1b10ffb5370a3cee6536b97f4884efc16851c496
[odoo/odoo.git] / addons / purchase_requisition / i18n / hu.po
1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-17 16:05+0000\n"
12 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-18 07:28+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17241)\n"
19
20 #. module: purchase_requisition
21 #: field:bid.line.qty,id:0
22 #: field:purchase.requisition,id:0
23 #: field:purchase.requisition.line,id:0
24 #: field:purchase.requisition.partner,id:0
25 msgid "ID"
26 msgstr "Azonosító ID"
27
28 #. module: purchase_requisition
29 #: help:purchase.requisition,message_unread:0
30 msgid "If checked new messages require your attention."
31 msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
32
33 #. module: purchase_requisition
34 #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0
35 msgid "Is a Follower"
36 msgstr "Ő egy követő"
37
38 #. module: purchase_requisition
39 #: field:purchase.requisition,message_last_post:0
40 msgid "Last Message Date"
41 msgstr "Utolsó üzenet időpontja"
42
43 #. module: purchase_requisition
44 #: field:bid.line.qty,write_uid:0
45 #: field:purchase.requisition,write_uid:0
46 #: field:purchase.requisition.line,write_uid:0
47 #: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0
48 msgid "Last Updated by"
49 msgstr "Utoljára frissítette"
50
51 #. module: purchase_requisition
52 #: field:bid.line.qty,write_date:0
53 #: field:purchase.requisition,write_date:0
54 #: field:purchase.requisition.line,write_date:0
55 #: field:purchase.requisition.partner,write_date:0
56 msgid "Last Updated on"
57 msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
58
59 #. module: purchase_requisition
60 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
61 msgid ""
62 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
63 "            Click to start a new Call for Bids process. \n"
64 "          </p><p>\n"
65 "            A Call for Bids is a procedure for generating competing offers "
66 "from\n"
67 "            different bidders. In the call for bids, you can record the\n"
68 "            products you need to buy and generate the creation of RfQs to\n"
69 "            suppliers. Once the bids have been registered, you can review "
70 "and\n"
71 "            compare them and you can validate some and cancel others.\n"
72 "          </p>\n"
73 "        "
74 msgstr ""
75 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
76 "            Kattintson egy új árajánlat licit művelet elindításához. \n"
77 "          </p><p>\n"
78 "            Egy árajánlat licit egy olyan művelet, mely különböző licitálók "
79 "által \n"
80 "            generált ajánlatokat hoz létre. Az árajánlat liciten, rögzítheti "
81 "a vásárolni  \n"
82 "            kívánt termékeket és hozzá generálhatja az árajánlat\n"
83 "            kéréseket a beszállítók részére. Miután a licit ajánlatot\n"
84 "            berögzítette, azokat átnézheti, összehasonlíthatja valamint\n"
85 "            egyeseket jóvá is hagyhatja, másokat érvénytelenítheti.\n"
86 "          </p>\n"
87 "        "
88
89 #. module: purchase_requisition
90 #: field:purchase.requisition,account_analytic_id:0
91 #: field:purchase.requisition.line,account_analytic_id:0
92 msgid "Analytic Account"
93 msgstr "Gyűjtő/elemző főkönyvi számla"
94
95 #. module: purchase_requisition
96 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
97 msgid "Approved by Supplier"
98 msgstr "Szállító által jóváhagyva"
99
100 #. module: purchase_requisition
101 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_bid_line_qty
102 msgid "Bid Line Qty"
103 msgstr "Árajánlat licit tételsor mennyisége"
104
105 #. module: purchase_requisition
106 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree
107 msgid "Bid Lines"
108 msgstr "Árajánlat licit tételsorok"
109
110 #. module: purchase_requisition
111 #: selection:purchase.requisition,state:0
112 msgid "Bid Selection"
113 msgstr "Árajánlat licit kiválasztás"
114
