[REM] auth_anonymous was merged into portal_anonymous, remove LP translations after...
[odoo/odoo.git] / addons / purchase_requisition / i18n / ja.po
1 # Japanese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-16 21:11+0000\n"
12 "Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
19
20 #. module: purchase_requisition
21 #: view:purchase.requisition:0
22 msgid "Group By..."
23 msgstr "グループ化…"
24
25 #. module: purchase_requisition
26 #: report:purchase.requisition:0
27 #: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
28 msgid "Supplier"
29 msgstr "仕入先"
30
31 #. module: purchase_requisition
32 #: report:purchase.requisition:0
33 msgid "Product Detail"
34 msgstr "製品詳細"
35
36 #. module: purchase_requisition
37 #: help:purchase.requisition,exclusive:0
38 msgid ""
39 "Purchase Requisition (exclusive):  On the confirmation of a purchase order, "
40 "it cancels the remaining purchase order.\n"
41 "Purchase Requisition(Multiple):  It allows to have multiple purchase "
42 "orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining "
43 "orders"
44 msgstr ""
45 "発注要求書(排他):発注オーダーの確認により、残りの発注オーダーをキャンセルします。\n"
46 "発注要求書(複数):複数の発注オーダーを持つことができます。発注オーダーの確認をしても、残りのオーダーはキャンセルされません。"
47
48 #. module: purchase_requisition
49 #: field:purchase.requisition,message_unread:0
50 msgid "Unread Messages"
51 msgstr ""
52
53 #. module: purchase_requisition
54 #: field:purchase.requisition,company_id:0
55 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0
56 msgid "Company"
57 msgstr "会社"
58
59 #. module: purchase_requisition
60 #: help:purchase.requisition,message_unread:0
61 msgid "If checked new messages require your attention."
62 msgstr ""
63
64 #. module: purchase_requisition
65 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:153
66 #, python-format
67 msgid ""
68 "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
69 "this purchase order to create a new quotation."
70 msgstr "このパートナに既に %s の発注オーダーを持っています、新しい見積を作成するためにはこの発注オーダーをキャンセルする必要があります。"
71
72 #. module: purchase_requisition
73 #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
74 msgid "Quantity"
75 msgstr "数量"
76
77 #. module: purchase_requisition
78 #: field:purchase.requisition,message_ids:0
79 msgid "Messages"
80 msgstr ""
81
82 #. module: purchase_requisition
83 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
84 #: view:purchase.requisition:0
85 msgid "Purchase Order"
86 msgstr "発注オーダー"
87
88 #. module: purchase_requisition
89 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41
90 #, python-format
91 msgid "Error!"
92 msgstr "エラー"
93
94 #. module: purchase_requisition
95 #: view:purchase.requisition:0
96 msgid "Products"
97 msgstr "製品"
98
99 #. module: purchase_requisition
100 #: selection:purchase.requisition,state:0
101 msgid "Cancelled"
102 msgstr "キャンセル済"
103
104 #. module: purchase_requisition
105 #: report:purchase.requisition:0
106 msgid "Quotation Detail"
107 msgstr "見積詳細"
108
109 #. module: purchase_requisition
110 #: field:purchase.requisition,exclusive:0
111 msgid "Requisition Type"
112 msgstr "要求書タイプ"
113
114 #. module: purchase_requisition
115 #: view:purchase.requisition:0
116 msgid "Reference"
117 msgstr "参照"
118
119 #. module: purchase_requisition
120 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
121 msgid "Multiple Requisitions"
122 msgstr "複数の要求書"
123
124 #. module: purchase_requisition
125 #: view:purchase.requisition:0
126 msgid "Reset to Draft"
127 msgstr "ドラフトに再設定"
128
129 #. module: purchase_requisition
130 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:153
131 #, python-format
132 msgid "Warning!"
