Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / th.po
1 # Thai translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-10 11:08+0000\n"
12 "Last-Translator: Suparak Panyaupatump <suparak.p@almacom.co.th>\n"
13 "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:39+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: purchase
21 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
22 msgid ""
23 "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
24 "becomes a confirmed Purchase Order."
25 msgstr ""
26 "ผู้ซื้อต้องอนุมัติใบแจ้งขอใบเสนอราคาก่อนที่จะส่งให้ผู้จัดจำหน่าย "
27 "จากนั้นใบแจ้งขอใบเสนอราคาจึงจะเปลี่ยนเป็นใบสั่งซื้อสถานะยืนยัน"
28
29 #. module: purchase
30 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
31 #, python-format
32 msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines."
33 msgstr "คุณไม่สามารถยืนยันใบสั่งซื้อที่ไม่มีรายการสั่งซื้อได้"
34
35 #. module: purchase
36 #: field:purchase.order,invoiced:0
37 msgid "Invoiced & Paid"
38 msgstr "แจ้งหนี้และชำระเงินแล้ว"
39
40 #. module: purchase
41 #: field:purchase.order,location_id:0 view:purchase.report:0
42 #: field:purchase.report,location_id:0
43 msgid "Destination"
44 msgstr "ปลายทาง"
45
46 #. module: purchase
47 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
48 #, python-format
49 msgid ""
50 "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
51 "of the product"
52 msgstr "คุณต้องเลือกหน่วยของสินค้าที่อยู่ในประเภทเดียวกันกับหน่วยที่สั่งซื้อ"
53
54 #. module: purchase
55 #: help:purchase.report,date:0
56 msgid "Date on which this document has been created"
57 msgstr "วันที่เอกสารนี้ถูกสร้างขึ้น"
58
59 #. module: purchase
60 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
61 msgid ""
62 "You can create a request for quotation when you want to buy products to a "
63 "supplier but the purchase is not confirmed yet. Use also this menu to review "
64 "requests for quotation created automatically based on your logistic rules "
65 "(minimum stock, MTO, etc). You can convert the request for quotation into a "
66 "purchase order once the order is confirmed. If you use the extended "
67 "interface (from user's preferences), you can select the way to control your "
68 "supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual "
69 "encoding."
70 msgstr ""
71 "คุณสามารถสร้างใบแจ้งขอใบเสนอราคาได้จากใบสั่งซื้อที่สถานะยังไม่ยืนยัน "
72 "และใช้สำหรับตรวจสอบใบแจ้งขอใบเสนอราคาที่ระบบสร้างขึ้นอัตโนมัติจากกฎต่างๆ "
73 "เช่น จากกฎการสั่งซื้อ เป็นต้น; คุณสามารถเปลี่ยนจากใบแจ้งขอใบเสนอราคา "
74 "ให้เป็นใบสั่งซื้อสถานะยืนยันได้; "
75 "หากคุณใช้มุมมองแบบแสดงทั้งหมด(สามารถเลือกได้จากการตั้งค่าของแต่ละผู้ใช้งาน) "
76 "คุณจะสามารถเลือกรูปแบบการสร้างใบแจ้งหนี้โดย สร้างจากใบสั่งซื้อ, "
77 "สร้างจากใบรับสินค้า และสร้างเอง"
78
79 #. module: purchase
80 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
81 msgid "From Picking"
82 msgstr "จากใบรับสินค้า"
83
84 #. module: purchase
85 #: view:purchase.order:0
86 msgid "Not Invoiced"
87 msgstr "ไม่ออก ใบแจ้งหนี้"
88
89 #. module: purchase
90 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
91 msgid "Destination Address"
92 msgstr "ที่อยู่ปลายทาง"
93
94 #. module: purchase
95 #: report:purchase.order:0 field:purchase.report,validator:0
96 msgid "Validated By"
97 msgstr "ตรวจสอบโดย"
98
99 #. module: purchase
100 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_invoice_onshipping
101 msgid "Stock Invoice Onshipping"
102 msgstr "อยู่ระหว่างการจัดส่ง"
103
104 #. module: purchase
105 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,partner_id:0
106 #: view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
107 #: field:purchase.report,partner_id:0
108 msgid "Supplier"
109 msgstr "ผู้จัดจำหน่าย"
110
111 #. module: purchase
112 #: view:purchase.order.line_invoice:0
113 msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?"
114 msgstr "คุณต้องการสร้างใบแจ้งหนี้หรือไม่?"
115
116 #. module: purchase
117 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
118 msgid ""
119 "Use this menu to search within your purchase orders by references, supplier, "
120 "products, etc. For each purchase order, you can track the products received, "
121 "and control the supplier invoices."
