[MERGE] trunk
[odoo/odoo.git] / addons / purchase_requisition / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-13 18:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
19
20 #. module: purchase_requisition
21 #: sql_constraint:purchase.order:0
22 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
23 msgstr "Die Bestellreferenz muss je Firma eindeutig sein"
24
25 #. module: purchase_requisition
26 #: view:purchase.requisition:0
27 #: selection:purchase.requisition,state:0
28 msgid "In Progress"
29 msgstr "In Bearbeitung"
30
31 #. module: purchase_requisition
32 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:42
33 #, python-format
34 msgid "No Product in Tender"
35 msgstr "Kein Produkt in Ausschreibung"
36
37 #. module: purchase_requisition
38 #: view:purchase.order:0
39 msgid "Requisition"
40 msgstr "Bedarfsmeldung"
41
42 #. module: purchase_requisition
43 #: view:purchase.requisition:0
44 #: field:purchase.requisition,user_id:0
45 msgid "Responsible"
46 msgstr "Verantwortlich"
47
48 #. module: purchase_requisition
49 #: view:purchase.requisition.partner:0
50 msgid "Create Quotation"
51 msgstr "Erfasse Angebot"
52
53 #. module: purchase_requisition
54 #: view:purchase.requisition:0
55 msgid "Group By..."
56 msgstr "Gruppierung..."
57
58 #. module: purchase_requisition
59 #: view:purchase.requisition:0
60 #: field:purchase.requisition,state:0
61 msgid "State"
62 msgstr "Status"
63
64 #. module: purchase_requisition
65 #: view:purchase.requisition:0
66 msgid "Purchase Requisition in negociation"
67 msgstr "Bedarfsanforderung in Verhandlung"
68
69 #. module: purchase_requisition
70 #: report:purchase.requisition:0
71 msgid "Supplier"
72 msgstr "Lieferant"
73
74 #. module: purchase_requisition
75 #: view:purchase.requisition:0
76 #: selection:purchase.requisition,state:0
77 msgid "New"
78 msgstr "Neu"
79
80 #. module: purchase_requisition
81 #: report:purchase.requisition:0
82 msgid "Product Detail"
83 msgstr "Produkte Details"
84
85 #. module: purchase_requisition
86 #: report:purchase.requisition:0
87 #: field:purchase.requisition,date_start:0
88 msgid "Requisition Date"
89 msgstr "Datum Bedarfsmeldung"
90
91 #. module: purchase_requisition
92 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
93 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.report_purchase_requisition
94 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
95 #: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition
96 #: field:product.product,purchase_requisition:0
97 #: field:purchase.order,requisition_id:0
98 #: view:purchase.requisition:0
99 #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
100 #: view:purchase.requisition.partner:0
101 msgid "Purchase Requisition"
102 msgstr "Bedarfsanforderung"
103
104 #. module: purchase_requisition
105 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
106 msgid "Purchase Requisition Line"
107 msgstr "Bedarfsanforderung Positionen"
108
109 #. module: purchase_requisition
110 #: view:purchase.order:0
111 msgid "Purchase Orders with requisition"
112 msgstr "Einkaufsaufträge mit Bedarfsanforderung"
113
114 #. module: purchase_requisition
115 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
116 #: field:purchase.requisition.line,product_id:0
117 msgid "Product"
118 msgstr "Produkt"
119
120 #. module: purchase_requisition
121 #: view:purchase.requisition:0
122 msgid "Quotations"
123 msgstr "Angebote"
124
125 #. module: purchase_requisition
126 #: report:purchase.requisition:0
127 #: field:purchase.requisition,description:0
128 msgid "Description"
129 msgstr "Beschreibung"
130
131 #. module: purchase_requisition
132 #: help:product.product,purchase_requisition:0
133 msgid ""
134 "Check this box so that requisitions generates purchase requisitions instead "
135 "of directly requests for quotations."
136 msgstr ""
137 "Aktiviere diese Option, damit ein Materialbedarf zuerst eine Bedarfsmeldung "
138 "anstelle einer direkten Angebotsanfrage generiert."
