[MERGE] : Merge with lp:~openerp-dev/openobject-addons/trunk-dev-addons2
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / tr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * purchase
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-29 07:56+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-30 03:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: purchase
20 #: field:purchase.order,invoiced:0
21 msgid "Invoiced & Paid"
22 msgstr "Faturalanmış & Ödenmiş"
23
24 #. module: purchase
25 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
26 msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
27 msgstr ""
28
29 #. module: purchase
30 #: field:purchase.order,location_id:0
31 msgid "Destination"
32 msgstr "Hedef"
33
34 #. module: purchase
35 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
36 msgid "From Picking"
37 msgstr "İrsaliyeden"
38
39 #. module: purchase
40 #: rml:purchase.order:0
41 msgid "Validated By"
42 msgstr "Onaylayan"
43
44 #. module: purchase
45 #: constraint:ir.actions.act_window:0
46 msgid "Invalid model name in the action definition."
47 msgstr ""
48
49 #. module: purchase
50 #: field:purchase.order,partner_id:0
51 msgid "Supplier"
52 msgstr "Tedarikçi"
53
54 #. module: purchase
55 #: view:purchase.order:0
56 msgid "Delivery"
57 msgstr "Teslimat"
58
59 #. module: purchase
60 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
61 msgid "Quantity"
62 msgstr "Miktar"
63
64 #. module: purchase
65 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
66 msgid "From Order"
67 msgstr "Siparişten"
68
69 #. module: purchase
70 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
71 msgid "Confirmed Purchase"
72 msgstr "Onaylanan Alış"
73
74 #. module: purchase
75 #: selection:purchase.order,state:0
76 msgid "Invoice Exception"
77 msgstr "Fatura Muafiyeti"
78
79 #. module: purchase
80 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
81 msgid "Default Purchase Pricelist"
82 msgstr "Varsayılan Alış Fiyat Listesi"
83
84 #. module: purchase
85 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
86 msgid "Create invoice"
87 msgstr "Fatura Oluştur"
88
89 #. module: purchase
90 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
91 msgid ""
92 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
93 "the current partner"
94 msgstr ""
95
96 #. module: purchase
97 #: rml:purchase.order:0
98 msgid "Fax :"
99 msgstr ""
100
101 #. module: purchase
102 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
103 msgid "Create invoice from product recept"
104 msgstr "Alış İrsaliyesinden Fatura Oluştur"
105
106 #. module: purchase
107 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
108 msgid ""
109 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
110 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
111 msgstr ""
112
113 #. module: purchase
114 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
115 msgid "Purchase Process"
116 msgstr "Alış Prosesi"
117
118 #. module: purchase
119 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
120 msgid "Invoice from Packing list"
121 msgstr "Çeki Listesinden Fatura"
122
123 #. module: purchase
124 #: view:purchase.order:0
125 msgid "Approve Purchase"
126 msgstr "Alış Onayla"
127
128 #. module: purchase
129 #: selection:purchase.order,state:0
130 msgid "Approved"
131 msgstr "Onaylanmış"
132
133 #. module: purchase
134 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4
135 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4
136 msgid "Purchase Orders in Progress"
137 msgstr "İşlemdeki Alış Siparişleri"
138
139 #. module: purchase
140 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
141 msgid "Untaxed Amount"
142 msgstr "Tutar"
143
144 #. module: purchase
145 #: view:purchase.order:0
146 #: field:purchase.order,notes:0
147 #: view:purchase.order.line:0
148 #: field:purchase.order.line,notes:0
149 msgid "Notes"
150 msgstr "Notlar"
151
152 #. module: purchase
153 #: rml:purchase.order:0
154 #: field:purchase.order,amount_tax:0
155 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
156 msgid "Taxes"
157 msgstr "Vergi"
158
159 #. module: purchase
160 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
161 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
162 #: view:purchase.order:0
163 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
164 #: field:stock.picking,purchase_id:0
165 msgid "Purchase Order"
166 msgstr "Satınalma Siparişi"
167
168 #. module: purchase
169 #: rml:purchase.quotation:0
170 msgid "Regards,"
171 msgstr ""
172
173 #. module: purchase
174 #: rml:purchase.order:0
175 msgid "Net Total :"
176 msgstr "Net Toplam :"
177
178 #. module: purchase
179 #: selection:purchase.order,state:0
180 msgid "Cancelled"
181 msgstr "İptal Edildi"
182
183 #. module: purchase
184 #: help:purchase.order,state:0
185 msgid ""
186 "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
187 "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
188 "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
189 "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
190 "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
191 "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
192 msgstr ""
193
194 #. module: purchase
195 #: field:purchase.order,origin:0
196 msgid "Origin"
197 msgstr "Menşei"
198
199 #. module: purchase
200 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
201 msgid "Incoming Products"
202 msgstr "Gelen Ürünler"
203
204 #. module: purchase
205 #: rml:purchase.order:0
206 #: rml:purchase.quotation:0
207 msgid "Qty"
208 msgstr "Mik."