115 #. module: purchase_requisition
116 #: field:purchase.requisition,exclusive:0
117 msgid "Bid Selection Type"
118 msgstr "Árajánlat licit kiválasztás típus"
119
120 #. module: purchase_requisition
121 #: field:purchase.requisition,date_end:0
122 msgid "Bid Submission Deadline"
123 msgstr "Árajánlat licit részvételi határidő"
124
125 #. module: purchase_requisition
126 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
127 #: field:product.template,purchase_requisition:0
128 #: field:purchase.order,requisition_id:0
129 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
130 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
131 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
132 #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
133 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
134 msgid "Call for Bids"
135 msgstr "Felhívás árajánlat licitre"
136
137 #. module: purchase_requisition
138 #: field:purchase.requisition,name:0
139 msgid "Call for Bids Reference"
140 msgstr "Árajánlat licit hivatkozása"
141
142 #. module: purchase_requisition
143 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
144 msgid "Call for Bids in negociation"
145 msgstr "Árajánlat licit egyeztetés alatt"
146
147 #. module: purchase_requisition
148 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
149 msgid "Call for Bids where bids are closed"
150 msgstr "Árajánlati licit ahol a licitek lezárva"
151
152 #. module: purchase_requisition
153 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
154 msgid "Call for Bif Reference:"
155 msgstr "Árajánlati licit hivatkozása:"
156
157 #. module: purchase_requisition
158 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
159 #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
160 msgid "Calls for Bids"
161 msgstr "Árajánlati licitek"
162
163 #. module: purchase_requisition
164 #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
165 #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
166 msgid "Cancel"
167 msgstr "Mégsem"
168
169 #. module: purchase_requisition
170 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
171 msgid "Cancel Call"
172 msgstr "Licitre felhívás visszavonása"
173
174 #. module: purchase_requisition
175 #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
176 msgid "Cancel Choice"
177 msgstr "Választás visszavonása"
178
179 #. module: purchase_requisition
180 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
181 msgid "Cancel Purchase Order"
182 msgstr "Szállítói megrendelés megszakítása"
183
184 #. module: purchase_requisition
185 #: selection:purchase.requisition,state:0
186 msgid "Cancelled"
187 msgstr "Megszakítva"
188
189 #. module: purchase_requisition
190 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:292
191 #, python-format
192 msgid ""
193 "Cancelled by the call for bids associated to this request for quotation."
194 msgstr "Visszavonva ehhez az árajánlat kéréshez tartozó árajánlat licitre."
195
196 #. module: purchase_requisition
197 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:85
198 #, python-format
199 msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation."
200 msgstr "Visszavonva ehhez az árajánlathoz tartozó tenderre."
201
202 #. module: purchase_requisition
203 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty
204 msgid "Change Bid line quantity"
205 msgstr "Árajánlat licit tételsor mennyiség változtatása"
206
207 #. module: purchase_requisition
208 #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
209 #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
210 msgid "Change Quantity"
211 msgstr "Mennyiség változtatása"
212
213 #. module: purchase_requisition
214 #: help:product.template,purchase_requisition:0
215 msgid ""
216 "Check this box to generate Call for Bids instead of generating requests for "
217 "quotation from procurement."
218 msgstr ""
219 "Jelölje be a négyzetet árajánlat licit generálásához az igények alapján "
220 "történő árajánlat kérések generálása helyett."