139
140 #. module: purchase_requisition
141 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:136
142 #, python-format
143 msgid "Warning"
144 msgstr "Warnung"
145
146 #. module: purchase_requisition
147 #: report:purchase.requisition:0
148 msgid "Type"
149 msgstr "Typ"
150
151 #. module: purchase_requisition
152 #: field:purchase.requisition,company_id:0
153 #: field:purchase.requisition.line,company_id:0
154 msgid "Company"
155 msgstr "Unternehmen"
156
157 #. module: purchase_requisition
158 #: view:purchase.requisition:0
159 msgid "Request a Quotation"
160 msgstr "Anfrage eines Angebots"
161
162 #. module: purchase_requisition
163 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
164 msgid "Multiple Requisitions"
165 msgstr "Bedarfsmeldung (Multiple)"
166
167 #. module: purchase_requisition
168 #: report:purchase.requisition:0
169 #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
170 msgid "Product UoM"
171 msgstr "Produkt ME"
172
173 #. module: purchase_requisition
174 #: view:purchase.requisition:0
175 msgid "Approved by Supplier"
176 msgstr "Bestätigung Lieferant"
177
178 #. module: purchase_requisition
179 #: view:purchase.requisition:0
180 msgid "Reset to Draft"
181 msgstr "Zurücksetzen auf Entwurf"
182
183 #. module: purchase_requisition
184 #: view:purchase.requisition:0
185 msgid "Current Purchase Requisition"
186 msgstr "aktuelle Einkaufsanforderungen"
187
188 #. module: purchase_requisition
189 #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user
190 msgid "User"
191 msgstr "Benutzer"
192
193 #. module: purchase_requisition
194 #: field:purchase.requisition.partner,partner_address_id:0
195 msgid "Address"
196 msgstr "Anschrift"
197
198 #. module: purchase_requisition
199 #: report:purchase.requisition:0
200 msgid "Order Reference"
201 msgstr "Referenz Bestellung"
202
203 #. module: purchase_requisition
204 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
205 msgid ""
206 "A purchase requisition is the step before a request for quotation. In a "
207 "purchase requisition (or purchase tender), you can record the products you "
208 "need to buy and trigger the creation of RfQs to suppliers. After the "
209 "negotiation, once you have reviewed all the supplier's offers, you can "
210 "validate some and cancel others."
211 msgstr ""
212 "Eine Bedarfsanforderung erfolgt einen Schritt vor einer Angebotsanfrage an "
213 "Lieferanten. Durch die Erstellung einer Bedarfsanforderung (oder auch "
214 "Ausschreibung des Einkaufs) können Sie benötigte Produkte erfassen und "
215 "Angebotsanfragen an verschiedene Produktanbieter erstellen und versenden. "
216 "Nach Überprüfung aller Angebote, sowie Verhandlungen mit den Lieferanten "
217 "können Sie sich dann für das Angebot eines Lieferanten entscheiden und "
218 "gleichzeitig die anderen für diese Ausschreibung nicht berücksichtigten "
219 "Angebote stornieren."
220
221 #. module: purchase_requisition
222 #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
223 msgid "Quantity"
224 msgstr "Menge"
225
226 #. module: purchase_requisition
227 #: view:purchase.requisition:0
228 msgid "Unassigned  Requisition"
229 msgstr "nicht zugeteilte Anforderungen"
230
231 #. module: purchase_requisition
232 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
233 #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
234 msgid "Purchase Requisitions"
235 msgstr "Bedarfsmeldungen"
236
237 #. module: purchase_requisition
238 #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:136
239 #, python-format
240 msgid ""
241 "You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
242 "this purchase order to create a new quotation."
243 msgstr ""
244 "SIe haben bereits einen %s Einkaufsauftrag für diesen Partner, dieser muss "
245 "gelöscht werden, bevor ein neuer erstellt werden kann.."