122 msgstr ""
123 "ใช้เมนูนี้เพื่อค้นหาใบสั่งซื้อจาก เลขที่, ผู้จัดจำหน่าย, สินค้า เป็นต้น; "
124 "คุณสามารถตรวจสอบสถานะใบสั่งซื้อได้ด้วยว่ารับสินค้ามาแล้วเท่าไหร่และแจ้งหนี้แล"
125 "้วเท่าใด"
126
127 #. module: purchase
128 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:145
129 #, python-format
130 msgid "Supplier Invoices"
131 msgstr "ใบแจ้งหนี้จากผู้จัดจำหน่าย"
132
133 #. module: purchase
134 #: sql_constraint:purchase.order:0
135 msgid "Order Reference must be unique !"
136 msgstr "เลขที่เอกสารห้ามซ้ำกัน!"
137
138 #. module: purchase
139 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
140 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
141 msgid "From a Pick list"
142 msgstr "สร้างจากใบรับ/จ่ายสินค้า"
143
144 #. module: purchase
145 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
146 #, python-format
147 msgid "No Pricelist !"
148 msgstr "ไม่มีรายการาคา!"
149
150 #. module: purchase
151 #: field:purchase.order.line,product_qty:0 view:purchase.report:0
152 #: field:purchase.report,quantity:0
153 msgid "Quantity"
154 msgstr "จำนวน"
155
156 #. module: purchase
157 #: view:purchase.order.line_invoice:0
158 msgid "Select an Open Sale Order"
159 msgstr "เลือกใบสั่งขายสถานะเปิด"
160
161 #. module: purchase
162 #: field:purchase.order,company_id:0 field:purchase.order.line,company_id:0
163 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,company_id:0
164 msgid "Company"
165 msgstr "บริษัท"
166
167 #. module: purchase
168 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
169 #: view:purchase.report:0
170 msgid "Monthly Purchase by Category"
171 msgstr "การจัดซื้อรายเดือนแยกตามประเภท"
172
173 #. module: purchase
174 #: view:purchase.order:0
175 msgid "Set to Draft"
176 msgstr "กำหนดให้เป็นแบบร่าง"
177
178 #. module: purchase
179 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
180 msgid "Invoice Exception"
181 msgstr "ยกเว้นใบแจ้งหนี้"
182
183 #. module: purchase
184 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
185 msgid "Default Purchase Pricelist"
186 msgstr "ใช้ค่าเริ่มต้นรายการราคาซื้อ"
187
188 #. module: purchase
189 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases
190 msgid "Current purchases"
191 msgstr ""
192
193 #. module: purchase
194 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
195 msgid ""
196 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
197 "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
198 "customer location."
199 msgstr ""
200 "ใส่ที่อยู่ในช่องนี้หากต้องการให้จัดส่งโดยตรงจากผู้จัดจำหน่ายไปยังลูกค้า, "
201 "สินค้าจะไม่ถูกส่งเข้าคลังแต่จะถูกตั้งค่าให้ส่งไปยังลูกค้าแทน"
202
203 #. module: purchase
204 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
205 msgid ""
206 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
207 "the current partner"
208 msgstr ""
209 "รายการราคานี้จะถูกใช้งานแทนที่รายการราคาเริ่มต้นสำหรับการสั่งซื้อที่เกิดจากคู"
210 "่ค้ารายนี้"
211
212 #. module: purchase
213 #: report:purchase.order:0
214 msgid "Fax :"
215 msgstr "แฟกซ์ :"
216
217 #. module: purchase
218 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
219 msgid ""
220 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
221 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
222 msgstr ""
223 "รายการราคาจะเลือกสกุลเงินให้กับใบสั่งซื้อนี้ "
224 "และจะคำนวณหาราคาซื้อของคู่ค้าปัจจุบันให้ตรงกับสินค้าและจำนวนที่เลือกไว้"
225
226 #. module: purchase
227 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
228 msgid "Partial Picking"
229 msgstr "ทยอยส่ง"
230
231 #. module: purchase
232 #: code:addons/purchase/purchase.py:289
233 #, python-format
234 msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
235 msgstr "ใบสั่งซื้อ '%s' นี้ถูกยืนยันแล้ว"
236
237 #. module: purchase
238 #: view:purchase.order:0
239 msgid "Approve Purchase"
240 msgstr "อนุมัติการสั่งซื้อ"
241
242 #. module: purchase
243 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
244 #: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
245 #: selection:purchase.report,state:0
246 msgid "Approved"
247 msgstr "อนุมัติแล้ว"
248
249 #. module: purchase
250 #: view:purchase.report:0
251 msgid "Reference UOM"
252 msgstr "หน่วยอ้างอิง"
253
254 #. module: purchase
255 #: view:purchase.order:0
256 msgid "Origin"
257 msgstr "แหล่งที่มา"
258
259 #. module: purchase
260 #: field:purchase.report,product_uom:0
261 msgid "Reference UoM"
262 msgstr "หน่วยอ้างอิง"
263
264 #. module: purchase
265 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
266 msgid "Purchases"
267 msgstr "ประวัติใบสั่งซื้อ"
268
269 #. module: purchase
270 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,notes:0
271 #: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,notes:0
272 msgid "Notes"
273 msgstr "บันทึก"
274
275 #. module: purchase
276 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
277 #, python-format
278 msgid ""
279 "You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
280 "Please set one before choosing a product."
