1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:24:10+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:24:10+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
19 #: field:purchase.order,invoiced:0
20 msgid "Invoiced & Paid"
21 msgstr "Виписано інвойс і оплачено"
24 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
25 msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
29 #: field:purchase.order,location_id:0
34 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
39 #: rml:purchase.order:0
44 #: constraint:ir.actions.act_window:0
45 msgid "Invalid model name in the action definition."
49 #: field:purchase.order,partner_id:0
54 #: view:purchase.order:0
59 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
61 msgid "No Pricelist !"
65 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
70 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
75 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
76 msgid "Confirmed Purchase"
80 #: selection:purchase.order,state:0
81 msgid "Invoice Exception"
82 msgstr "Виключення інвойса"
85 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
86 msgid "Default Purchase Pricelist"
90 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
91 msgid "Create invoice"
95 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
96 msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from the current partner"
97 msgstr "Цей прейскурант буде використовуватись замість типового для закупівель від цього Партнера"
100 #: rml:purchase.order:0
105 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
106 msgid "Create invoice from product recept"
110 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
111 msgid "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also computes the supplier price for the selected products/quantities."
115 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
116 msgid "Purchase Process"
120 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
121 msgid "Invoice from Packing list"
125 #: view:purchase.order:0
126 msgid "Approve Purchase"
127 msgstr "Ухвалити придбання"
130 #: selection:purchase.order,state:0
135 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4
136 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4
137 msgid "Purchase Orders in Progress"
138 msgstr "Заявка на придбання в обробці"
141 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
142 msgid "Untaxed Amount"
143 msgstr "Сума без ПДВ"
146 #: view:purchase.order:0
147 #: field:purchase.order,notes:0
148 #: view:purchase.order.line:0
149 #: field:purchase.order.line,notes:0
154 #: rml:purchase.order:0
155 #: field:purchase.order,amount_tax:0
156 #: view:purchase.order.line:0
157 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
162 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
163 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
164 #: view:purchase.order:0
165 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
166 #: field:stock.picking,purchase_id:0
167 msgid "Purchase Order"
168 msgstr "Заявка на придбання"
171 #: field:purchase.order,name:0
172 msgid "Order Reference"
176 #: rml:purchase.order:0
181 #: selection:purchase.order,state:0
186 #: help:purchase.order,state:0
187 msgid "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice or in the reception of goods, the state becomes in exception."
188 msgstr "Стан заявки на придбання або запиту на комерційну пропозицію. Комерційна пропозиція - це заявка на придбання у стані 'Чорновик'. Потім заявка має бути підтверджена користувачем і стан перейде в 'Підтверджений'. Потім постачальник має затвердети заявку і стан перейде в 'Ухвалений'. Коли заявка на придбання оплачена і отримана, стан стає 'Виконаний'. Якщо трапилася дія скасування в інвойсі або в прийомі товарів, стан стає виключним."
191 #: field:purchase.order,origin:0
196 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
197 msgid "Incoming Products"
201 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
202 msgid "Purchase order is confirmed by the user."
206 #: view:purchase.order:0
207 msgid "Manually Corrected"
211 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
213 msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
217 #: view:purchase.order:0
222 #: rml:purchase.order:0
224 msgstr "Код платника ПДВ :"
227 #: rml:purchase.quotation:0
232 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
233 msgid "Analytic Account"
234 msgstr "Аналітичний рахунок"
237 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
238 msgid "Purchase Order lines"
242 #: field:purchase.order,validator:0
247 #: help:purchase.order,invoice_method:0
248 msgid "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
249 "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated receptions.\n"
250 "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode manually."
254 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
255 msgid "Invoice based on deliveries"
259 #: rml:purchase.order:0
261 msgstr "Внутрішня ціна"
264 #: view:purchase.order.line:0
266 msgstr "Рядок заявки"
269 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
271 msgid "You have to select a pricelist in the purchase form !\nPlease set one before choosing a product."
275 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
277 msgid "Wrong Product UOM !"