209
210 #. module: purchase
211 #: view:purchase.order:0
212 msgid "Manually Corrected"
213 msgstr ""
214
215 #. module: purchase
216 #: view:purchase.order:0
217 msgid "Reference"
218 msgstr "Referans"
219
220 #. module: purchase
221 #: rml:purchase.order:0
222 msgid "TVA :"
223 msgstr ""
224
225 #. module: purchase
226 #: rml:purchase.quotation:0
227 msgid "Tel.:"
228 msgstr ""
229
230 #. module: purchase
231 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
232 msgid "Analytic Account"
233 msgstr "Analiz Hesabı"
234
235 #. module: purchase
236 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
237 msgid "Purchase Order lines"
238 msgstr "Alış Siparişi Kalemleri"
239
240 #. module: purchase
241 #: field:purchase.order,validator:0
242 msgid "Validated by"
243 msgstr "Onaylayan"
244
245 #. module: purchase
246 #: help:purchase.order,invoice_method:0
247 msgid ""
248 "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
249 "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
250 "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated "
251 "receptions.\n"
252 "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode "
253 "manually."
254 msgstr ""
255
256 #. module: purchase
257 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
258 msgid "Invoice based on deliveries"
259 msgstr "Teslimata Bağlı Faturalandır"
260
261 #. module: purchase
262 #: rml:purchase.order:0
263 msgid "Net Price"
264 msgstr "Net Fiyat"
265
266 #. module: purchase
267 #: view:purchase.order.line:0
268 msgid "Order Line"
269 msgstr "Sipariş Kalemi"
270
271 #. module: purchase
272 #: selection:purchase.order,state:0
273 msgid "Confirmed"
274 msgstr "Onaylandı"
275
276 #. module: purchase
277 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
278 msgid "Product Receipt"
279 msgstr ""
280
281 #. module: purchase
282 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
283 msgid "Confirm"
284 msgstr "Onayla"
285
286 #. module: purchase
287 #: view:purchase.order:0
288 msgid "Invoice Control"
289 msgstr "Fatura Kontrolü"
290
291 #. module: purchase
292 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
293 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
294 msgid "RFQ"
295 msgstr "Teklif İsteği"
296
297 #. module: purchase
298 #: selection:purchase.order,state:0
299 msgid "Waiting"
300 msgstr "Bekliyor"
301
302 #. module: purchase
303 #: field:purchase.order,picking_ids:0
304 msgid "Picking List"
305 msgstr "Hazırlık Listesi"
306
307 #. module: purchase
308 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
309 msgid "Warehouse"
310 msgstr "Depo"
311
312 #. module: purchase
313 #: field:purchase.order,order_line:0
314 msgid "Order Lines"
315 msgstr "Sipariş Kalemleri"
316
317 #. module: purchase
318 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
319 msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin"
320 msgstr ""
321
322 #. module: purchase
323 #: rml:purchase.quotation:0
324 msgid "Fax:"
325 msgstr "Fax:"
326
327 #. module: purchase
328 #: view:purchase.order:0
329 msgid "Untaxed amount"
330 msgstr "Tutar"
331
332 #. module: purchase
333 #: rml:purchase.quotation:0
334 msgid "Expected Date"
335 msgstr "Tahmini Tarih"
336
337 #. module: purchase
338 #: rml:purchase.order:0
339 msgid "Shipping address :"
340 msgstr "Sevk Adresi :"
341
342 #. module: purchase
343 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
344 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
345 msgid "Purchase Pricelist"
346 msgstr "Alış Fiyat Listesi"
347
348 #. module: purchase
349 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
350 msgid "Planned Date"
351 msgstr "Planlama Tarihi"
352
353 #. module: purchase
354 #: view:purchase.order:0
355 msgid "Approved by Supplier"
356 msgstr ""
357
358 #. module: purchase
