Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / purchase_requisition / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Lorenzo Battistini - Agile BG - Domsense "
13 "<lorenzo.battistini@agilebg.com>\n"
14 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:39+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20
21 #. module: purchase_requisition
22 #: view:purchase.requisition:0
23 #: selection:purchase.requisition,state:0
24 msgid "In Progress"
25 msgstr "In progresso"
26
27 #. module: purchase_requisition
28 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:42
29 #, python-format
30 msgid "No Product in Tender"
31 msgstr "Nessun prodotto in offerta"
32
33 #. module: purchase_requisition
34 #: view:purchase.requisition:0
35 msgid "Confirm"
36 msgstr "Conferma"
37
38 #. module: purchase_requisition
39 #: view:purchase.requisition:0
40 #: field:purchase.requisition,user_id:0
41 msgid "Responsible"
42 msgstr "Responsabile"
43
44 #. module: purchase_requisition
45 #: view:purchase.requisition:0
46 msgid "Group By..."
47 msgstr "Raggruppa per..."
48
49 #. module: purchase_requisition
50 #: view:purchase.requisition:0
51 #: field:purchase.requisition,state:0
52 msgid "State"
53 msgstr "Stato"
54
55 #. module: purchase_requisition
56 #: view:purchase.requisition:0
57 #: selection:purchase.requisition,state:0
58 msgid "Draft"
59 msgstr "Bozza"
60
61 #. module: purchase_requisition
62 #: report:purchase.requisition:0
63 msgid "Supplier"
64 msgstr "Fornitore"
65
66 #. module: purchase_requisition
67 #: field:purchase.requisition,exclusive:0
68 msgid "Requisition Type"
69 msgstr "Tipo richiesta"
70
71 #. module: purchase_requisition
72 #: report:purchase.requisition:0
73 msgid "Product Detail"
74 msgstr "Dettaglio prodotto"
75
76 #. module: purchase_requisition
77 #: report:purchase.requisition:0
78 #: field:purchase.requisition,date_start:0
79 msgid "Requisition Date"
80 msgstr "Data richiesta"
81
82 #. module: purchase_requisition
83 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
84 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.report_purchase_requisition
85 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
86 #: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition
87 #: field:product.product,purchase_requisition:0
88 #: field:purchase.order,requisition_id:0
89 #: view:purchase.requisition:0
90 #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
91 #: view:purchase.requisition.partner:0
92 msgid "Purchase Requisition"
93 msgstr "Richiesta d'acquisto"
94
95 #. module: purchase_requisition
96 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
97 msgid "Purchase Requisition Line"
98 msgstr "Linea di richiesta d'acquisto"
99
100 #. module: purchase_requisition
101 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
102 #: field:purchase.requisition.line,product_id:0
103 msgid "Product"
104 msgstr "Prodotto"
105
106 #. module: purchase_requisition
107 #: sql_constraint:purchase.order:0
108 msgid "Order Reference must be unique !"
109 msgstr "Il riferimento ordine deve essere unico!"
110
111 #. module: purchase_requisition
112 #: report:purchase.requisition:0
113 #: field:purchase.requisition,description:0
114 msgid "Description"
115 msgstr "Descrizioni"
116
117 #. module: purchase_requisition
118 #: help:product.product,purchase_requisition:0
119 msgid ""
120 "Check this box so that requisitions generates purchase requisitions instead "
121 "of directly requests for quotations."
122 msgstr ""
123 "Spuntare questa opzione se si desidera che le richieste generino richieste "
124 "d'acquisto invece di creare direttamente dei preventivi."
