[REM] auth_anonymous was merged into portal_anonymous, remove LP translations after...
[odoo/odoo.git] / addons / purchase_requisition / i18n / es_VE.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-18 01:41+0000\n"
12 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
13 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:57+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
20
21 #. module: purchase_requisition
22 #: view:purchase.requisition:0
23 #: selection:purchase.requisition,state:0
24 msgid "In Progress"
25 msgstr "En proceso"
26
27 #. module: purchase_requisition
28 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:44
29 #, python-format
30 msgid "No Product in Tender"
31 msgstr "No hay producto en la licitación"
32
33 #. module: purchase_requisition
34 #: view:purchase.requisition:0
35 msgid "Confirm"
36 msgstr "Confirmar"
37
38 #. module: purchase_requisition
39 #: view:purchase.requisition:0
40 #: field:purchase.requisition,user_id:0
41 msgid "Responsible"
42 msgstr "Responsable"
43
44 #. module: purchase_requisition
45 #: view:purchase.requisition:0
46 msgid "Group By..."
47 msgstr "Agrupar por..."
48
49 #. module: purchase_requisition
50 #: view:purchase.requisition:0
51 #: field:purchase.requisition,state:0
52 msgid "State"
53 msgstr "Estado"
54
55 #. module: purchase_requisition
56 #: view:purchase.requisition:0
57 #: selection:purchase.requisition,state:0
58 msgid "Draft"
59 msgstr "Borrador"
60
61 #. module: purchase_requisition
62 #: report:purchase.requisition:0
63 msgid "Supplier"
64 msgstr "Proveedor"
65
66 #. module: purchase_requisition
67 #: field:purchase.requisition,exclusive:0
68 msgid "Requisition Type"
69 msgstr "Tipo de solicitud"
70
71 #. module: purchase_requisition
72 #: report:purchase.requisition:0
73 msgid "Product Detail"
74 msgstr "Detalle del producto"
75
76 #. module: purchase_requisition
77 #: report:purchase.requisition:0
78 #: field:purchase.requisition,date_start:0
79 msgid "Requisition Date"
80 msgstr "Fecha de solicitud"
81
82 #. module: purchase_requisition
83 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
84 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.report_purchase_requisition
85 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
86 #: field:product.product,purchase_requisition:0
87 #: field:purchase.order,requisition_id:0
88 #: view:purchase.requisition:0
89 #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
90 #: view:purchase.requisition.partner:0
91 msgid "Purchase Requisition"
92 msgstr "Solicitud de compra"
93
94 #. module: purchase_requisition
95 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
96 msgid "Purchase Requisition Line"
97 msgstr "Línea solicitud de compra"
98
99 #. module: purchase_requisition
100 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
101 #: field:purchase.requisition.line,product_id:0
102 msgid "Product"
103 msgstr "Producto"
104
105 #. module: purchase_requisition
106 #: sql_constraint:purchase.order:0
107 msgid "Order Reference must be unique !"
108 msgstr "¡La referencia del pedido debe ser única!"
109
110 #. module: purchase_requisition
111 #: report:purchase.requisition:0
112 #: field:purchase.requisition,description:0
113 msgid "Description"
114 msgstr "Descripción"
115
116 #. module: purchase_requisition
117 #: help:product.product,purchase_requisition:0
118 msgid ""
119 "Check this box so that requisitions generates purchase requisitions instead "
120 "of directly requests for quotations."
121 msgstr ""
122 "Marque esta opción para generar solicitudes de compra en lugar de "
123 "directamente solicitudes de presupuestos."