281 msgstr ""
282 "คุณต้องเลือกรายการราคาและผู้จัดจำหน่ายลงในแบบฟอร์มใบสั่งซื้อ !\n"
283 "กรุณาเลือกก่อนที่จะเลือกสินค้า"
284
285 #. module: purchase
286 #: selection:purchase.report,month:0
287 msgid "September"
288 msgstr "กันยายน"
289
290 #. module: purchase
291 #: report:purchase.order:0 field:purchase.order,amount_tax:0
292 #: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,taxes_id:0
293 msgid "Taxes"
294 msgstr "ภาษี"
295
296 #. module: purchase
297 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
298 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
299 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
300 #: field:procurement.order,purchase_id:0 view:purchase.order:0
301 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
302 #: field:stock.picking,purchase_id:0
303 msgid "Purchase Order"
304 msgstr "ใบสั่งซื้อ"
305
306 #. module: purchase
307 #: field:purchase.order,name:0 view:purchase.order.line:0
308 #: field:purchase.order.line,order_id:0
309 msgid "Order Reference"
310 msgstr "เลขที่"
311
312 #. module: purchase
313 #: report:purchase.order:0
314 msgid "Net Total :"
315 msgstr "รวมสุทธิ :"
316
317 #. module: purchase
318 #: view:purchase.installer:0
319 msgid "Configure Your Purchases Management Application"
320 msgstr "ตั้งค่าแอพพลิเคชั่นการจัดการซื้อ"
321
322 #. module: purchase
323 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
324 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
325 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
326 msgid "Products"
327 msgstr "สินค้า"
328
329 #. module: purchase
330 #: field:purchase.installer,progress:0
331 msgid "Configuration Progress"
332 msgstr "ความก้าวหน้าการตั้งค่า"
333
334 #. module: purchase
335 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
336 msgid ""
337 "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
338 "sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
339 msgstr ""
340 "ใบแจ้งหนี้จะสามารถสร้างขึ้นจากใบรับ/จ่ายสินค้าได้หรือไม่ "
341 "ขึ้นอยู่กับการตั้งค่าในใบสั่งขายว่าเลือกให้สร้างใบแจ้งหนี้ จากการจัดส่ง "
342 "หรือเลือกจากจำนวนสินค้าที่สั่ง"
343
344 #. module: purchase
345 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.order.line,state:0
346 #: selection:purchase.report,state:0
347 msgid "Cancelled"
348 msgstr "ยกเลิกแล้ว"
349
350 #. module: purchase
351 #: code:addons/purchase/purchase.py:315
352 #, python-format
353 msgid "Purchase amount over the limit"
354 msgstr "จำนวนเงินที่ซื้อเกินขีดจำกัด"
355
356 #. module: purchase
357 #: view:purchase.order:0
358 msgid "Convert to Purchase Order"
359 msgstr "แปลงเป็นใบสั่งซื้อ"
360
361 #. module: purchase
362 #: field:purchase.order,pricelist_id:0 field:purchase.report,pricelist_id:0
363 msgid "Pricelist"
364 msgstr "รายการราคา"
365
366 #. module: purchase
367 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
368 msgid "Shipping Exception"
369 msgstr "ยกเว้นการจัดส่งสินค้า"
370
371 #. module: purchase
372 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
373 msgid "Invoice Lines"
374 msgstr "รายการจากใบแจ้งหนี้"
375
376 #. module: purchase
377 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
378 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
379 msgid "Incoming Products"
380 msgstr "สินค้าเข้า"
381
382 #. module: purchase
383 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
384 msgid "Outgoing Products"
385 msgstr "สินค้าออก"
386
387 #. module: purchase
388 #: view:purchase.order:0
389 msgid "Manually Corrected"
390 msgstr ""
391
392 #. module: purchase
393 #: view:purchase.report:0
394 msgid "   Month   "
395 msgstr "   เดือน   "
396
397 #. module: purchase
398 #: view:purchase.order:0
399 msgid "Reference"
400 msgstr "เลขที่"
401
402 #. module: purchase
403 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
404 #, python-format
405 msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!"
406 msgstr "ไม่สามารถลบใบสั่งซื้อที่อยู่ในสถานะ %s ได้!"