133 msgstr ""
134
135 #. module: purchase_requisition
136 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
137 msgid ""
138 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
139 "            Click to start a new purchase requisition process. \n"
140 "          </p><p>\n"
141 "            A purchase requisition is the step before a request for "
142 "quotation.\n"
143 "            In a purchase requisition (or purchase tender), you can record "
144 "the\n"
145 "            products you need to buy and trigger the creation of RfQs to\n"
146 "            suppliers. After the negotiation, once you have reviewed all "
147 "the\n"
148 "            supplier's offers, you can validate some and cancel others.\n"
149 "          </p>\n"
150 "        "
151 msgstr ""
152
153 #. module: purchase_requisition
154 #: report:purchase.requisition:0
155 #: view:purchase.requisition:0
156 msgid "Source"
157 msgstr ""
158
159 #. module: purchase_requisition
160 #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0
161 msgid "Followers"
162 msgstr ""
163
164 #. module: purchase_requisition
165 #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
166 msgid "Warehouse"
167 msgstr "倉庫"
168
169 #. module: purchase_requisition
170 #: view:purchase.requisition:0
171 #: selection:purchase.requisition,state:0
172 msgid "New"
173 msgstr "新規"
174
175 #. module: purchase_requisition
176 #: report:purchase.requisition:0
177 msgid "Type"
178 msgstr "タイプ"
179
180 #. module: purchase_requisition
181 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
182 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.report_purchase_requisition
183 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
184 #: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition
185 #: field:product.product,purchase_requisition:0
186 #: field:purchase.order,requisition_id:0
187 #: view:purchase.requisition:0
188 #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
189 #: view:purchase.requisition.partner:0
190 msgid "Purchase Requisition"
191 msgstr "発注要求書"
192
193 #. module: purchase_requisition
194 #: view:purchase.requisition:0
195 #: selection:purchase.requisition,state:0
196 msgid "Sent to Suppliers"
197 msgstr ""
198
199 #. module: purchase_requisition
200 #: help:purchase.requisition,message_summary:0
201 msgid ""
202 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
203 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
204 msgstr ""
205
206 #. module: purchase_requisition
207 #: view:purchase.requisition:0
208 msgid "Approved by Supplier"
209 msgstr "仕入先による承認"
210
211 #. module: purchase_requisition
212 #: view:purchase.requisition:0
213 msgid "Send to Suppliers"
214 msgstr ""
215
216 #. module: purchase_requisition
217 #: report:purchase.requisition:0
218 msgid "Order Reference"
219 msgstr "オーダー参照"
220
221 #. module: purchase_requisition
222 #: view:purchase.requisition:0
223 msgid "Order Date"
224 msgstr "オーダー日"
225
226 #. module: purchase_requisition
227 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
228 msgid "Procurement"
229 msgstr "調達"
230
231 #. module: purchase_requisition
232 #: view:purchase.order:0
233 msgid "Requisition"
234 msgstr "要求書"
235
236 #. module: purchase_requisition
237 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:186
238 #, python-format
239 msgid "Purchase Requisition has been <b>created</b>."
240 msgstr ""
241
242 #. module: purchase_requisition
243 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
244 msgid "Purchase Requisition Partner"
245 msgstr "発注要求書パートナ"
246
247 #. module: purchase_requisition
248 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
249 msgid "Purchase orders"
250 msgstr "発注オーダー"
251
252 #. module: purchase_requisition
253 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
254 msgid "Purchase Requisition (exclusive)"
255 msgstr "発注要求書(排他)"
256
257 #. module: purchase_requisition
258 #: view:purchase.requisition:0
259 msgid "Confirm Purchase Order"
260 msgstr "発注オーダーの確認"
261
262 #. module: purchase_requisition
263 #: view:purchase.requisition:0
264 msgid "Start Date"
265 msgstr "開始日"
266
267 #. module: purchase_requisition
268 #: view:purchase.requisition.partner:0
269 msgid "or"
270 msgstr ""
271
272 #. module: purchase_requisition
273 #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
274 msgid "Product Unit of Measure"
275 msgstr ""
276
277 #. module: purchase_requisition
278 #: view:purchase.requisition:0
279 #: field:purchase.requisition,state:0
280 msgid "Status"
281 msgstr ""
282
283 #. module: purchase_requisition
284 #: view:purchase.requisition:0
285 msgid "Terms and Conditions"
286 msgstr ""
287
288 #. module: purchase_requisition
289 #: view:purchase.order:0
290 msgid "Purchase Orders with requisition"
291 msgstr "発注オーダー"
292
293 #. module: purchase_requisition
294 #: view:purchase.requisition:0
295 msgid "Current Purchase Requisition"
296 msgstr "現在の発注要求書"
297
298 #. module: purchase_requisition
299 #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user
300 msgid "User"
301 msgstr "ユーザ"
302
303 #. module: purchase_requisition
304 #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0
305 msgid "Is a Follower"
306 msgstr ""
307
308 #. module: purchase_requisition
309 #: field:purchase.requisition,message_comment_ids:0
310 #: help:purchase.requisition,message_comment_ids:0
311 msgid "Comments and emails"
312 msgstr ""
313
314 #. module: purchase_requisition
315 #: view:purchase.requisition:0
316 msgid "Search Purchase Requisition"
317 msgstr "発注要求書の検索"
318
319 #. module: purchase_requisition
320 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41
321 #, python-format
322 msgid "No Product in Tender."
