[MERGE]: Merge with lp:openobject-addons
[odoo/odoo.git] / addons / purchase_requisition / i18n / es.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-18 01:41+0000\n"
12 "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
13 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
20
21 #. module: purchase_requisition
22 #: sql_constraint:purchase.order:0
23 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
24 msgstr ""
25
26 #. module: purchase_requisition
27 #: view:purchase.requisition:0
28 #: selection:purchase.requisition,state:0
29 msgid "In Progress"
30 msgstr "En proceso"
31
32 #. module: purchase_requisition
33 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:42
34 #, python-format
35 msgid "No Product in Tender"
36 msgstr "No hay producto en la licitación"
37
38 #. module: purchase_requisition
39 #: view:purchase.order:0
40 msgid "Requisition"
41 msgstr "Solicitud"
42
43 #. module: purchase_requisition
44 #: view:purchase.requisition:0
45 #: field:purchase.requisition,user_id:0
46 msgid "Responsible"
47 msgstr "Responsable"
48
49 #. module: purchase_requisition
50 #: view:purchase.requisition.partner:0
51 msgid "Create Quotation"
52 msgstr "Crear presupuesto"
53
54 #. module: purchase_requisition
55 #: view:purchase.requisition:0
56 msgid "Group By..."
57 msgstr "Agrupar por..."
58
59 #. module: purchase_requisition
60 #: view:purchase.requisition:0
61 #: field:purchase.requisition,state:0
62 msgid "State"
63 msgstr "Estado"
64
65 #. module: purchase_requisition
66 #: view:purchase.requisition:0
67 msgid "Purchase Requisition in negociation"
68 msgstr ""
69
70 #. module: purchase_requisition
71 #: report:purchase.requisition:0
72 msgid "Supplier"
73 msgstr "Proveedor"
74
75 #. module: purchase_requisition
76 #: view:purchase.requisition:0
77 #: selection:purchase.requisition,state:0
78 msgid "New"
79 msgstr ""
80
81 #. module: purchase_requisition
82 #: report:purchase.requisition:0
83 msgid "Product Detail"
84 msgstr "Detalle del producto"
85
86 #. module: purchase_requisition
87 #: report:purchase.requisition:0
88 #: field:purchase.requisition,date_start:0
89 msgid "Requisition Date"
90 msgstr "Fecha de solicitud"
91
92 #. module: purchase_requisition
93 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
94 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.report_purchase_requisition
95 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
96 #: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition
97 #: field:product.product,purchase_requisition:0
98 #: field:purchase.order,requisition_id:0
99 #: view:purchase.requisition:0
100 #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
101 #: view:purchase.requisition.partner:0
102 msgid "Purchase Requisition"
103 msgstr "Solicitud de compra"
104
105 #. module: purchase_requisition
106 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
107 msgid "Purchase Requisition Line"
108 msgstr "Línea solicitud de compra"
109
110 #. module: purchase_requisition
111 #: view:purchase.order:0
112 msgid "Purchase Orders with requisition"
113 msgstr ""
114
115 #. module: purchase_requisition
116 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
117 #: field:purchase.requisition.line,product_id:0
118 msgid "Product"
119 msgstr "Producto"
120
121 #. module: purchase_requisition
122 #: view:purchase.requisition:0
123 msgid "Quotations"
124 msgstr "Presupuestos"
125
126 #. module: purchase_requisition
127 #: report:purchase.requisition:0
128 #: field:purchase.requisition,description:0
129 msgid "Description"
130 msgstr "Descripción"
131
132 #. module: purchase_requisition
133 #: help:product.product,purchase_requisition:0
134 msgid ""
135 "Check this box so that requisitions generates purchase requisitions instead "
136 "of directly requests for quotations."
137 msgstr ""
138 "Marque esta opción para generar solicitudes de compra en lugar de "
139 "directamente solicitudes de presupuestos."
140
141 #. module: purchase_requisition
142 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:136
143 #, python-format
144 msgid "Warning"
145 msgstr ""
146
147 #. module: purchase_requisition
148 #: report:purchase.requisition:0
149 msgid "Type"
150 msgstr "Tipo"
151
152 #. module: purchase_requisition
153 #: field:purchase.requisition,company_id:0
154 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0
155 msgid "Company"
156 msgstr "Compañía"
157
158 #. module: purchase_requisition
159 #: view:purchase.requisition:0
160 msgid "Request a Quotation"
161 msgstr "Solicitar un presupuesto"
162
163 #. module: purchase_requisition
164 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
165 msgid "Multiple Requisitions"
166 msgstr "Solicitudes múltiples"
167
168 #. module: purchase_requisition
169 #: report:purchase.requisition:0
170 #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
171 msgid "Product UoM"
172 msgstr "UdM de producto"
173
174 #. module: purchase_requisition
175 #: view:purchase.requisition:0
176 msgid "Approved by Supplier"
177 msgstr "Aprobado por proveedor"
178
179 #. module: purchase_requisition
180 #: view:purchase.requisition:0
181 msgid "Reset to Draft"
182 msgstr "Cambiar a borrador"
183
184 #. module: purchase_requisition
185 #: view:purchase.requisition:0
186 msgid "Current Purchase Requisition"
187 msgstr ""
188
189 #. module: purchase_requisition
190 #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user
191 msgid "User"
192 msgstr ""
193
194 #. module: purchase_requisition
195 #: field:purchase.requisition.partner,partner_address_id:0
196 msgid "Address"
197 msgstr "Dirección"
198
199 #. module: purchase_requisition
200 #: report:purchase.requisition:0
201 msgid "Order Reference"
202 msgstr "Referencia pedido"
203
204 #. module: purchase_requisition
205 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
206 msgid ""
207 "A purchase requisition is the step before a request for quotation. In a "
208 "purchase requisition (or purchase tender), you can record the products you "
209 "need to buy and trigger the creation of RfQs to suppliers. After the "
210 "negotiation, once you have reviewed all the supplier's offers, you can "
211 "validate some and cancel others."