407
408 #. module: purchase
409 #: field:purchase.report,dest_address_id:0
410 msgid "Dest. Address Contact Name"
411 msgstr "ที่อยู่ปลายทาง"
412
413 #. module: purchase
414 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
415 msgid "Stock Move"
416 msgstr "รายการเคลื่อนไหวสินค้า"
417
418 #. module: purchase
419 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,day:0
420 msgid "Day"
421 msgstr "วัน"
422
423 #. module: purchase
424 #: code:addons/purchase/purchase.py:326
425 #, python-format
426 msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
427 msgstr "ใบสั่งซื้อ '%s' ถูกเปลี่ยนเป็นสถานะฉบับร่างแล้ว"
428
429 #. module: purchase
430 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
431 msgid "Analytic Account"
432 msgstr "วิเคราะห์บัญชี"
433
434 #. module: purchase
435 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,nbr:0
436 msgid "# of Lines"
437 msgstr ""
438
439 #. module: purchase
440 #: code:addons/purchase/purchase.py:754 code:addons/purchase/purchase.py:769
441 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
442 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
443 #, python-format
444 msgid "Warning"
445 msgstr "คำเตือน"
446
447 #. module: purchase
448 #: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
449 msgid "Purchase Analytic Plans"
450 msgstr "แผนการจัดซื้อเชิงวิเคราะห์"
451
452 #. module: purchase
453 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer
454 msgid "purchase.installer"
455 msgstr "ตัวติดตั้งใบสั่งซื้อ"
456
457 #. module: purchase
458 #: selection:purchase.order.line,state:0
459 msgid "Draft"
460 msgstr "ฉบับร่าง"
461
462 #. module: purchase
463 #: report:purchase.order:0
464 msgid "Net Price"
465 msgstr "ราคาสุทธิ"
466
467 #. module: purchase
468 #: view:purchase.order.line:0
469 msgid "Order Line"
470 msgstr "รายการสั่งซื้อ"
471
472 #. module: purchase
473 #: help:purchase.order,shipped:0
474 msgid "It indicates that a picking has been done"
475 msgstr "ช่องนี้บ่งบอกถึงการจัดส่งสินค้าเสร็จสมบูรณ์"
476
477 #. module: purchase
478 #: code:addons/purchase/purchase.py:772
479 #, python-format
480 msgid "Wrong Product UOM !"
481 msgstr "หน่วยของสินค้าไม่ถูกต้อง!"
482
483 #. module: purchase
484 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
485 #: selection:purchase.order.line,state:0
486 msgid "Confirmed"
487 msgstr "ยืนยันแล้ว"
488
489 #. module: purchase
490 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_average:0
491 msgid "Average Price"
492 msgstr "ราคาเฉลี่ย"
493
494 #. module: purchase
495 #: report:purchase.order:0
496 msgid "Total :"
497 msgstr "รวม :"
498
499 #. module: purchase
500 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
501 #: view:purchase.order.line_invoice:0
502 msgid "Confirm"
503 msgstr "ยืนยัน"
504
505 #. module: purchase
506 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
507 #: view:purchase.order:0
508 msgid "Invoice Control"
509 msgstr "เกี่ยวกับการแจ้งหนี้"
510
511 #. module: purchase
512 #: constraint:res.company:0
513 msgid "Error! You can not create recursive companies."
514 msgstr "พบข้อผิดพลาด! คุณไม่สามารถสร้างบริษัทที่มีลักษณะวนซ้ำกันได้"
515
516 #. module: purchase
517 #: field:purchase.order,partner_ref:0
518 msgid "Supplier Reference"
519 msgstr "เลขที่อ้างอิงของผู้จัดจำหน่าย"
520
521 #. module: purchase
522 #: help:purchase.order,amount_tax:0
523 msgid "The tax amount"
524 msgstr "จำนวนภาษี"
525
526 #. module: purchase
527 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
528 msgid ""
529 "A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
530 "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
531 "quantities."
532 msgstr ""
533 "ใบแจ้งหนี้จะสามารถสร้างขึ้นจากใบรับ/จ่ายสินค้าได้หรือไม่ "
534 "ขึ้นอยู่กับการตั้งค่าในใบสั่งซื้อว่าเลือกให้สร้างใบแจ้งหนี้ "
535 "จากการสินค้าที่ได้รับ หรือเลือกจากจำนวนสินค้าที่สั่งซื้อ"
536
537 #. module: purchase
538 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,state:0
539 #: view:purchase.order.line:0 field:purchase.order.line,state:0
540 #: view:purchase.report:0 view:stock.picking:0
541 msgid "State"
542 msgstr "สถานะ"
543
544 #. module: purchase
545 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
546 msgid ""
547 "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
548 "receptions and the performance of your supplier's deliveries."
549 msgstr ""
550 "ตัวช่วยการวิเคราะห์นี้ช่วยให้คุณตรวจสอบง่ายขึ้นและช่วยวิเคราะห์การรับคำสั่งซื"
551 "้อตลอดจนการประเมิณประสิทธิภาพการจัดส่งสินค้าของผู้จัดจำหน่าย"
552
553 #. module: purchase
554 #: report:purchase.quotation:0
555 msgid "Tel.:"
556 msgstr "โทร.:"
557
558 #. module: purchase
559 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
560 #: field:purchase.order,picking_ids:0
561 msgid "Picking List"
562 msgstr "ใบรายการรับ/จ่ายสินค้า"
563
564 #. module: purchase
565 #: view:purchase.order:0
566 msgid "Print"
567 msgstr "พิมพ์"
568
569 #. module: purchase
570 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
571 msgid "Merge Purchase orders"
572 msgstr "รวมใบสั่งซื้อ"
573
574 #. module: purchase
575 #: field:purchase.order,order_line:0
576 msgid "Order Lines"
577 msgstr "รายการสั่งซื้อ"
578
579 #. module: purchase
580 #: code:addons/purchase/purchase.py:737
581 #, python-format
582 msgid "No Partner!"