221
222 #. module: purchase_requisition
223 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
224 #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
225 msgid "Choose Supplier"
226 msgstr "Válasszon beszállítót"
227
228 #. module: purchase_requisition
229 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
230 msgid "Choose product lines"
231 msgstr "Válasszon termék tételsorokat"
232
233 #. module: purchase_requisition
234 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
235 msgid "Close Call for Bids"
236 msgstr "Lezárja az árajánlati liciteket"
237
238 #. module: purchase_requisition
239 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
240 msgid "Closed Bids"
241 msgstr "Lezárt árajánlati licitek"
242
243 #. module: purchase_requisition
244 #: field:purchase.requisition,company_id:0
245 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0
246 msgid "Company"
247 msgstr "Vállalat"
248
249 #. module: purchase_requisition
250 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
251 msgid "Confirm Call"
252 msgstr "Licit jóváhagyás"
253
254 #. module: purchase_requisition
255 #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
256 msgid "Confirm Order"
257 msgstr "Rendelés visszaigazolása"
258
259 #. module: purchase_requisition
260 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
261 msgid "Confirm Purchase Order"
262 msgstr "Szállítói megrendelés megerősítése"
263
264 #. module: purchase_requisition
265 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
266 #: selection:purchase.requisition,state:0
267 msgid "Confirmed"
268 msgstr "Jóváhagyott"
269
270 #. module: purchase_requisition
271 #: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
272 msgid "Create Request for Quotation"
273 msgstr "Árajánlat kérés létrehozása"
274
275 #. module: purchase_requisition
276 #: field:bid.line.qty,create_uid:0
277 #: field:purchase.requisition,create_uid:0
278 #: field:purchase.requisition.line,create_uid:0
279 #: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0
280 msgid "Created by"
281 msgstr "Készítette"
282
283 #. module: purchase_requisition
284 #: field:bid.line.qty,create_date:0
285 #: field:purchase.requisition,create_date:0
286 #: field:purchase.requisition.line,create_date:0
287 #: field:purchase.requisition.partner,create_date:0
288 msgid "Created on"
289 msgstr "Létrehozás dátuma"
290
291 #. module: purchase_requisition
292 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
293 msgid "Date"
294 msgstr "Dátum"
295
296 #. module: purchase_requisition
297 #: help:purchase.requisition,message_last_post:0
298 msgid "Date of the last message posted on the record."
299 msgstr "A feljegyzésen történt utolsó üzenet dátuma."
300
301 #. module: purchase_requisition
302 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39
303 #, python-format
304 msgid "Define product(s) you want to include in the call for bids."
305 msgstr ""
306 "Határozzon meg termék(ek)et, melyeket hozzá akar fűzni az árajánlati "
307 "licitekhez."
308
309 #. module: purchase_requisition
310 #: field:purchase.requisition,description:0
311 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
312 msgid "Description"
313 msgstr "Leírás"
314
315 #. module: purchase_requisition
316 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
317 msgid "Done"
318 msgstr "Kész"
319
320 #. module: purchase_requisition
321 #: selection:purchase.requisition,state:0
322 msgid "Draft"
323 msgstr "Tervezet"
324
325 #. module: purchase_requisition
326 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
327 msgid "End Month"
328 msgstr "Befejezés hónapja"
329
330 #. module: purchase_requisition
331 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39
332 #, python-format
333 msgid "Error!"
334 msgstr "Hiba!"
335
336 #. module: purchase_requisition
337 #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0
338 msgid "Followers"
339 msgstr "Követők"
340
341 #. module: purchase_requisition
342 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
343 msgid "Group By"
344 msgstr "Csoportosítás"
345
346 #. module: purchase_requisition
347 #: help:purchase.requisition,message_summary:0
348 msgid ""
349 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
350 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
351 msgstr ""
352 "A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés "
353 "direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe."