359 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
360 msgid "Packing"
361 msgstr "Sevkiyat Paketlemesi"
362
363 #. module: purchase
364 #: model:ir.actions.wizard,name:purchase.purchase_order_merge
365 msgid "Merge purchases"
366 msgstr "Alışları Birleştir"
367
368 #. module: purchase
369 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
370 msgid "Reservation Destination"
371 msgstr "Rezervasyon Yeri"
372
373 #. module: purchase
374 #: field:purchase.order,name:0
375 msgid "Order Reference"
376 msgstr "Sipariş Referansı"
377
378 #. module: purchase
379 #: selection:purchase.order,state:0
380 msgid "Done"
381 msgstr "Bitti"
382
383 #. module: purchase
384 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
385 msgid "Pricelist"
386 msgstr "Fiyat Listesi"
387
388 #. module: purchase
389 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
390 msgid "When controlling invoice from orders"
391 msgstr ""
392
393 #. module: purchase
394 #: constraint:ir.ui.view:0
395 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
396 msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
397
398 #. module: purchase
399 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
400 msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order"
401 msgstr ""
402
403 #. module: purchase
404 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
405 msgid "Invoice from Purchase"
406 msgstr "Satınalmadan Faturaya"
407
408 #. module: purchase
409 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
410 msgid "Packing is created for the products reception control."
411 msgstr ""
412
413 #. module: purchase
414 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
415 msgid "Manual"
416 msgstr "Manuel"
417
418 #. module: purchase
419 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
420 msgid "Confirming Purchase"
421 msgstr "Alışı Onaylayan"
422
423 #. module: purchase
424 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
425 msgid "Approve Purchase order after Confirming"
426 msgstr ""
427
428 #. module: purchase
429 #: selection:purchase.order,state:0
430 msgid "Shipping Exception"
431 msgstr "İstisnai Sevkiyat"
432
433 #. module: purchase
434 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
435 msgid "Encoded manually by the user."
436 msgstr ""
437
438 #. module: purchase
439 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
440 msgid ""
441 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
442 "products."
443 msgstr ""
444
445 #. module: purchase
446 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
447 msgid "Purchase orders"
448 msgstr "Alış Siparişleri"
449
450 #. module: purchase
451 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
452 msgid ""
453 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
454 "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
455 "customer location."
456 msgstr ""
457
458 #. module: purchase
459 #: rml:purchase.quotation:0
460 msgid "Request for Quotation :"
461 msgstr "Teklif İsteği"
462
463 #. module: purchase
464 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
465 msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation"
466 msgstr ""
467
468 #. module: purchase
469 #: view:purchase.order:0
470 msgid "Confirm Purchase Order"
471 msgstr "Alış Siparişini Onayla"
472
473 #. module: purchase
474 #: help:purchase.order,picking_ids:0
475 msgid ""
476 "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
477 msgstr ""
478
479 #. module: purchase
480 #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information
481 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root
482 msgid "Purchase Management"
483 msgstr "Satınalma Yönetimi"
484
485 #. module: purchase
486 #: field:purchase.order,partner_ref:0
487 msgid "Partner Ref."