125
126 #. module: purchase_requisition
127 #: report:purchase.requisition:0
128 msgid "Type"
129 msgstr "Tipo"
130
131 #. module: purchase_requisition
132 #: field:purchase.requisition,company_id:0
133 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0
134 msgid "Company"
135 msgstr "Azienda"
136
137 #. module: purchase_requisition
138 #: view:purchase.requisition:0
139 msgid "Request a Quotation"
140 msgstr "Richiedi preventivo"
141
142 #. module: purchase_requisition
143 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
144 msgid "Multiple Requisitions"
145 msgstr "Più richieste"
146
147 #. module: purchase_requisition
148 #: view:purchase.requisition:0
149 msgid "Approved by Supplier"
150 msgstr "Approvato dal fornitore"
151
152 #. module: purchase_requisition
153 #: view:purchase.requisition:0
154 msgid "Reset to Draft"
155 msgstr "Reimposta come bozza"
156
157 #. module: purchase_requisition
158 #: model:ir.module.module,description:purchase_requisition.module_meta_information
159 msgid ""
160 "\n"
161 "    This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
162 "    When a purchase order is created, you now have the opportunity to save "
163 "the related requisition.\n"
164 "    This new object will regroup and will allow you to easily keep track and "
165 "order all your purchase orders.\n"
166 msgstr ""
167 "\n"
168 "    Questo modulo permette di gestire le proprie richieste di acquisto.\n"
169 "    Ora, quando un ordine di acquisto viene creato, si ha l'opportunità di "
170 "legare ad esso una richiesta.\n"
171 "    Questo nuovo oggetto raggrupperà tutti i propri ordini di acquisto e "
172 "permetterà quindi di tenerne traccia ed ordinarli facilmente.\n"
173
174 #. module: purchase_requisition
175 #: field:purchase.requisition.partner,partner_address_id:0
176 msgid "Address"
177 msgstr "Indirizzo"
178
179 #. module: purchase_requisition
180 #: report:purchase.requisition:0
181 msgid "Order Reference"
182 msgstr "Riferimento ordine"
183
184 #. module: purchase_requisition
185 #: view:purchase.requisition:0
186 msgid "Start Date"
187 msgstr "Data inizio"
188
189 #. module: purchase_requisition
190 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
191 msgid ""
192 "A purchase requisition is the step before a request for quotation. In a "
193 "purchase requisition (or purchase tender), you can record the products you "
194 "need to buy and trigger the creation of RfQs to suppliers. After the "
195 "negotiation, once you have reviewed all the supplier's offers, you can "
196 "validate some and cancel others."
197 msgstr ""
198 "Una richiesta d'acquisto è la fase prima di una richiesta di preventivo. In "
199 "una richiesta di acquisto (o offerta di acquisto), è possibile registrare i "
200 "prodotti necessari per acquistare e attivare la creazione di richieste "
201 "preventivo a fornitori. Dopo la trattativa, una volta che avete esaminato "
202 "tutte le offerte dei fornitori, è possibile convalidarne alcune ed "
203 "annullarne altre."
204
205 #. module: purchase_requisition
206 #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
207 msgid "Quantity"
208 msgstr "Quantità"
209
210 #. module: purchase_requisition
211 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
212 #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
213 msgid "Purchase Requisitions"
214 msgstr "Richieste di acquisto"
215
216 #. module: purchase_requisition
217 #: view:purchase.requisition:0
218 msgid "End Date"
219 msgstr "Data fine"
220
221 #. module: purchase_requisition
222 #: report:purchase.requisition:0
223 #: field:purchase.requisition,name:0
224 msgid "Requisition Reference"
225 msgstr "Riferimento richiesta"
226
227 #. module: purchase_requisition
228 #: field:purchase.requisition,line_ids:0
229 msgid "Products to Purchase"
230 msgstr "Prodotti da acquistare"
231
232 #. module: purchase_requisition
233 #: field:purchase.requisition,date_end:0
234 msgid "Requisition Deadline"
235 msgstr "Termine richiesta"
236
237 #. module: purchase_requisition
238 #: view:purchase.requisition:0
239 msgid "Search Purchase Requisition"
240 msgstr "Cerca richieste d'acquisto"
241
242 #. module: purchase_requisition
243 #: view:purchase.requisition:0
244 msgid "Notes"
245 msgstr "Note"
246
247 #. module: purchase_requisition
248 #: report:purchase.requisition:0
249 msgid "Date Ordered"
250 msgstr "Data ordine"
251
252 #. module: purchase_requisition
253 #: help:purchase.requisition,exclusive:0
254 msgid ""
255 "Purchase Requisition (exclusive):  On the confirmation of a purchase order, "
256 "it cancels the remaining purchase order.\n"
257 "Purchase Requisition(Multiple):  It allows to have multiple purchase "
258 "orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining "
259 "orders"
260 msgstr ""
261 "Richiesta d'acquisto(esclusiva): durante la conferma dell'ordine di acquisto "
262 "cancella il rimanente ordine di acquisto.\n"
263 "Richiesta d'acquisto(multipla): permette di avere diversi ordini di "
264 "acquisto. Durante la conferma di un ordine di acquisto non cancella gli "
265 "ordini rimanenti"
266
267 #. module: purchase_requisition
268 #: view:purchase.requisition:0
269 msgid "Cancel Purchase Order"
270 msgstr "Annulla Ordine d'Acquisto"
271
272 #. module: purchase_requisition
273 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
274 #: view:purchase.requisition:0
275 msgid "Purchase Order"
276 msgstr "Ordine di Acquisto"
277
278 #. module: purchase_requisition
279 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:42
280 #, python-format
281 msgid "Error!"