354
355 #. module: purchase_requisition
356 #: field:procurement.order,requisition_id:0
357 msgid "Latest Requisition"
358 msgstr "Legújabb igénylés"
359
360 #. module: purchase_requisition
361 #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager
362 msgid "Manager"
363 msgstr "Menedzser"
364
365 #. module: purchase_requisition
366 #: field:purchase.requisition,message_ids:0
367 msgid "Messages"
368 msgstr "Üzenetek"
369
370 #. module: purchase_requisition
371 #: help:purchase.requisition,message_ids:0
372 msgid "Messages and communication history"
373 msgstr "Üzenetek és kommunikációs történet"
374
375 #. module: purchase_requisition
376 #: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0
377 msgid "Multiple RFQ per supplier"
378 msgstr "Beszállítónkénti többszörös árajánlat kérés"
379
380 #. module: purchase_requisition
381 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
382 msgid "Multiple Requisitions"
383 msgstr "Többszörös igénylés"
384
385 #. module: purchase_requisition
386 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
387 msgid "New"
388 msgstr "Új"
389
390 #. module: purchase_requisition
391 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
392 msgid "New Call for Bids"
393 msgstr "Új árajánlati licit felhívás"
394
395 #. module: purchase_requisition
396 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
397 msgid "Order Date"
398 msgstr "Megrendelés dátuma"
399
400 #. module: purchase_requisition
401 #: selection:purchase.requisition,state:0
402 msgid "PO Created"
403 msgstr "Beszerzési megrendelés létrehozva"
404
405 #. module: purchase_requisition
406 #: field:purchase.requisition,picking_type_id:0
407 msgid "Picking Type"
408 msgstr "Kiválogatás típusa"
409
410 #. module: purchase_requisition
411 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
412 #: field:purchase.requisition,procurement_id:0
413 msgid "Procurement"
414 msgstr "Beszerzés"
415
416 #. module: purchase_requisition
417 #: field:purchase.requisition.line,product_id:0
418 msgid "Product"
419 msgstr "Termék"
420
421 #. module: purchase_requisition
422 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template
423 msgid "Product Template"
424 msgstr "Terméksablon"
425
426 #. module: purchase_requisition
427 #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
428 msgid "Product Unit of Measure"
429 msgstr "Termék mértékegysége"
430
431 #. module: purchase_requisition
432 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
433 msgid "Product UoM"
434 msgstr "Termék ME"
435
436 #. module: purchase_requisition
437 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
438 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
439 msgid "Products"
440 msgstr "Termékek"
441
442 #. module: purchase_requisition
443 #: field:purchase.requisition,po_line_ids:0
444 msgid "Products by supplier"
445 msgstr "Termékeke beszállítónként"
446
447 #. module: purchase_requisition
448 #: field:purchase.requisition,line_ids:0
449 msgid "Products to Purchase"
450 msgstr "Beszerzésre váró termékek"
451
452 #. module: purchase_requisition
453 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
454 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
455 msgid "Purchase Order"
456 msgstr "Szállítói megrendelés"
457
458 #. module: purchase_requisition
459 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
460 msgid "Purchase Order Line"
461 msgstr "Beszerzési megrendelési tételsor"
462
463 #. module: purchase_requisition
464 #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
465 msgid "Purchase Order Lines"
466 msgstr "Beszerzési megrendelési tételsorok"
467
468 #. module: purchase_requisition
469 #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
470 msgid "Purchase Orders"
471 msgstr "Szállítói megrendelések"
472
473 #. module: purchase_requisition
474 #: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
475 msgid "Purchase Orders with requisition"
476 msgstr "Vásárlási igényekkel rendelkező megrendelések"
477
478 #. module: purchase_requisition
479 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
480 #: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition
481 msgid "Purchase Requisition"
482 msgstr "Beszerzési igénylés"
483
484 #. module: purchase_requisition
485 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
486 msgid "Purchase Requisition Line"
487 msgstr "Beszerzési igénylés tételsor"
488
489 #. module: purchase_requisition
490 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