124
125 #. module: purchase_requisition
126 #: report:purchase.requisition:0
127 msgid "Type"
128 msgstr "Tipo"
129
130 #. module: purchase_requisition
131 #: field:purchase.requisition,company_id:0
132 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0
133 msgid "Company"
134 msgstr "Compañía"
135
136 #. module: purchase_requisition
137 #: view:purchase.requisition:0
138 msgid "Request a Quotation"
139 msgstr "Solicitar un presupuesto"
140
141 #. module: purchase_requisition
142 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
143 msgid "Multiple Requisitions"
144 msgstr "Solicitudes múltiples"
145
146 #. module: purchase_requisition
147 #: view:purchase.requisition:0
148 msgid "Approved by Supplier"
149 msgstr "Aprobado por proveedor"
150
151 #. module: purchase_requisition
152 #: view:purchase.requisition:0
153 msgid "Reset to Draft"
154 msgstr "Cambiar a borrador"
155
156 #. module: purchase_requisition
157 #: model:ir.module.module,description:purchase_requisition.module_meta_information
158 msgid ""
159 "\n"
160 "    This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
161 "    When a purchase order is created, you now have the opportunity to save "
162 "the related requisition.\n"
163 "    This new object will regroup and will allow you to easily keep track and "
164 "order all your purchase orders.\n"
165 msgstr ""
166 "\n"
167 "    Este módulo le permite gestionar sus solicitudes de compra.\n"
168 "    Cuando se crea un pedido de compra, ahora tiene la oportunidad de "
169 "guardar la solicitud relacionada.\n"
170 "    Este nuevo objeto reagrupará y le permitirá fácilmente controlar y "
171 "ordenar todos sus pedidos de compra.\n"
172
173 #. module: purchase_requisition
174 #: field:purchase.requisition.partner,partner_address_id:0
175 msgid "Address"
176 msgstr "Dirección"
177
178 #. module: purchase_requisition
179 #: report:purchase.requisition:0
180 msgid "Order Reference"
181 msgstr "Referencia pedido"
182
183 #. module: purchase_requisition
184 #: view:purchase.requisition:0
185 msgid "Start Date"
186 msgstr "Fecha inicio"
187
188 #. module: purchase_requisition
189 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
190 msgid ""
191 "A purchase requisition is the step before a request for quotation. In a "
192 "purchase requisition (or purchase tender), you can record the products you "
193 "need to buy and trigger the creation of RfQs to suppliers. After the "
194 "negotiation, once you have reviewed all the supplier's offers, you can "
195 "validate some and cancel others."
196 msgstr ""
197 "Una solicitud de compra es el paso previo a una solicitud de presupuesto. En "
198 "una solicitud de compra (o licitación de compra), puede registrar los "
199 "productos que necesita comprar y activar la creación de solicitudes de "
200 "presupuesto a los proveedores. Después de la negociación, una vez que haya "
201 "revisado todas las ofertas del proveedor, puede validar algunas y cancelar "
202 "otras."
203
204 #. module: purchase_requisition
205 #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
206 msgid "Quantity"
207 msgstr "Cantidad"
208
209 #. module: purchase_requisition
210 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
211 #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
212 msgid "Purchase Requisitions"
213 msgstr "Solicitudes de compra"
214
215 #. module: purchase_requisition
216 #: view:purchase.requisition:0
217 msgid "End Date"
218 msgstr "Fecha final"
219
220 #. module: purchase_requisition
221 #: report:purchase.requisition:0
222 #: field:purchase.requisition,name:0
223 msgid "Requisition Reference"
224 msgstr "Referencia de solicitud"
225
226 #. module: purchase_requisition
227 #: field:purchase.requisition,line_ids:0
228 msgid "Products to Purchase"
229 msgstr "Productos a comprar"
230
231 #. module: purchase_requisition
232 #: field:purchase.requisition,date_end:0
233 msgid "Requisition Deadline"
234 msgstr "Fecha límite de solicitud"
235
236 #. module: purchase_requisition
237 #: view:purchase.requisition:0
238 msgid "Search Purchase Requisition"
239 msgstr "Buscar solicitud de compra"
240
241 #. module: purchase_requisition
242 #: view:purchase.requisition:0
243 msgid "Notes"
244 msgstr "Notas"
245
246 #. module: purchase_requisition
247 #: report:purchase.requisition:0
248 msgid "Date Ordered"
249 msgstr "Fecha pedido"
250
251 #. module: purchase_requisition
252 #: help:purchase.requisition,exclusive:0
253 msgid ""
254 "Purchase Requisition (exclusive):  On the confirmation of a purchase order, "
255 "it cancels the remaining purchase order.\n"
256 "Purchase Requisition(Multiple):  It allows to have multiple purchase "
257 "orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining "
258 "orders"
259 msgstr ""
260 "Solicitud de compra (exclusiva): En la confirmación de un pedido de compra, "
261 "cancela los restantes pedidos de compra.\n"
262 "Solicitud de compra (múltiple): Permite tener varios pedidos de compra. En "
263 "la confirmación de un pedido de compra no cancela el resto de pedidos."
264
265 #. module: purchase_requisition
266 #: view:purchase.requisition:0
267 msgid "Cancel Purchase Order"
268 msgstr "Cancelar pedido de compra"
269
270 #. module: purchase_requisition
271 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
272 #: view:purchase.requisition:0
273 msgid "Purchase Order"
274 msgstr "Pedido de compra"
275
276 #. module: purchase_requisition
277 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:44
278 #, python-format
279 msgid "Error!"
280 msgstr "¡Error!"