583 msgstr "ไม่พบผู้จัดจำหน่าย!"
584
585 #. module: purchase
586 #: report:purchase.quotation:0
587 msgid "Fax:"
588 msgstr "แฟกซ์ :"
589
590 #. module: purchase
591 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_total:0
592 msgid "Total Price"
593 msgstr "ราคารวม"
594
595 #. module: purchase
596 #: view:purchase.order:0
597 msgid "Untaxed amount"
598 msgstr "จำนวนเงินที่ไม่ต้องเสียภาษี"
599
600 #. module: purchase
601 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
602 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
603 msgid "Pricelists"
604 msgstr "รายการราคา"
605
606 #. module: purchase
607 #: field:purchase.report,partner_address_id:0
608 msgid "Address Contact Name"
609 msgstr "ชื่อที่อยู่ที่ติดต่อ"
610
611 #. module: purchase
612 #: help:purchase.order,invoice_method:0
613 msgid ""
614 "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
615 "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
616 "From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated "
617 "receptions.\n"
618 "Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the "
619 "uninvoiced lines of all manual purchase orders."
620 msgstr ""
621 "จากใบสั่งซื้อ: ใบแจ้งหนี้ฉบับร่างจะถูกสร้างขึ้นโดยยึดข้อมูลจากใบสั่งซื้อนี้ "
622 "เจ้าหน้าที่บัญชีเพียงแค่ยืนยันความถูกต้องของใบแจ้งหนี้\n"
623 "จากใบรับ: ใบแจ้งหนี้ฉบับร่างจะถูกสร้างขึ้นโดยยึดข้อมูลจากการรับสินค้า\n"
624 "กำหนดเอง: "
625 "อนุญาตให้สร้างใบแจ้งหนี้โดยเลือกรายการที่ยังไม่ถูกแจ้งหนี้ทั้งหมดของใบสั่งซื้"
626 "อปัจจุบัน นำมาสร้างเป็นใบแจ้งหนี้"
627
628 #. module: purchase
629 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
630 msgid "Invoices generated for a purchase order"
631 msgstr "ใบแจ้งหนี้ที่สร้างขึ้นสำหรับการสั่งซื้อ"
632
633 #. module: purchase
634 #: code:addons/purchase/purchase.py:285 code:addons/purchase/purchase.py:348
635 #: code:addons/purchase/purchase.py:359
636 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:111
637 #, python-format
638 msgid "Error !"
639 msgstr "ผิดพลาด !"
640
641 #. module: purchase
642 #: view:purchase.order.line:0
643 msgid "General Information"
644 msgstr "ข้อมูลทั่วไป"
645
646 #. module: purchase
647 #: view:board.board:0
648 msgid "My Board"
649 msgstr "กระดานงานของฉัน"
650
651 #. module: purchase
652 #: report:purchase.order:0
653 msgid "Purchase Order N°"
654 msgstr "ยืนยันใบสั่งซื้อเลขที่:"
655
656 #. module: purchase
657 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
658 msgid ""
659 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
660 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
661 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
662 msgstr ""
663
664 #. module: purchase
665 #: code:addons/purchase/purchase.py:769
666 #, python-format
667 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
668 msgstr ""
669
670 #. module: purchase
671 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
672 msgid ""
673 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
674 "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
675 "accountant (Invoice control = Manual)."
676 msgstr ""
677
678 #. module: purchase
679 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
680 msgid "From Order"
681 msgstr "สร้างจากใบสั่งซื้อ"
682
683 #. module: purchase
684 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
685 msgid "Create invoice"
686 msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้"
687
688 #. module: purchase
689 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
690 msgid "Reservation Destination"
691 msgstr "ปลายทางการจอง"
692
693 #. module: purchase
694 #: code:addons/purchase/purchase.py:236
695 #, python-format
696 msgid "Invalid action !"
697 msgstr "การกระทำไม่ถูกต้อง !"
698
699 #. module: purchase
700 #: view:purchase.order:0 selection:purchase.order,state:0
701 #: selection:purchase.order.line,state:0 selection:purchase.report,state:0
702 #: view:stock.picking:0
703 msgid "Done"
704 msgstr "เสร็จสมบูรณ์"
705
706 #. module: purchase
707 #: selection:purchase.report,month:0
708 msgid "July"
709 msgstr "กรกฎาคม"
710
711 #. module: purchase
712 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
713 #: view:res.company:0
714 msgid "Configuration"
715 msgstr "การกำหนดค่า"
716
717 #. module: purchase
718 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier
719 #: view:purchase.report:0
720 msgid "Purchase by supplier"
721 msgstr "การจัดซื้อแบ่งตามผู้จำหน่าย"
722
723 #. module: purchase
724 #: view:purchase.order:0
725 msgid "Total amount"
726 msgstr "รวมเป็นจำนวนเงิน"
727
728 #. module: purchase
729 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
730 msgid "Receptions"
731 msgstr ""
732
733 #. module: purchase
734 #: field:purchase.order,validator:0 view:purchase.report:0
735 msgid "Validated by"
736 msgstr "ตรวจสอบแล้ว โดย"
737
738 #. module: purchase
739 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
740 msgid ""
741 "Use this menu to control the invoices to be received from your supplier. "
742 "OpenERP pregenerates draft invoices from your purchase orders or receptions, "
743 "according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can "
744 "match it with the draft invoice and validate it."