281 #: selection:purchase.order,state:0
286 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
287 msgid "Product Receipt"
291 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
296 #: view:purchase.order:0
297 msgid "Invoice Control"
298 msgstr "Контроль інвойса"
301 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
302 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
307 #: selection:purchase.order,state:0
312 #: field:purchase.order,picking_ids:0
314 msgstr "Відбірний лист"
317 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
322 #: field:purchase.order,order_line:0
327 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
328 msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin"
332 #: rml:purchase.quotation:0
337 #: view:purchase.order:0
338 msgid "Untaxed amount"
339 msgstr "Сума без податку"
342 #: rml:purchase.quotation:0
343 msgid "Expected Date"
347 #: rml:purchase.order:0
348 msgid "Shipping address :"
349 msgstr "Адреса доставки :"
352 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
358 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
363 #: view:purchase.order:0
364 msgid "Approved by Supplier"
365 msgstr "Ухвалено постачальником"
368 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
373 #: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge
374 msgid "Merge purchases"
375 msgstr "Об'єднати придбання"
378 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
379 msgid "Reservation Destination"
380 msgstr "Ціль резервування"
383 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
385 msgid "Invalid action !"
389 #: selection:purchase.order,state:0
394 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
399 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
400 msgid "Request for quotation is proposed by the system."
404 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
405 msgid "When controlling invoice from orders"
409 #: constraint:ir.ui.view:0
410 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
411 msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!"
414 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
415 msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order"
419 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
420 msgid "Product purchases"
424 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
425 msgid "Invoice from Purchase"
429 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
430 msgid "Packing is created for the products reception control."
434 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
439 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
440 msgid "Confirming Purchase"
444 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
445 msgid "Approve Purchase order after Confirming"
449 #: selection:purchase.order,state:0
450 msgid "Shipping Exception"
451 msgstr "Виключення з доставки"
454 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
455 msgid "Encoded manually by the user."
459 #: rml:purchase.order:0
460 #: rml:purchase.quotation:0
465 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
466 msgid "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' products."
470 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
471 msgid "Purchase orders"
472 msgstr "Заявка на придбання"
475 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
476 msgid "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the customer location."
480 #: rml:purchase.quotation:0
481 msgid "Request for Quotation :"
485 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
486 msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation"
490 #: view:purchase.order:0
491 msgid "Confirm Purchase Order"
492 msgstr "Затвердити заявку"
495 #: help:purchase.order,picking_ids:0
496 msgid "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
497 msgstr "Список відбірних листів, згенерований для цього придбання"
500 #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information
501 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root
502 msgid "Purchase Management"
506 #: field:purchase.order,partner_ref:0
508 msgstr "Пос. на партнера"
511 #: rml:purchase.order:0
516 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
518 msgstr "Заінвойсовано"
521 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
523 msgid "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM of the product"
527 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
528 msgid "Destination Address"
532 #: view:purchase.order.line:0
533 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
534 msgid "Purchase Order Line"
535 msgstr "Рядок заявки на придбання"
538 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
540 msgid "You have to select a partner in the purchase form !\nPlease set one partner before choosing a product."
544 #: view:purchase.order:0
545 msgid "Calendar View"
549 #: view:purchase.order:0
554 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
555 msgid "Purchase order is approved by supplier."
559 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
560 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
561 msgid "Draft Invoice"
565 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
566 msgid "Purchase order"
567 msgstr "Заявка на придбання"
570 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
572 msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!' % s['state']))\n"
574 " # TODO: temporary fix in 5.0, to remove in 5.2 when subflows support \n"
575 " # automatically sending subflow.delete upon deletion\n"
576 " wf_service = netsvc.LocalService(\"workflow"
580 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
581 msgid "Packing Invoice"
585 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
586 msgid "Creates invoice from packin list"
590 #: help:purchase.order,date_order:0
591 msgid "Date on which this document has been created."