281
282 #. module: purchase_requisition
283 #: report:purchase.requisition:0
284 #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
285 msgid "Product UoM"
286 msgstr "UdM de producto"
287
288 #. module: purchase_requisition
289 #: view:purchase.requisition:0
290 msgid "Products"
291 msgstr "Productos"
292
293 #. module: purchase_requisition
294 #: view:purchase.requisition:0
295 msgid "Order Date"
296 msgstr "Fecha pedido"
297
298 #. module: purchase_requisition
299 #: selection:purchase.requisition,state:0
300 msgid "Cancelled"
301 msgstr "Cancelado"
302
303 #. module: purchase_requisition
304 #: report:purchase.requisition:0
305 msgid "["
306 msgstr "["
307
308 #. module: purchase_requisition
309 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
310 msgid "Purchase Requisition Partner"
311 msgstr "Proveedor de solicitud de compra"
312
313 #. module: purchase_requisition
314 #: report:purchase.requisition:0
315 msgid "]"
316 msgstr "]"
317
318 #. module: purchase_requisition
319 #: report:purchase.requisition:0
320 msgid "Quotation Detail"
321 msgstr "Detalle del presupuesto"
322
323 #. module: purchase_requisition
324 #: report:purchase.requisition:0
325 msgid "Purchase for Requisitions"
326 msgstr "Compra para solicitudes"
327
328 #. module: purchase_requisition
329 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
330 msgid "Purchase orders"
331 msgstr "Pedidos de compra"
332
333 #. module: purchase_requisition
334 #: report:purchase.requisition:0
335 #: view:purchase.requisition:0
336 #: field:purchase.requisition,origin:0
337 msgid "Origin"
338 msgstr "Origen"
339
340 #. module: purchase_requisition
341 #: view:purchase.requisition:0
342 msgid "Reference"
343 msgstr "Referencia"
344
345 #. module: purchase_requisition
346 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
347 msgid "Procurement"
348 msgstr "Abastecimiento"
349
350 #. module: purchase_requisition
351 #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
352 msgid "Warehouse"
353 msgstr "Almacén"
354
355 #. module: purchase_requisition
356 #: field:procurement.order,requisition_id:0
357 msgid "Latest Requisition"
358 msgstr "Última solicitud"
359
360 #. module: purchase_requisition
361 #: view:purchase.requisition:0
362 msgid "Quotations"
363 msgstr "Presupuestos"
364
365 #. module: purchase_requisition
366 #: report:purchase.requisition:0
367 msgid "Qty"
368 msgstr "Ctd."
369
370 #. module: purchase_requisition
371 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
372 msgid "Purchase Requisition (exclusive)"
373 msgstr "Solicitud de compra (exclusiva)"
374
375 #. module: purchase_requisition
376 #: view:purchase.requisition.partner:0
377 msgid "Create Quotation"
378 msgstr "Crear presupuesto"
379
380 #. module: purchase_requisition
381 #: constraint:product.product:0
382 msgid "Error: Invalid ean code"
383 msgstr "Error: Codigo ean incorrecto"
384
385 #. module: purchase_requisition
386 #: view:purchase.requisition:0
387 #: selection:purchase.requisition,state:0
388 msgid "Done"
389 msgstr "Realizado"
390
391 #. module: purchase_requisition
392 #: view:purchase.requisition.partner:0
393 msgid "_Cancel"
394 msgstr "_Cancelar"
395
396 #. module: purchase_requisition
397 #: view:purchase.requisition:0
398 msgid "Confirm Purchase Order"
399 msgstr "Confirmar pedido de compra"
400
401 #. module: purchase_requisition
402 #: view:purchase.requisition:0
403 msgid "Cancel"
404 msgstr "Cancelar"
405
406 #. module: purchase_requisition
407 #: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
408 msgid "Partner"
409 msgstr "Empresa"
410
411 #. module: purchase_requisition
412 #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase_requisition.module_meta_information
413 msgid "Purchase - Purchase Requisition"
414 msgstr "Compra - Solicitud de compra"
415
416 #. module: purchase_requisition
417 #: view:purchase.requisition:0
418 msgid "Unassigned"
419 msgstr "No asignado"
420
421 #. module: purchase_requisition
422 #: view:purchase.order:0
423 msgid "Requisition"
424 msgstr "Solicitud"
425
426 #. module: purchase_requisition
427 #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
428 msgid "Purchase Orders"
429 msgstr "Pedidos de compra"
430
431 #. module: purchase_requisition
432 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:90
433 #, python-format
434 msgid ""
435 "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
436 "this purchase order to create a new quotation."
437 msgstr ""