 msgstr "Барање за набавка"
488 #. module: purchase_requisition
489 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
490 msgid "Purchase Requisition Line"
491 msgstr "Ставка на барање за набавка"
493 #. module: purchase_requisition
494 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
495 msgid "Purchase Requisition Partner"
496 msgstr "Партнер за барање за набавка"
498 #. module: purchase_requisition
499 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:414
501 msgid "Purchase Requisition created"
502 msgstr "Креирано барање за нарачка"
504 #. module: purchase_requisition
505 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
506 msgid "Purchase Requisitions (exclusive)"
507 msgstr "Барање за нарачка (ексклузивно)"
509 #. module: purchase_requisition
510 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
511 msgid "Purchase orders"
512 msgstr "Налози за набавка"
514 #. module: purchase_requisition
515 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
519 #. module: purchase_requisition
520 #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
521 #: field:bid.line.qty,qty:0
522 #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
526 #. module: purchase_requisition
527 #: field:purchase.order.line,quantity_bid:0
529 msgstr "Количина на понуда"
531 #. module: purchase_requisition
532 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:191
535 msgstr "Креирани барања за прибирање понуди"
537 #. module: purchase_requisition
538 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
539 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
543 #. module: purchase_requisition
544 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
545 msgid "Request a Quotation"
546 msgstr "Барај понуда"
548 #. module: purchase_requisition
549 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
550 msgid "Requests for Quotation"
551 msgstr "Барање за прибирање понуди"
553 #. module: purchase_requisition
554 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
555 msgid "Requests for Quotation Details"
556 msgstr "Детали на Барање за понуда"
558 #. module: purchase_requisition
559 #: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
563 #. module: purchase_requisition
564 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
565 msgid "Reset to Draft"
566 msgstr "Ресетирај до нацрт"
568 #. module: purchase_requisition
569 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
570 #: field:purchase.requisition,user_id:0
574 #. module: purchase_requisition
575 #: field:purchase.requisition,schedule_date:0
576 #: field:purchase.requisition.line,schedule_date:0
577 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
578 msgid "Scheduled Date"
579 msgstr "Закажан датум"
581 #. module: purchase_requisition
582 #: field:purchase.requisition,ordering_date:0
583 msgid "Scheduled Ordering Date"
584 msgstr "Закажан датум за нарачка"
586 #. module: purchase_requisition
587 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
588 msgid "Scheduled Ordering Date:"
589 msgstr "Закажан датум за нарачка:"
591 #. module: purchase_requisition
592 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
593 msgid "Search Call for Bids"
594 msgstr "Пребарај Повици за прибирање на понуди"
596 #. module: purchase_requisition
597 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
598 msgid "Select multiple RFQ"
599 msgstr "Избери повеќе барања за прибирање понуди"
601 #. module: purchase_requisition
602 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
603 msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
604 msgstr "Избери само едно барање за прибирање понуди (ексклузивно)"
606 #. module: purchase_requisition
607 #: help:purchase.requisition,exclusive:0
609 "Select only one RFQ (exclusive): On the confirmation of a purchase order, "
610 "it cancels the remaining purchase order.\n"
611 "Select multiple RFQ: It allows to have multiple purchase orders.On "
612 "confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
614 "Избери само едно барање за прибирање понуди (ексклузивно): При потврда на "
615 "налогот за нарачка, го откажува остатокот од налогот за нарачка.\n"
616 "Избери повеќе барања за прибирање понуди: Дозволува да имате повеќе налози "
617 "за нарачка. При потврда на налог за нарачка не ги откажува останатите налози "
620 #. module: purchase_requisition
621 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
622 msgid "Selection Type:"
623 msgstr "Вид на селекција:"
625 #. module: purchase_requisition
626 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
627 msgid "Send RFQ by Email"
628 msgstr "Испрати барање за прибирање понуди по е-маил"
630 #. module: purchase_requisition
631 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
635 #. module: purchase_requisition
636 #: field:purchase.requisition,origin:0
637 msgid "Source Document"
638 msgstr "Изворен документ"
640 #. module: purchase_requisition
641 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
645 #. module: purchase_requisition
646 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
648 msgstr "Почетен месец"
650 #. module: purchase_requisition
651 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
652 #: field:purchase.requisition,state:0
656 #. module: purchase_requisition
657 #: field:purchase.requisition,message_summary:0
661 #. module: purchase_requisition
662 #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
663 #: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
664 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
668 #. module: purchase_requisition
669 #: help:purchase.order.line,quantity_bid:0
671 "Technical field for not loosing the initial information about the quantity "
672 "proposed in the bid"
674 "Техничко поле за да не се изгуби иницијалната информација за количината "
675 "предложена во понудата"
677 #. module: purchase_requisition
678 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
679 msgid "Terms and Conditions"
680 msgstr "Одредби и услови"
682 #. module: purchase_requisition
683 #: help:purchase.requisition,schedule_date:0
684 msgid "The expected and scheduled date where all the products are received"
685 msgstr "Очекуван и закажан датум каде сите призводи се примени"
687 #. module: purchase_requisition
688 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
692 #. module: purchase_requisition
693 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
694 msgid "Unassigned Requisition"
695 msgstr "Недоделено барање"
697 #. module: purchase_requisition
698 #: field:purchase.requisition,message_unread:0
699 msgid "Unread Messages"
700 msgstr "Непрочитани Пораки"
702 #. module: purchase_requisition
703 #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user
707 #. module: purchase_requisition
708 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
709 msgid "View Products Lines"
710 msgstr "Види ставки на производи"
712 #. module: purchase_requisition
713 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
714 msgid "View RFQs/Bids"
715 msgstr "Види барања за прибирање понуди/Понуди"
717 #. module: purchase_requisition
718 #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
722 #. module: purchase_requisition
723 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:188
724 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:239
725 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:248
730 #. module: purchase_requisition
731 #: field:purchase.requisition,website_message_ids:0
732 msgid "Website Messages"
733 msgstr "Пораки на веб сајт"
735 #. module: purchase_requisition
736 #: help:purchase.requisition,website_message_ids:0
737 msgid "Website communication history"
738 msgstr "Историја на веб комуникација"
740 #. module: purchase_requisition
741 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:239
743 msgid "You have already generate the purchase order(s)."
744 msgstr "Веќе генериравте налог(и) за нарачка(и)."
746 #. module: purchase_requisition
747 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:188
750 "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
751 "this purchase order to create a new quotation."
753 "Имате веќе еден %s налог за набавка за овој партнер, мора да го откажете "
754 "овој налог за набавка за да креирате понуда."
756 #. module: purchase_requisition
757 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:248
759 msgid "You have no line selected for buying."
760 msgstr "Немате изберено ставка за купување"
762 #. module: purchase_requisition
763 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
767 #. module: purchase_requisition
768 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
770 msgstr "на пр. PO0025"