745 msgstr ""
746
747 #. module: purchase
748 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
749 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
750 msgid "RFQ"
751 msgstr "ใบแจ้งขอใบเสนอราคา"
752
753 #. module: purchase
754 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
755 msgid "Supplier Invoices to Receive"
756 msgstr ""
757
758 #. module: purchase
759 #: help:purchase.installer,purchase_requisition:0
760 msgid ""
761 "Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and "
762 "manage all your purchase orders."
763 msgstr ""
764
765 #. module: purchase
766 #: view:purchase.report:0
767 msgid "    Month-1    "
768 msgstr "    เดือน - 1    "
769
770 #. module: purchase
771 #: code:addons/purchase/purchase.py:349
772 #, python-format
773 msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
774 msgstr ""
775
776 #. module: purchase
777 #: selection:purchase.order,state:0
778 msgid "Waiting Approval"
779 msgstr ""
780
781 #. module: purchase
782 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
783 msgid "Manual"
784 msgstr "กำหนดเอง"
785
786 #. module: purchase
787 #: code:addons/purchase/purchase.py:410
788 #, python-format
789 msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order."
790 msgstr ""
791 "คุณต้องยกเลิกใบรับ/จ่ายสินค้าทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับใบสั่งซื้อนี้ก่อน"
792
793 #. module: purchase
794 #: report:purchase.order:0 view:purchase.order:0
795 #: field:purchase.order,date_order:0 field:purchase.order.line,date_order:0
796 #: field:purchase.report,date:0 view:stock.picking:0
797 msgid "Order Date"
798 msgstr "วันที่สั่งซื้อ"
799
800 #. module: purchase
801 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
802 msgid "Incoming products to control"
803 msgstr "ผลิตภัณฑ์ที่เข้ามาในการควบคุม"
804
805 #. module: purchase
806 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
807 msgid "Approbation"
808 msgstr "การอนุมัติ"
809
810 #. module: purchase
811 #: view:purchase.report:0
812 msgid "Purchase Orders Statistics"
813 msgstr "สถิติการจัดซื้อสินค้า"
814
815 #. module: purchase
816 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
817 msgid ""
818 "If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can "
819 "track here all the purchase order lines for which you have not received the "
820 "supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you "
821 "can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu."
822 msgstr ""
823
824 #. module: purchase
825 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
826 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
827 msgid "Draft Invoice"
828 msgstr "ใบแจ้งหนี้ฉบับร่าง"
829
830 #. module: purchase
831 #: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
832 msgid "Manages analytic distribution and purchase orders."
833 msgstr ""
834
835 #. module: purchase
836 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
837 msgid ""
838 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
839 "products."
840 msgstr ""
841
842 #. module: purchase
843 #: selection:purchase.report,month:0
844 msgid "August"
845 msgstr ""
846
847 #. module: purchase
848 #: field:purchase.installer,purchase_requisition:0
849 msgid "Purchase Requisition"
850 msgstr "ใบขอซื้อ"
851
852 #. module: purchase
853 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
854 msgid "Units of Measure Categories"
855 msgstr "หมวดหมู่ของหน่วยนับ"
856
857 #. module: purchase
858 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay_pass:0
859 msgid "Days to Deliver"
860 msgstr "วันที่จัดส่งสินค้า"
861
862 #. module: purchase
863 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
864 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
865 msgid "Receive Products"
866 msgstr ""
867
868 #. module: purchase
869 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
870 msgid "Procurement"
871 msgstr "ใบจัดหาสินค้า"
872
873 #. module: purchase
874 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,invoice_ids:0
875 msgid "Invoices"
876 msgstr "ใบแจ้งหนี้"
877
878 #. module: purchase
879 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
880 msgid "Confirmed purchase order to invoice"
881 msgstr ""
882
883 #. module: purchase
884 #: field:purchase.config.wizard,config_logo:0
885 msgid "Image"
886 msgstr "รูปภาพ"
887
888 #. module: purchase
889 #: view:purchase.report:0
890 msgid "Total Orders Lines by User per month"
891 msgstr ""
892
893 #. module: purchase
894 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,month:0
895 msgid "Month"
896 msgstr "เดือน"
897
898 #. module: purchase
899 #: selection:purchase.report,state:0
900 msgid "Waiting Supplier Ack"
901 msgstr ""
902
903 #. module: purchase
904 #: report:purchase.quotation:0
905 msgid "Request for Quotation :"
906 msgstr "ใบแจ้งขอใบเสนอราคา"
907
908 #. module: purchase
909 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting
910 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
911 msgstr "ใบสั่งซื้อรอการอนุมัติ"
912
913 #. module: purchase
914 #: view:purchase.order:0
915 msgid "Total Untaxed amount"
916 msgstr "รวมจำนวนเงิน(ไม่รวมภาษี)"
917
918 #. module: purchase
919 #: field:purchase.order,shipped:0 field:purchase.order,shipped_rate:0
920 msgid "Received"
921 msgstr "สินค้าที่ได้รับ"
922
923 #. module: purchase
924 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
925 msgid "List of ordered products."