246
247 #. module: purchase_requisition
248 #: view:purchase.requisition:0
249 msgid "End Date"
250 msgstr "Bis Datum"
251
252 #. module: purchase_requisition
253 #: report:purchase.requisition:0
254 #: field:purchase.requisition,name:0
255 msgid "Requisition Reference"
256 msgstr "Bedarfsreferenz"
257
258 #. module: purchase_requisition
259 #: field:purchase.requisition,line_ids:0
260 msgid "Products to Purchase"
261 msgstr "Zu beschaffende Produkte"
262
263 #. module: purchase_requisition
264 #: field:purchase.requisition,date_end:0
265 msgid "Requisition Deadline"
266 msgstr "Bedarfsmeldung Ablauf"
267
268 #. module: purchase_requisition
269 #: view:purchase.requisition:0
270 msgid "Search Purchase Requisition"
271 msgstr "Suche Bedarfsmeldung"
272
273 #. module: purchase_requisition
274 #: view:purchase.requisition:0
275 msgid "Notes"
276 msgstr "Bemerkungen"
277
278 #. module: purchase_requisition
279 #: report:purchase.requisition:0
280 msgid "Date Ordered"
281 msgstr "Bestelldatum"
282
283 #. module: purchase_requisition
284 #: help:purchase.requisition,exclusive:0
285 msgid ""
286 "Purchase Requisition (exclusive):  On the confirmation of a purchase order, "
287 "it cancels the remaining purchase order.\n"
288 "Purchase Requisition(Multiple):  It allows to have multiple purchase "
289 "orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining "
290 "orders"
291 msgstr ""
292 "Bedarfsmeldung (Exklusiv): Bei Bestätigung einer Bestellung, werden "
293 "automatisch verbleibende Angebote gelöscht.\n"
294 "Bedarfsmeldung (Multiple): Ermöglicht mehrere Bestellungen für einen "
295 "gemeldeten Bedarf. Bei Bestätigung einer Bestellung verbleiben die "
296 "bestehenden Angebote im System"
297
298 #. module: purchase_requisition
299 #: view:purchase.requisition:0
300 msgid "Cancel Purchase Order"
301 msgstr "Storniere Beschaffungsauftrag"
302
303 #. module: purchase_requisition
304 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
305 #: view:purchase.requisition:0
306 msgid "Purchase Order"
307 msgstr "Beschaffungsauftrag"
308
309 #. module: purchase_requisition
310 #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:42
311 #, python-format
312 msgid "Error!"
313 msgstr "Fehler!"
314
315 #. module: purchase_requisition
316 #: field:purchase.requisition,exclusive:0
317 msgid "Requisition Type"
318 msgstr "Bedarfsanforderung Typ"
319
320 #. module: purchase_requisition
321 #: view:purchase.requisition:0
322 msgid "New Purchase Requisition"
323 msgstr "Neue Einkaufsanforderung"
324
325 #. module: purchase_requisition
326 #: view:purchase.requisition:0
327 msgid "Products"
328 msgstr "Produkte"
329
330 #. module: purchase_requisition
331 #: view:purchase.requisition:0
332 msgid "Order Date"
333 msgstr "Auftragsdatum"
334
335 #. module: purchase_requisition
336 #: report:purchase.requisition:0
337 msgid "]"
338 msgstr "]"
339
340 #. module: purchase_requisition
341 #: selection:purchase.requisition,state:0
342 msgid "Cancelled"
343 msgstr "Abgebrochen"
344
345 #. module: purchase_requisition
346 #: report:purchase.requisition:0
347 msgid "["
348 msgstr "["
349
350 #. module: purchase_requisition
351 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
352 msgid "Purchase Requisition Partner"
353 msgstr "Bedarfsmeldung Partner"
354
355 #. module: purchase_requisition
356 #: view:purchase.requisition:0
357 msgid "Start"
358 msgstr "Beginn"
359
360 #. module: purchase_requisition
361 #: report:purchase.requisition:0
362 msgid "Quotation Detail"
363 msgstr "Angebot Details"
364
365 #. module: purchase_requisition
366 #: report:purchase.requisition:0
367 msgid "Purchase for Requisitions"
368 msgstr "Bedarfsmeldung für Beschaffung"