282 msgstr "Errore!"
283
284 #. module: purchase_requisition
285 #: report:purchase.requisition:0
286 #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
287 msgid "Product UoM"
288 msgstr "UoM prodotto"
289
290 #. module: purchase_requisition
291 #: view:purchase.requisition:0
292 msgid "Products"
293 msgstr "Prodotti"
294
295 #. module: purchase_requisition
296 #: view:purchase.requisition:0
297 msgid "Order Date"
298 msgstr "Data ordine"
299
300 #. module: purchase_requisition
301 #: selection:purchase.requisition,state:0
302 msgid "Cancelled"
303 msgstr "Annullato"
304
305 #. module: purchase_requisition
306 #: report:purchase.requisition:0
307 msgid "["
308 msgstr "["
309
310 #. module: purchase_requisition
311 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
312 msgid "Purchase Requisition Partner"
313 msgstr "Partner richiesta ordine"
314
315 #. module: purchase_requisition
316 #: report:purchase.requisition:0
317 msgid "]"
318 msgstr "]"
319
320 #. module: purchase_requisition
321 #: report:purchase.requisition:0
322 msgid "Quotation Detail"
323 msgstr "Dettaglio preventivo"
324
325 #. module: purchase_requisition
326 #: report:purchase.requisition:0
327 msgid "Purchase for Requisitions"
328 msgstr "Acquisto per richieste"
329
330 #. module: purchase_requisition
331 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
332 msgid "Purchase orders"
333 msgstr "Ordini di acquisto"
334
335 #. module: purchase_requisition
336 #: report:purchase.requisition:0
337 #: view:purchase.requisition:0
338 #: field:purchase.requisition,origin:0
339 msgid "Origin"
340 msgstr "Origine"
341
342 #. module: purchase_requisition
343 #: view:purchase.requisition:0
344 msgid "Reference"
345 msgstr "Riferimento"
346
347 #. module: purchase_requisition
348 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
349 msgid "Procurement"
350 msgstr "Approvvigionamento"
351
352 #. module: purchase_requisition
353 #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
354 msgid "Warehouse"
355 msgstr "Magazzino"
356
357 #. module: purchase_requisition
358 #: field:procurement.order,requisition_id:0
359 msgid "Latest Requisition"
360 msgstr "Ultima richiesta"
361
362 #. module: purchase_requisition
363 #: view:purchase.requisition:0
364 msgid "Quotations"
365 msgstr "Quotazioni"
366
367 #. module: purchase_requisition
368 #: report:purchase.requisition:0
369 msgid "Qty"
370 msgstr "Q.tà"
371
372 #. module: purchase_requisition
373 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
374 msgid "Purchase Requisition (exclusive)"
375 msgstr "Richiesta d'acquisto (esclusiva)"
376
377 #. module: purchase_requisition
378 #: view:purchase.requisition.partner:0
379 msgid "Create Quotation"
380 msgstr "Crea preventivo"
381
382 #. module: purchase_requisition
383 #: constraint:product.product:0
384 msgid "Error: Invalid ean code"
385 msgstr "Errore: codice ean non valido"
386
387 #. module: purchase_requisition
388 #: view:purchase.requisition:0
389 #: selection:purchase.requisition,state:0
390 msgid "Done"
391 msgstr "Fatto"
392
393 #. module: purchase_requisition
394 #: view:purchase.requisition.partner:0
395 msgid "_Cancel"
396 msgstr "_Annulla"
397
398 #. module: purchase_requisition
399 #: view:purchase.requisition:0
400 msgid "Confirm Purchase Order"
401 msgstr "Conferma ordine di acquisto"
402
403 #. module: purchase_requisition
404 #: view:purchase.requisition:0
405 msgid "Cancel"
406 msgstr "Annulla"
407
408 #. module: purchase_requisition
409 #: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
410 msgid "Partner"
411 msgstr "Partner"
412
413 #. module: purchase_requisition
414 #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase_requisition.module_meta_information
415 msgid "Purchase - Purchase Requisition"
416 msgstr "Acquisto- Richiesta d'acquisto"
417
418 #. module: purchase_requisition
419 #: view:purchase.requisition:0
420 msgid "Unassigned"
421 msgstr "Non assegnato"
422
423 #. module: purchase_requisition
424 #: view:purchase.order:0
425 msgid "Requisition"
426 msgstr "Richiesta"
427
428 #. module: purchase_requisition
429 #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
430 msgid "Purchase Orders"
431 msgstr "Ordini di acquisto"