926 msgstr "รายการสินค้าที่สั่งซื้อ"
927
928 #. module: purchase
929 #: help:purchase.order,picking_ids:0
930 msgid ""
931 "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
932 msgstr ""
933
934 #. module: purchase
935 #: model:ir.actions.todo.category,name:purchase.category_purchase_config
936 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
937 msgid "Purchase Management"
938 msgstr "การจัดการซื้อ"
939
940 #. module: purchase
941 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
942 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
943 msgid "To be reviewed by the accountant."
944 msgstr "รอการตรวจสอบอีกครั้งจากเจ้าหน้าที่บัญชี"
945
946 #. module: purchase
947 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
948 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
949 msgid "Purchase Lines Not Invoiced"
950 msgstr "รายการสั่งซื้อยังไม่ถูกแจ้งหนี้"
951
952 #. module: purchase
953 #: report:purchase.order:0
954 msgid "Taxes :"
955 msgstr "ภาษี :"
956
957 #. module: purchase
958 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0 field:purchase.order.line,invoiced:0
959 msgid "Invoiced"
960 msgstr "แจ้งหนี้แล้ว"
961
962 #. module: purchase
963 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,category_id:0
964 msgid "Category"
965 msgstr "หมวดหมู่"
966
967 #. module: purchase
968 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
969 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
970 msgid "State of the Purchase Order."
971 msgstr "สถานะใบสั่งซื้อ"
972
973 #. module: purchase
974 #: view:purchase.report:0
975 msgid "  Year  "
976 msgstr "  ปี  "
977
978 #. module: purchase
979 #: field:purchase.report,state:0
980 msgid "Order State"
981 msgstr ""
982
983 #. module: purchase
984 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
985 msgid "Create invoices"
986 msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้"
987
988 #. module: purchase
989 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
990 #: view:purchase.order.line:0 field:stock.move,purchase_line_id:0
991 msgid "Purchase Order Line"
992 msgstr "รายการสั่งซื้อ"
993
994 #. module: purchase
995 #: constraint:res.partner:0
996 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
997 msgstr ""
998
999 #. module: purchase
1000 #: view:purchase.order:0
1001 msgid "Calendar View"
1002 msgstr "มุมมองปฏิทิน"
1003
1004 #. module: purchase
1005 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
1006 msgid "Purchase Order Merge"
1007 msgstr "รวมใบสั่งซื้อ"
1008
1009 #. module: purchase
1010 #: report:purchase.quotation:0
1011 msgid "Regards,"
1012 msgstr "ด้วยความเคารพ,"
1013
1014 #. module: purchase
1015 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier
1016 #: view:purchase.report:0
1017 msgid "Negotiation by Supplier"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. module: purchase
1021 #: view:res.partner:0
1022 msgid "Purchase Properties"
1023 msgstr "เกี่ยวกับการสั่งซื้อ"
1024
1025 #. module: purchase
1026 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1027 msgid ""
1028 "A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
1029 "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
1030 "invoice is based on received or on ordered quantities."
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: purchase
1034 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
1035 msgid "Untaxed Amount"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: purchase
1039 #: help:purchase.order,invoiced:0
1040 msgid "It indicates that an invoice has been paid"
1041 msgstr "ช่องนี้บ่งบอกถึงใบแจ้งหนี้ได้รับการจ่ายเงินแล้ว"
1042
1043 #. module: purchase
1044 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1045 msgid "Outgoing products to invoice"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. module: purchase
1049 #: view:purchase.installer:0
1050 msgid "Configure"
1051 msgstr "ตั้งค่า"
1052
1053 #. module: purchase
1054 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product
1055 #: view:purchase.report:0
1056 msgid "Qty. per product"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: purchase
1060 #: constraint:stock.move:0
1061 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. module: purchase
1065 #: help:purchase.order,date_order:0
1066 msgid "Date on which this document has been created."
1067 msgstr ""
1068
1069 #. module: purchase
1070 #: view:res.partner:0
1071 msgid "Sales & Purchases"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. module: purchase
1075 #: selection:purchase.report,month:0
1076 msgid "June"
1077 msgstr ""
1078
1079 #. module: purchase
1080 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1081 msgid "Purchases Orders"
1082 msgstr ""
1083
1084 #. module: purchase
1085 #: view:purchase.order.line:0
1086 msgid "Manual Invoices"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. module: purchase
1090 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1091 #, python-format
1092 msgid ""
1093 "Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. module: purchase
1097 #: selection:purchase.report,month:0
1098 msgid "November"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. module: purchase
1102 #: view:purchase.report:0
1103 msgid "Extended Filters..."