491 msgid "Purchase Requisition Partner"
492 msgstr "Beszerzési igénylési partner"
493
494 #. module: purchase_requisition
495 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:414
496 #, python-format
497 msgid "Purchase Requisition created"
498 msgstr "Beszerzési igény létrehozva"
499
500 #. module: purchase_requisition
501 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
502 msgid "Purchase Requisitions (exclusive)"
503 msgstr "Beszerzési igények (kizárólagos)"
504
505 #. module: purchase_requisition
506 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
507 msgid "Purchase orders"
508 msgstr "Szállítói megrendelések"
509
510 #. module: purchase_requisition
511 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
512 msgid "Qty"
513 msgstr "Mennyiség"
514
515 #. module: purchase_requisition
516 #: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
517 #: field:bid.line.qty,qty:0
518 #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
519 msgid "Quantity"
520 msgstr "Mennyiség"
521
522 #. module: purchase_requisition
523 #: field:purchase.order.line,quantity_bid:0
524 msgid "Quantity Bid"
525 msgstr "Mennyiségi licit"
526
527 #. module: purchase_requisition
528 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:191
529 #, python-format
530 msgid "RFQ created"
531 msgstr "Árajánlat kérés létrehozva"
532
533 #. module: purchase_requisition
534 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
535 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
536 msgid "Reference"
537 msgstr "Hivatkozás"
538
539 #. module: purchase_requisition
540 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
541 msgid "Request a Quotation"
542 msgstr "Árajánlat kérése"
543
544 #. module: purchase_requisition
545 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
546 msgid "Requests for Quotation"
547 msgstr "Ajánlatkérések"
548
549 #. module: purchase_requisition
550 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
551 msgid "Requests for Quotation Details"
552 msgstr "Árajánlat kérés részletei"
553
554 #. module: purchase_requisition
555 #: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
556 msgid "Requisition"
557 msgstr "Igénylés"
558
559 #. module: purchase_requisition
560 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
561 msgid "Reset to Draft"
562 msgstr "Visszaállítás tervezet állapotba"
563
564 #. module: purchase_requisition
565 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
566 #: field:purchase.requisition,user_id:0
567 msgid "Responsible"
568 msgstr "Felelős"
569
570 #. module: purchase_requisition
571 #: field:purchase.requisition,schedule_date:0
572 #: field:purchase.requisition.line,schedule_date:0
573 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
574 msgid "Scheduled Date"
575 msgstr "Ütemezés dátuma"
576
577 #. module: purchase_requisition
578 #: field:purchase.requisition,ordering_date:0
579 msgid "Scheduled Ordering Date"
580 msgstr "Tervezett megrendelési dátum"
581
582 #. module: purchase_requisition
583 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
584 msgid "Scheduled Ordering Date:"
585 msgstr "Tervezett megrendelési tátum:"
586
587 #. module: purchase_requisition
588 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
589 msgid "Search Call for Bids"
590 msgstr "Árajánlati licit keresés"
591
592 #. module: purchase_requisition
593 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
594 msgid "Select multiple RFQ"
595 msgstr "Többszörös árajánlat kérés kiválasztás"
596
597 #. module: purchase_requisition
598 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
599 msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
600 msgstr "Csak egy árajánlat kérés kiválasztása (kizárólag)"
601
602 #. module: purchase_requisition
603 #: help:purchase.requisition,exclusive:0
604 msgid ""
605 "Select only one RFQ (exclusive):  On the confirmation of a purchase order, "
606 "it cancels the remaining purchase order.\n"
607 "Select multiple RFQ:  It allows to have multiple purchase orders.On "
608 "confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
609 msgstr ""
610 "Csak egy árajánlat kérés kiválasztása (kizárólag):  A beszerzési megrendelés "
611 "jóváhagyásán, az összes megmaradt beszerzési megrendelést törölni fogja.\n"
612 "Többszörös árajánlat kérés kiválasztás:  Lehetővé teszi a többszörös "
613 "megrendelést. A beszerzési megrendelés jóváhagyásán, nem fogja törölni az "
614 "összes megmaradt beszerzési megrendelést."