212 msgstr ""
213 "Una solicitud de compra es el paso previo a una solicitud de presupuesto. En "
214 "una solicitud de compra (o licitación de compra), puede registrar los "
215 "productos que necesita comprar y activar la creación de solicitudes de "
216 "presupuesto a los proveedores. Después de la negociación, una vez que haya "
217 "revisado todas las ofertas del proveedor, puede validar algunas y cancelar "
218 "otras."
219
220 #. module: purchase_requisition
221 #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
222 msgid "Quantity"
223 msgstr "Cantidad"
224
225 #. module: purchase_requisition
226 #: view:purchase.requisition:0
227 msgid "Unassigned  Requisition"
228 msgstr ""
229
230 #. module: purchase_requisition
231 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
232 #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
233 msgid "Purchase Requisitions"
234 msgstr "Solicitudes de compra"
235
236 #. module: purchase_requisition
237 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:136
238 #, python-format
239 msgid ""
240 "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
241 "this purchase order to create a new quotation."
242 msgstr ""
243
244 #. module: purchase_requisition
245 #: view:purchase.requisition:0
246 msgid "End Date"
247 msgstr "Fecha final"
248
249 #. module: purchase_requisition
250 #: report:purchase.requisition:0
251 #: field:purchase.requisition,name:0
252 msgid "Requisition Reference"
253 msgstr "Referencia de solicitud"
254
255 #. module: purchase_requisition
256 #: field:purchase.requisition,line_ids:0
257 msgid "Products to Purchase"
258 msgstr "Productos a comprar"
259
260 #. module: purchase_requisition
261 #: field:purchase.requisition,date_end:0
262 msgid "Requisition Deadline"
263 msgstr "Fecha límite de solicitud"
264
265 #. module: purchase_requisition
266 #: view:purchase.requisition:0
267 msgid "Search Purchase Requisition"
268 msgstr "Buscar solicitud de compra"
269
270 #. module: purchase_requisition
271 #: view:purchase.requisition:0
272 msgid "Notes"
273 msgstr "Notas"
274
275 #. module: purchase_requisition
276 #: report:purchase.requisition:0
277 msgid "Date Ordered"
278 msgstr "Fecha pedido"
279
280 #. module: purchase_requisition
281 #: help:purchase.requisition,exclusive:0
282 msgid ""
283 "Purchase Requisition (exclusive):  On the confirmation of a purchase order, "
284 "it cancels the remaining purchase order.\n"
285 "Purchase Requisition(Multiple):  It allows to have multiple purchase "
286 "orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining "
287 "orders"
288 msgstr ""
289 "Solicitud de compra (exclusiva): En la confirmación de un pedido de compra, "
290 "cancela los restantes pedidos de compra.\n"
291 "Solicitud de compra (múltiple): Permite tener varios pedidos de compra. En "
292 "la confirmación de un pedido de compra no cancela el resto de pedidos."
293
294 #. module: purchase_requisition
295 #: view:purchase.requisition:0
296 msgid "Cancel Purchase Order"
297 msgstr "Cancelar pedido de compra"
298
299 #. module: purchase_requisition
300 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
301 #: view:purchase.requisition:0
302 msgid "Purchase Order"
303 msgstr "Pedido de compra"
304
305 #. module: purchase_requisition
306 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:42
307 #, python-format
308 msgid "Error!"
309 msgstr "¡Error!"