323 msgstr ""
324
325 #. module: purchase_requisition
326 #: view:purchase.requisition:0
327 msgid "Cancel Purchase Order"
328 msgstr "発注オーダーのキャンセル"
329
330 #. module: purchase_requisition
331 #: field:purchase.requisition,message_summary:0
332 msgid "Summary"
333 msgstr ""
334
335 #. module: purchase_requisition
336 #: view:purchase.requisition:0
337 msgid "New Purchase Requisition"
338 msgstr "新規発注要求書"
339
340 #. module: purchase_requisition
341 #: view:purchase.requisition:0
342 msgid "Quotations"
343 msgstr "見積"
344
345 #. module: purchase_requisition
346 #: view:purchase.requisition:0
347 msgid "Request a Quotation"
348 msgstr "見積要求"
349
350 #. module: purchase_requisition
351 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:103
352 #, python-format
353 msgid "Purchase Requisition has been <b>cancelled</b>."
354 msgstr ""
355
356 #. module: purchase_requisition
357 #: field:procurement.order,requisition_id:0
358 msgid "Latest Requisition"
359 msgstr "最終要求書"
360
361 #. module: purchase_requisition
362 #: report:purchase.requisition:0
363 msgid "Qty"
364 msgstr "数量"
365
366 #. module: purchase_requisition
367 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:94
368 #, python-format
369 msgid "Draft Requisition has been <b>sent to suppliers</b>."
370 msgstr ""
371
372 #. module: purchase_requisition
373 #: view:purchase.requisition.partner:0
374 msgid "Create Quotation"
375 msgstr "見積の作成"
376
377 #. module: purchase_requisition
378 #: view:purchase.requisition:0
379 msgid "Unassigned"
380 msgstr "未割当"
381
382 #. module: purchase_requisition
383 #: view:purchase.requisition:0
384 #: view:purchase.requisition.partner:0
385 msgid "Cancel"
386 msgstr "キャンセル"
387
388 #. module: purchase_requisition
389 #: help:product.product,purchase_requisition:0
390 msgid ""
391 "Check this box to generates purchase requisition instead of generating "
392 "requests for quotation from procurement."
393 msgstr ""
394
395 #. module: purchase_requisition
396 #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
397 msgid "Purchase Orders"
398 msgstr "発注オーダー"
399
400 #. module: purchase_requisition
401 #: field:purchase.requisition,origin:0
402 msgid "Source Document"
403 msgstr ""
404
405 #. module: purchase_requisition
406 #: view:purchase.requisition:0
407 #: field:purchase.requisition,user_id:0
408 msgid "Responsible"
409 msgstr "担当"
410
411 #. module: purchase_requisition
412 #: view:purchase.requisition:0
413 #: selection:purchase.requisition,state:0
414 msgid "Purchase Done"
415 msgstr ""
416
417 #. module: purchase_requisition
418 #: view:purchase.requisition:0
419 msgid "Purchase Requisition in negociation"
420 msgstr "交渉での発注要求書"
421
422 #. module: purchase_requisition
423 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
424 msgid "Purchase Requisition Line"
425 msgstr "発注要求書行"
426
427 #. module: purchase_requisition
428 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
429 #: field:purchase.requisition.line,product_id:0
430 msgid "Product"
431 msgstr "製品"
432
433 #. module: purchase_requisition
434 #: report:purchase.requisition:0
435 #: field:purchase.requisition,description:0
436 msgid "Description"
437 msgstr "説明"
438
439 #. module: purchase_requisition
440 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:97
441 #, python-format
442 msgid "Purchase Requisition has been set to <b>draft</b>."