595 #: view:purchase.order:0
596 msgid "Delivery & Invoices"
597 msgstr "Доставка та інвойси"
600 #: field:purchase.order,date_order:0
605 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
606 msgid "Approved Purchase"
610 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
612 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
616 #: rml:purchase.order:0
621 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
622 msgid "After Purchase order , Create invoice."
626 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
627 msgid "Scheduled date"
628 msgstr "Дата поставки"
631 #: rml:purchase.order:0
632 msgid "Our Order Reference"
636 #: rml:purchase.quotation:0
641 #: view:purchase.order:0
646 #: constraint:product.pricelist.version:0
647 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
651 #: view:purchase.order:0
652 msgid "Cancel Purchase Order"
653 msgstr "Скасувати заявку"
656 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
657 msgid "Create Packing list"
661 #: rml:purchase.order:0
666 #: constraint:product.pricelist.item:0
667 msgid "Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item!"
671 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
672 msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list."
676 #: view:purchase.order.line:0
681 #: field:purchase.order,state:0
686 #: help:purchase.order,origin:0
687 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
691 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
693 msgstr "Попередня сума"
696 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
697 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
701 #: rml:purchase.order:0
702 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
704 msgstr "Ціна одиниці"
707 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
708 msgid "Fiscal Position"
712 #: rml:purchase.order:0
713 msgid "Request for Quotation N°"
717 #: field:purchase.order,invoice_id:0
722 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
723 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
724 #: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0
729 #: view:purchase.order:0
730 #: view:purchase.order.line:0
731 msgid "Purchase Order Lines"
735 #: view:res.partner:0
736 msgid "Purchases Properties"
740 #: field:purchase.order.line,order_id:0
745 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
746 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
747 msgid "Purchase Orders"
751 #: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
752 #: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0
754 msgstr "Об'єднати замовлення"
757 #: constraint:ir.model:0
758 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
759 msgstr "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!"
762 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new
763 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new
764 msgid "New Purchase Order"
768 #: field:purchase.order,shipped:0
769 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
774 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
775 #: selection:purchase.order,state:0
776 msgid "Request for Quotation"
777 msgstr "Запит на комерційну пропозицію"
780 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
785 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
786 msgid "Control invoices on receptions"
790 #: rml:purchase.order:0
795 #: field:purchase.order,date_approve:0
796 msgid "Date Approved"
797 msgstr "Затверджена дата"
800 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
802 msgid "Could not cancel this purchase order !"
806 #: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information
807 msgid "Module for purchase management\n"
808 " Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..."
812 #: field:purchase.order.line,product_id:0
817 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
823 #: view:purchase.order.line:0
828 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
829 msgid "Product recept invoice"
833 #: rml:purchase.quotation:0
834 msgid "Expected Delivery address:"
838 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3
839 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3
840 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
844 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
845 msgid "Confirming Purchase Order"
849 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
854 #: rml:purchase.quotation:0
859 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
861 msgstr "Резервування"
864 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
866 msgid "Could not cancel purchase order !"
870 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
871 msgid "Purchase Invoice"
875 #: code:addons/purchase/purchase.py:0
877 msgid "You must first cancel all packing attached to this purchase order."
881 #: rml:purchase.order:0
882 msgid "Your Order Reference"
886 #: rml:purchase.order:0
887 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
891 #: view:purchase.order:0
893 msgstr "Загальна сума"
896 #: rml:purchase.order:0
901 #: view:purchase.order:0
902 msgid "Purchase Control"
906 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2
907 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft
908 msgid "Request For Quotations"
912 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
913 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
914 msgid "Purchase Pricelist"
915 msgstr "Прейскурант придбання"
918 #: field:purchase.order,invoice_method:0
919 msgid "Invoicing Control"
920 msgstr "Контроль інвойсування"
923 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
928 #: rml:purchase.order:0
929 #: field:purchase.order.line,name:0
930 #: rml:purchase.quotation:0
935 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
936 msgid "From Packing list, Create invoice."
940 #: field:purchase.order,amount_total:0
945 #: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
946 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
950 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
951 msgid "Approving Purchase Order"
955 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
956 msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice"
960 #: view:purchase.order.line:0