615
616 #. module: purchase_requisition
617 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
618 msgid "Selection Type:"
619 msgstr "Kiválasztás típusa:"
620
621 #. module: purchase_requisition
622 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
623 msgid "Send RFQ by Email"
624 msgstr "Árajánlat kérés elküldve emailben"
625
626 #. module: purchase_requisition
627 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
628 msgid "Source"
629 msgstr "Forrás"
630
631 #. module: purchase_requisition
632 #: field:purchase.requisition,origin:0
633 msgid "Source Document"
634 msgstr "Forrásdokumentum"
635
636 #. module: purchase_requisition
637 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
638 msgid "Source:"
639 msgstr "Forrás:"
640
641 #. module: purchase_requisition
642 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
643 msgid "Start Month"
644 msgstr "Kezdő hónap"
645
646 #. module: purchase_requisition
647 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
648 #: field:purchase.requisition,state:0
649 msgid "Status"
650 msgstr "Állapot"
651
652 #. module: purchase_requisition
653 #: field:purchase.requisition,message_summary:0
654 msgid "Summary"
655 msgstr "Összegzés"
656
657 #. module: purchase_requisition
658 #: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
659 #: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
660 #: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
661 msgid "Supplier"
662 msgstr "Szállító"
663
664 #. module: purchase_requisition
665 #: help:purchase.order.line,quantity_bid:0
666 msgid ""
667 "Technical field for not loosing the initial information about the quantity "
668 "proposed in the bid"
669 msgstr ""
670 "Technikai mező, hogy el ne veszítse a licitre vonatkozó elsődleges "
671 "mennyiségi adatokat"
672
673 #. module: purchase_requisition
674 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
675 msgid "Terms and Conditions"
676 msgstr "Kikötések és feltételek"
677
678 #. module: purchase_requisition
679 #: help:purchase.requisition,schedule_date:0
680 msgid "The expected and scheduled date where all the products are received"
681 msgstr ""
682 "Az elvárt és a tervezett dátum az összes termék beérkezésére vojatkozóan"
683
684 #. module: purchase_requisition
685 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
686 msgid "Unassigned"
687 msgstr "Nem hozzárendelt"
688
689 #. module: purchase_requisition
690 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
691 msgid "Unassigned  Requisition"
692 msgstr "Nem pontosított vásárlási igény"
693
694 #. module: purchase_requisition
695 #: field:purchase.requisition,message_unread:0
696 msgid "Unread Messages"
697 msgstr "Olvasatlan üzenetek"
698
699 #. module: purchase_requisition
700 #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user
701 msgid "User"
702 msgstr "Felhasználó"
703
704 #. module: purchase_requisition
705 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
706 msgid "View Products Lines"
707 msgstr "Termék tételsorok megtekintése"
708
709 #. module: purchase_requisition
710 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
711 msgid "View RFQs/Bids"
712 msgstr "Árajánlat kéréséek/Árajánlati licitek megtekintése"
713
714 #. module: purchase_requisition
715 #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
716 msgid "Warehouse"
717 msgstr "Raktár"
718
719 #. module: purchase_requisition
720 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:188
721 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:239
722 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:248
723 #, python-format
724 msgid "Warning!"
725 msgstr "Figyelem!"
726
727 #. module: purchase_requisition
728 #: field:purchase.requisition,website_message_ids:0
729 msgid "Website Messages"
730 msgstr "Weboldal üzenetek"
731
732 #. module: purchase_requisition
733 #: help:purchase.requisition,website_message_ids:0
734 msgid "Website communication history"
735 msgstr "Weboldal  kommunikáció történet"
736
737 #. module: purchase_requisition
738 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:239
739 #, python-format
740 msgid "You have already generate the purchase order(s)."
741 msgstr "Már létrehozta a beszerzési megrendelés(eke)t."
742
743 #. module: purchase_requisition
744 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:188
745 #, python-format
746 msgid ""
747 "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
748 "this purchase order to create a new quotation."
749 msgstr ""
750 "Már van egy %s megrendelése erre a partnerre, egy új árajánlat "
751 "létrehozásához érvénytelenítenie kell ezt a megrendelést."
752
753 #. module: purchase_requisition
754 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:248
755 #, python-format
756 msgid "You have no line selected for buying."
757 msgstr "Nem választott ki tételsort beszerezéshez."
758
759 #. module: purchase_requisition
760 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
761 msgid "e.g. OP0025"
762 msgstr "pl. BMP0025"
763
764 #. module: purchase_requisition
765 #: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
766 msgid "e.g. PO0025"
767 msgstr "pl. PO0025"