488 msgstr "Cari Kart"
489
490 #. module: purchase
491 #: rml:purchase.order:0
492 msgid "Taxes :"
493 msgstr "Vergi :"
494
495 #. module: purchase
496 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
497 msgid "Invoiced"
498 msgstr "Faturalandı"
499
500 #. module: purchase
501 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
502 msgid "Destination Address"
503 msgstr "Gönderilen Adres"
504
505 #. module: purchase
506 #: view:purchase.order.line:0
507 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
508 msgid "Purchase Order Line"
509 msgstr "Alış Sipariş Kalemi"
510
511 #. module: purchase
512 #: view:purchase.order:0
513 msgid "Calendar View"
514 msgstr "Takvimi Göster"
515
516 #. module: purchase
517 #: view:purchase.order:0
518 msgid "Set to Draft"
519 msgstr "Taslak olarak Ayarla"
520
521 #. module: purchase
522 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
523 msgid "Purchase order is approved by supplier."
524 msgstr "Tedarikçinin Onayladığı Alış Siparişleri"
525
526 #. module: purchase
527 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
528 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
529 msgid "Draft Invoice"
530 msgstr "Taslak Fatura"
531
532 #. module: purchase
533 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
534 msgid "Purchase order"
535 msgstr "Alış Siparişi"
536
537 #. module: purchase
538 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
539 msgid "Request for quotation is proposed by the system."
540 msgstr ""
541
542 #. module: purchase
543 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
544 msgid "Packing Invoice"
545 msgstr "Paketleme Sevkiyat Faturası"
546
547 #. module: purchase
548 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
549 msgid "Creates invoice from packin list"
550 msgstr ""
551
552 #. module: purchase
553 #: help:purchase.order,date_order:0
554 msgid "Date on which this document has been created."
555 msgstr ""
556
557 #. module: purchase
558 #: view:purchase.order:0
559 msgid "Delivery & Invoices"
560 msgstr "Teslimat & Faturalar"
561
562 #. module: purchase
563 #: field:purchase.order,date_order:0
564 msgid "Date"
565 msgstr "Tarih"
566
567 #. module: purchase
568 #: help:purchase.order,origin:0
569 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
570 msgstr ""
571
572 #. module: purchase
573 #: rml:purchase.order:0
574 msgid "Tél. :"
575 msgstr ""
576
577 #. module: purchase
578 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
579 msgid "After Purchase order , Create invoice."
580 msgstr "Alış Siparişinden Sonra Fatura Yarat."
581
582 #. module: purchase
583 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
584 msgid "Scheduled date"
585 msgstr "Planlanan Tarih"
586
587 #. module: purchase
588 #: rml:purchase.order:0
589 msgid "Our Order Reference"
590 msgstr "Bizim Sipariş Referansımız"
591
592 #. module: purchase
593 #: rml:purchase.quotation:0
594 msgid "TVA:"
595 msgstr ""
596
597 #. module: purchase
598 #: view:purchase.order:0
599 msgid "Compute"
600 msgstr "Hesapla"
601
602 #. module: purchase
603 #: constraint:product.pricelist.version:0
604 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
605 msgstr ""
606
607 #. module: purchase
608 #: view:purchase.order:0
609 msgid "Cancel Purchase Order"
610 msgstr "Alış Siparişini İptal Et"
611
612 #. module: purchase
613 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
614 msgid "Create Packing list"
615 msgstr "Çeki Listesi Oluştur"
616
617 #. module: purchase
618 #: rml:purchase.order:0
619 msgid "Total :"
620 msgstr "Toplam :"
621
622 #. module: purchase
623 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
624 msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list."