369
370 #. module: purchase_requisition
371 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
372 msgid "Purchase orders"
373 msgstr "Beschaffungsaufträge"
374
375 #. module: purchase_requisition
376 #: report:purchase.requisition:0
377 #: view:purchase.requisition:0
378 #: field:purchase.requisition,origin:0
379 msgid "Origin"
380 msgstr "Herkunft"
381
382 #. module: purchase_requisition
383 #: view:purchase.requisition:0
384 msgid "Reference"
385 msgstr "Referenz"
386
387 #. module: purchase_requisition
388 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
389 msgid "Procurement"
390 msgstr "Beschaffung"
391
392 #. module: purchase_requisition
393 #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
394 msgid "Warehouse"
395 msgstr "Zentrallager"
396
397 #. module: purchase_requisition
398 #: field:procurement.order,requisition_id:0
399 msgid "Latest Requisition"
400 msgstr "Letzte Bedarfsmeldung"
401
402 #. module: purchase_requisition
403 #: report:purchase.requisition:0
404 msgid "Qty"
405 msgstr "Menge"
406
407 #. module: purchase_requisition
408 #: selection:purchase.requisition,exclusive:0
409 msgid "Purchase Requisition (exclusive)"
410 msgstr "Bedarfsmeldung (Exklusiv)"
411
412 #. module: purchase_requisition
413 #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager
414 msgid "Manager"
415 msgstr "Manager"
416
417 #. module: purchase_requisition
418 #: constraint:product.product:0
419 msgid "Error: Invalid ean code"
420 msgstr "Fehler: Falscher EAN code"
421
422 #. module: purchase_requisition
423 #: view:purchase.requisition:0
424 #: selection:purchase.requisition,state:0
425 msgid "Done"
426 msgstr "Erledigt"
427
428 #. module: purchase_requisition
429 #: view:purchase.requisition.partner:0
430 msgid "_Cancel"
431 msgstr "Abbrechen"
432
433 #. module: purchase_requisition
434 #: view:purchase.requisition:0
435 msgid "Confirm Purchase Order"
436 msgstr "Bestätige Beschaffungsauftrag"
437
438 #. module: purchase_requisition
439 #: view:purchase.requisition:0
440 msgid "Cancel"
441 msgstr "Abbrechen"
442
443 #. module: purchase_requisition
444 #: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
445 msgid "Partner"
446 msgstr "Partner"
447
448 #. module: purchase_requisition
449 #: view:purchase.requisition:0
450 msgid "Start Date"
451 msgstr "Von Datum"
452
453 #. module: purchase_requisition
454 #: view:purchase.requisition:0
455 msgid "Unassigned"
456 msgstr "Nicht zugewiesen"
457
458 #. module: purchase_requisition
459 #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
460 msgid "Purchase Orders"
461 msgstr "Beschaffungsaufträge"
462
463 #~ msgid "Confirm"
464 #~ msgstr "Bestätige"
465
466 #~ msgid "Draft"
467 #~ msgstr "Entwurf"
468
469 #~ msgid "Purchase - Purchase Requisition"
470 #~ msgstr "Beschaffung - Bedarfsmeldung"
471
472 #~ msgid ""
473 #~ "\n"
474 #~ "    This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
475 #~ "    When a purchase order is created, you now have the opportunity to save "
476 #~ "the related requisition.\n"
477 #~ "    This new object will regroup and will allow you to easily keep track and "
478 #~ "order all your purchase orders.\n"
479 #~ msgstr ""
480 #~ "\n"
481 #~ "    Diese Anwendung ermöglicht die Verwaltung von Bedarfsmeldungen an den "
482 #~ "Einkauf.\n"
483 #~ "    Bei der Erstellung eines Beschaffungsauftrags können Sie nun wahlweise "
484 #~ "die korrespondierende Bedarfsmeldung speichern.\n"
485 #~ "    Das neue Modul bietet somit ein weiteres Kriterium für die Suche und "
486 #~ "Gruppierung von Beschaffungsaufträgen.\n"
487
488 #~ msgid "Order Reference must be unique !"
489 #~ msgstr "Die Auftragsreferenz muss eindeutig sein!"