310
311 #. module: purchase_requisition
312 #: field:purchase.requisition,exclusive:0
313 msgid "Requisition Type"
314 msgstr "Tipo de solicitud"
315
316 #. module: purchase_requisition
317 #: view:purchase.requisition:0
318 msgid "New Purchase Requisition"
319 msgstr ""
320
321 #. module: purchase_requisition
322 #: view:purchase.requisition:0
323 msgid "Products"
324 msgstr "Productos"
325
326 #. module: purchase_requisition
327 #: view:purchase.requisition:0
328 msgid "Order Date"
329 msgstr "Fecha pedido"
330
331 #. module: purchase_requisition
332 #: report:purchase.requisition:0
333 msgid "]"
334 msgstr "]"
335
336 #. module: purchase_requisition
337 #: selection:purchase.requisition,state:0
338 msgid "Cancelled"
339 msgstr "Cancelado"
340
341 #. module: purchase_requisition
342 #: report:purchase.requisition:0
343 msgid "["
344 msgstr "["
345
346 #. module: purchase_requisition
347 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
348 msgid "Purchase Requisition Partner"
349 msgstr "Proveedor de solicitud de compra"
350
351 #. module: purchase_requisition
352 #: view:purchase.requisition:0
353 msgid "Start"
354 msgstr ""
355
356 #. module: purchase_requisition
357 #: report:purchase.requisition:0
358 msgid "Quotation Detail"
359 msgstr "Detalle del presupuesto"
360
361 #. module: purchase_requisition
362 #: report:purchase.requisition:0
363 msgid "Purchase for Requisitions"
364 msgstr "Compra para solicitudes"
365
366 #. module: purchase_requisition
367 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
368 msgid "Purchase orders"
369 msgstr "Pedidos de compra"
370
371 #. module: purchase_requisition
372 #: report:purchase.requisition:0
373 #: view:purchase.requisition:0
374 #: field:purchase.requisition,origin:0
375 msgid "Origin"
376 msgstr "Origen"
377
378 #. module: purchase_requisition
379 #: view:purchase.requisition:0
380 msgid "Reference"
381 msgstr "Referencia"
382
383 #. module: purchase_requisition
384 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
385 msgid "Procurement"
386 msgstr "Abastecimiento"
387
388 #. module: purchase_requisition
389 #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
390 msgid "Warehouse"
391 msgstr "Almacén"
392
393 #. module: purchase_requisition
394 #: field:procurement.order,requisition_id:0
395 msgid "Latest Requisition"
396 msgstr "Última solicitud"
397
398 #. module: purchase_requisition
399 #: report:purchase.requisition:0
400 msgid "Qty"
401 msgstr "Ctd."
402
403 #. module: purchase_requisition
404 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
405 msgid "Purchase Requisition (exclusive)"
406 msgstr "Solicitud de compra (exclusiva)"
407
408 #. module: purchase_requisition
409 #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager
410 msgid "Manager"
411 msgstr ""
412
413 #. module: purchase_requisition
414 #: constraint:product.product:0
415 msgid "Error: Invalid ean code"
416 msgstr "Error: Codigo ean incorrecto"
417
418 #. module: purchase_requisition
419 #: view:purchase.requisition:0
420 #: selection:purchase.requisition,state:0
421 msgid "Done"
422 msgstr "Realizado"
423
424 #. module: purchase_requisition
425 #: view:purchase.requisition.partner:0
426 msgid "_Cancel"
427 msgstr "_Cancelar"
428
429 #. module: purchase_requisition
430 #: view:purchase.requisition:0
431 msgid "Confirm Purchase Order"
432 msgstr "Confirmar pedido de compra"
433
434 #. module: purchase_requisition
435 #: view:purchase.requisition:0
436 msgid "Cancel"
437 msgstr "Cancelar"
438
439 #. module: purchase_requisition
440 #: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
441 msgid "Partner"
442 msgstr "Empresa"
443
444 #. module: purchase_requisition
445 #: view:purchase.requisition:0
446 msgid "Start Date"
447 msgstr "Fecha inicio"
448
449 #. module: purchase_requisition
450 #: view:purchase.requisition:0
451 msgid "Unassigned"
452 msgstr "No asignado"
453
454 #. module: purchase_requisition
455 #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
456 msgid "Purchase Orders"
457 msgstr "Pedidos de compra"
458
459 #~ msgid "Draft"
460 #~ msgstr "Borrador"
461
462 #~ msgid "Confirm"
463 #~ msgstr "Confirmar"
464
465 #~ msgid ""
466 #~ "\n"
467 #~ "    This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
468 #~ "    When a purchase order is created, you now have the opportunity to save "
469 #~ "the related requisition.\n"
470 #~ "    This new object will regroup and will allow you to easily keep track and "
471 #~ "order all your purchase orders.\n"
472 #~ msgstr ""
473 #~ "\n"
474 #~ "    Este módulo le permite gestionar sus solicitudes de compra.\n"
475 #~ "    Cuando se crea un pedido de compra, ahora tiene la oportunidad de "
476 #~ "guardar la solicitud relacionada.\n"
477 #~ "    Este nuevo objeto reagrupará y le permitirá fácilmente controlar y "
478 #~ "ordenar todos sus pedidos de compra.\n"
479
480 #~ msgid "Purchase - Purchase Requisition"
481 #~ msgstr "Compra - Solicitud de compra"
482
483 #~ msgid "Order Reference must be unique !"
484 #~ msgstr "¡La referencia del pedido debe ser única!"