443 msgstr ""
444
445 #. module: purchase_requisition
446 #: view:purchase.requisition:0
447 msgid "Unassigned  Requisition"
448 msgstr "未割当の要求書"
449
450 #. module: purchase_requisition
451 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
452 #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
453 msgid "Purchase Requisitions"
454 msgstr "発注要求書"
455
456 #. module: purchase_requisition
457 #: view:purchase.requisition:0
458 msgid "End Date"
459 msgstr "終了日"
460
461 #. module: purchase_requisition
462 #: field:purchase.requisition,line_ids:0
463 msgid "Products to Purchase"
464 msgstr "発注する製品"
465
466 #. module: purchase_requisition
467 #: report:purchase.requisition:0
468 msgid "Date Ordered"
469 msgstr "オーダー日"
470
471 #. module: purchase_requisition
472 #: report:purchase.requisition:0
473 #: field:purchase.requisition,name:0
474 msgid "Requisition Reference"
475 msgstr "要求書の参照"
476
477 #. module: purchase_requisition
478 #: report:purchase.requisition:0
479 msgid "Product UoM"
480 msgstr "製品単位"
481
482 #. module: purchase_requisition
483 #: report:purchase.requisition:0
484 #: field:purchase.requisition,date_start:0
485 msgid "Requisition Date"
486 msgstr "要求日"
487
488 #. module: purchase_requisition
489 #: help:purchase.requisition,message_ids:0
490 msgid "Messages and communication history"
491 msgstr ""
492
493 #. module: purchase_requisition
494 #: report:purchase.requisition:0
495 msgid "Purchase for Requisitions"
496 msgstr "要求書のための発注"
497
498 #. module: purchase_requisition
499 #: field:purchase.requisition,date_end:0
500 msgid "Requisition Deadline"
501 msgstr "要求書の締切"
502
503 #. module: purchase_requisition
504 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:100
505 #, python-format
506 msgid "Purchase Requisition has been <b>done</b>."
507 msgstr ""
508
509 #. module: purchase_requisition
510 #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager
511 msgid "Manager"
512 msgstr "マネジャ"
513
514 #~ msgid "In Progress"
515 #~ msgstr "進行中"
516
517 #, python-format
518 #~ msgid "No Product in Tender"
519 #~ msgstr "申し出に製品がありません。"
520
521 #~ msgid "Order Reference must be unique per Company!"
522 #~ msgstr "オーダー参照は、会社ごとに固有でなければなりません。"
523
524 #~ msgid "State"
525 #~ msgstr "状態"
526
527 #, python-format
528 #~ msgid "Warning"
529 #~ msgstr "警告"
530
531 #~ msgid "Address"
532 #~ msgstr "住所"
533
534 #~ msgid "Notes"
535 #~ msgstr "注記"
536
537 #~ msgid "Start"
538 #~ msgstr "開始"
539
540 #~ msgid "["
541 #~ msgstr "["
542
543 #~ msgid "]"
544 #~ msgstr "]"
545
546 #~ msgid "Origin"
547 #~ msgstr "起点"
548
549 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
550 #~ msgstr "エラー:無効な商品識別番号です。"
551
552 #~ msgid "_Cancel"
553 #~ msgstr "キャンセル"
554
555 #~ msgid "Partner"
556 #~ msgstr "パートナ"
557
558 #~ msgid ""
559 #~ "Check this box so that requisitions generates purchase requisitions instead "
560 #~ "of directly requests for quotations."
561 #~ msgstr "このボックスをチェックすると、要求書は直接の見積要求の代わりに発注要求書を生成します。"
562
563 #~ msgid ""
564 #~ "A purchase requisition is the step before a request for quotation. In a "
565 #~ "purchase requisition (or purchase tender), you can record the products you "
566 #~ "need to buy and trigger the creation of RfQs to suppliers. After the "
567 #~ "negotiation, once you have reviewed all the supplier's offers, you can "
568 #~ "validate some and cancel others."
569 #~ msgstr ""
570 #~ "発注要求書は見積依頼の前段階です。発注要求書では(または発注申し出)、購入が必要な製品を記録し、仕入先に見積依頼の作成のきっかけとなります。交渉の後、全仕"
571 #~ "入先の申し出をレビューし、幾つかを検証して、他をキャンセルします。"
572
573 #~ msgid "Done"
574 #~ msgstr "完了"