625 msgstr ""
626
627 #. module: purchase
628 #: view:purchase.order.line:0
629 msgid "History"
630 msgstr "Geçmiş Bilgisi"
631
632 #. module: purchase
633 #: field:purchase.order,state:0
634 msgid "Order Status"
635 msgstr "Sipariş Durumu"
636
637 #. module: purchase
638 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
639 msgid "Subtotal"
640 msgstr "Alt Toplam"
641
642 #. module: purchase
643 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
644 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
645 msgstr "Varsayılan Alış Fiyat Listesi Vers."
646
647 #. module: purchase
648 #: rml:purchase.order:0
649 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
650 msgid "Unit Price"
651 msgstr "Birim Fiyat"
652
653 #. module: purchase
654 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
655 msgid "Fiscal Position"
656 msgstr "Mali Durum"
657
658 #. module: purchase
659 #: rml:purchase.order:0
660 msgid "Request for Quotation N°"
661 msgstr "Teklif İsteği No"
662
663 #. module: purchase
664 #: field:purchase.order,invoice_id:0
665 msgid "Invoice"
666 msgstr "Fatura"
667
668 #. module: purchase
669 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
670 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
671 #: wizard_button:purchase.order.merge,init,end:0
672 msgid "Cancel"
673 msgstr "İptal"
674
675 #. module: purchase
676 #: view:res.partner:0
677 msgid "Purchases Properties"
678 msgstr "Alış Özellikleri"
679
680 #. module: purchase
681 #: field:purchase.order.line,order_id:0
682 msgid "Order Ref"
683 msgstr "Sipariş Ref."
684
685 #. module: purchase
686 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
687 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
688 msgid "Purchase Orders"
689 msgstr "Alış Siparişleri"
690
691 #. module: purchase
692 #: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
693 #: wizard_button:purchase.order.merge,init,merge:0
694 msgid "Merge orders"
695 msgstr ""
696
697 #. module: purchase
698 #: constraint:ir.model:0
699 msgid ""
700 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
701 msgstr ""
702
703 #. module: purchase
704 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action_new
705 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action_new
706 msgid "New Purchase Order"
707 msgstr "Yeni Alış Siparişi Oluştur"
708
709 #. module: purchase
710 #: field:purchase.order,shipped:0
711 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
712 msgid "Received"
713 msgstr "Alınan"
714
715 #. module: purchase
716 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
717 #: selection:purchase.order,state:0
718 msgid "Request for Quotation"
719 msgstr "Teklif İsteği"
720
721 #. module: purchase
722 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
723 msgid "Out Packing"
724 msgstr "İrsaliyesiz (Paketlemesiz)"
725
726 #. module: purchase
727 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
728 msgid "Control invoices on receptions"
729 msgstr ""
730
731 #. module: purchase
732 #: rml:purchase.order:0
733 msgid "Date Req."
734 msgstr ""
735
736 #. module: purchase
737 #: field:purchase.order,date_approve:0
738 msgid "Date Approved"
739 msgstr "Onaylanmış Tarih"
740
741 #. module: purchase
742 #: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information
743 msgid ""
744 "Module for purchase management\n"
745 "    Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..."
746 msgstr ""
747
748 #. module: purchase
749 #: field:purchase.order.line,product_id:0
750 msgid "Product"
751 msgstr "Ürün"
752
753 #. module: purchase
754 #: rml:purchase.order:0
755 #: field:purchase.order.line,name:0
756 #: rml:purchase.quotation:0
757 msgid "Description"
758 msgstr "Açıklama"
759
760 #. module: purchase
761 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
762 msgid "Product recept invoice"
763 msgstr "Ürün İrsaliye Faturası"
764
765 #. module: purchase
766 #: rml:purchase.quotation:0
767 msgid "Expected Delivery address:"
768 msgstr "Tahmini Teslimat Adresi"
769
770 #. module: purchase
771 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action3
772 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action3
773 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
774 msgstr "Onay Bekleyen Alış Siparişi"
775
776 #. module: purchase
777 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
778 msgid "Confirming Purchase Order"
779 msgstr "Alış Siparişini Onaylayan"
780
781 #. module: purchase
782 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
783 msgid "Product UOM"
784 msgstr "Birim"
785
786 #. module: purchase
787 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
788 msgid "Reservation"
789 msgstr "Rezervasyon"
790
791 #. module: purchase
792 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
793 msgid "Purchase order is confirmed by the user."
794 msgstr "Kulanıcının Onayladığı Alış Siparişleri"
795
796 #. module: purchase
797 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
798 msgid "Purchase Invoice"
799 msgstr "Alış Faturası"
800
801 #. module: purchase
802 #: rml:purchase.order:0
803 msgid "Your Order Reference"
804 msgstr "Sizin Sipariş Referansınız"
805
806 #. module: purchase
807 #: rml:purchase.order:0
808 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
809 msgstr "Alış Siparişi Onay N°"
810
811 #. module: purchase
812 #: view:purchase.order:0
813 msgid "Total amount"
814 msgstr "Toplam Tutar"
815
816 #. module: purchase
817 #: rml:purchase.order:0
818 msgid "Date Ordered"
819 msgstr "Sipariş Tarihi"
820
821 #. module: purchase
822 #: view:purchase.order:0
823 msgid "Purchase Control"
824 msgstr "Alış Kontrolü"
825
826 #. module: purchase
827 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action2
828 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_order_draft
829 msgid "Request For Quotations"
830 msgstr "Teklif İstekleri"
831
832 #. module: purchase
833 #: field:purchase.order,invoice_method:0
834 msgid "Invoicing Control"
835 msgstr "Faturalama Kontrolü"
836
837 #. module: purchase
838 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
839 msgid "Approve"
840 msgstr "Onayla"
841
842 #. module: purchase
843 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
844 msgid "Approved Purchase"
845 msgstr "Onaylanmış Alış"
846
847 #. module: purchase
848 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
849 msgid "From Packing list, Create invoice."
850 msgstr "Çeki Listesinden Fatura Oluştur."
851
852 #. module: purchase
853 #: field:purchase.order,amount_total:0
854 msgid "Total"
855 msgstr "Toplam"
856
857 #. module: purchase
858 #: wizard_view:purchase.order.merge,init:0
859 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
860 msgstr ""
861
862 #. module: purchase
863 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
864 msgid "Approving Purchase Order"
865 msgstr "Alış Sipariş Onaylaması"
866
867 #. module: purchase
868 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
869 msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice"
870 msgstr ""
871
872 #. module: purchase
873 #: view:purchase.order.line:0
874 msgid "Stock Moves"
875 msgstr "Stok Hareketi"
876
877 #. module: purchase
878 #: selection:report.purchase.order.category,state:0
879 #: selection:report.purchase.order.product,state:0
880 msgid "Waiting Schedule"
881 msgstr ""
882
883 #. module: purchase
884 #: field:report.purchase.order.category,price_total:0
885 #: field:report.purchase.order.product,price_total:0
886 msgid "Total Price"
887 msgstr ""
888
889 #. module: purchase
890 #: selection:report.purchase.order.category,state:0
891 #: selection:report.purchase.order.product,state:0
892 msgid "Quotation"
893 msgstr ""
894
895 #. module: purchase
896 #: selection:report.purchase.order.category,state:0
897 #: selection:report.purchase.order.product,state:0
898 msgid "Manual in progress"
899 msgstr ""
900
901 #. module: purchase
902 #: selection:report.purchase.order.category,state:0
903 #: selection:report.purchase.order.product,state:0
904 msgid "In progress"
905 msgstr ""