1104 msgstr ""
1105
1106 #. module: purchase
1107 #: code:addons/purchase/purchase.py:359
1108 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:112
1109 #, python-format
1110 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: purchase
1114 #: code:addons/purchase/purchase.py:418
1115 #, python-format
1116 msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
1117 msgstr ""
1118
1119 #. module: purchase
1120 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
1121 #, python-format
1122 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1123 msgstr ""
1124
1125 #. module: purchase
1126 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1127 msgid "Pick list generated"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. module: purchase
1131 #: view:purchase.order:0
1132 msgid "Exception"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. module: purchase
1136 #: selection:purchase.report,month:0
1137 msgid "October"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. module: purchase
1141 #: view:purchase.order:0
1142 msgid "Compute"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. module: purchase
1146 #: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information
1147 msgid ""
1148 "\n"
1149 "    Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
1150 "from a supplier.\n"
1151 "    A supplier invoice is created for the particular order placed\n"
1152 "    Dashboard for purchase management that includes:\n"
1153 "    * Current Purchase Orders\n"
1154 "    * Draft Purchase Orders\n"
1155 "    * Graph for quantity and amount per month    \n"
1156 "\n"
1157 "    "
1158 msgstr ""
1159
1160 #. module: purchase
1161 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
1162 #, python-format
1163 msgid ""
1164 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s, you cannot purchase "
1165 "less."
1166 msgstr ""
1167
1168 #. module: purchase
1169 #: selection:purchase.report,month:0
1170 msgid "January"
1171 msgstr ""
1172
1173 #. module: purchase
1174 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
1175 msgid "Companies"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. module: purchase
1179 #: view:purchase.order:0
1180 msgid "Cancel Purchase Order"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: purchase
1184 #: constraint:stock.move:0
1185 msgid "You must assign a production lot for this product"
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: purchase
1189 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
1190 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
1191 msgstr ""
1192
1193 #. module: purchase
1194 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
1195 msgid "Dashboard"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. module: purchase
1199 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_standard:0
1200 msgid "Products Value"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. module: purchase
1204 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_product_pricelist_type
1205 msgid "Pricelists Types"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. module: purchase
1209 #: view:purchase.order:0 view:purchase.report:0
1210 msgid "Quotations"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. module: purchase
1214 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree
1215 #: view:purchase.report:0
1216 msgid "Purchase order per month"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. module: purchase
1220 #: view:purchase.order.line:0
1221 msgid "History"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. module: purchase
1225 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1226 msgid "Products by Category"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. module: purchase
1230 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay:0
1231 msgid "Days to Validate"
1232 msgstr ""
1233
1234 #. module: purchase
1235 #: help:purchase.order,origin:0
1236 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
1237 msgstr ""
1238
1239 #. module: purchase
1240 #: help:purchase.order,state:0
1241 msgid ""
1242 "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1243 "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
1244 "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
1245 "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
1246 "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
1247 "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
1248 msgstr ""
1249
1250 #. module: purchase
1251 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1252 msgid "Subtotal"
1253 msgstr ""
1254
1255 #. module: purchase
1256 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1257 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1258 msgid "Requests for Quotation"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. module: purchase
1262 #: help:purchase.order,date_approve:0
1263 msgid "Date on which purchase order has been approved"
1264 msgstr ""
1265
1266 #. module: purchase
1267 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
1268 msgid "Waiting"
1269 msgstr "กำลังรอ"
1270
1271 #. module: purchase
1272 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1273 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. module: purchase
1277 #: view:purchase.installer:0
1278 msgid ""
1279 "Extend your Purchases Management Application with additional functionalities."
1280 msgstr ""
1281
1282 #. module: purchase
1283 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module
1284 #: view:purchase.installer:0
1285 msgid "Purchases Application Configuration"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. module: purchase
1289 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
1290 msgid "Fiscal Position"
1291 msgstr ""
1292
1293 #. module: purchase
1294 #: report:purchase.order:0
1295 msgid "Request for Quotation N°"
1296 msgstr ""
1297
1298 #. module: purchase
1299 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1300 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1301 msgid "Invoice"
1302 msgstr ""
1303
1304 #. module: purchase
1305 #: selection:purchase.report,month:0
1306 msgid "December"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. module: purchase
1310 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
1311 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
1312 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.group:0
1313 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1314 msgid "Cancel"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. module: purchase
1318 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
1319 msgid "Purchase Order Lines"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. module: purchase
1323 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1324 msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1325 msgstr ""
1326
1327 #. module: purchase
1328 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:80
1329 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1330 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1331 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1332 #: view:purchase.report:0
1333 #, python-format
1334 msgid "Purchase Orders"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. module: purchase
1338 #: field:purchase.order,origin:0
1339 msgid "Source Document"
1340 msgstr ""
1341
1342 #. module: purchase
1343 #: view:purchase.order.group:0
1344 msgid "Merge orders"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. module: purchase
1348 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1349 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1350 msgstr ""
1351
1352 #. module: purchase
1353 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
1354 msgid "Incoming Shipments"
1355 msgstr ""
1356
1357 #. module: purchase
1358 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
1359 msgid "Total Orders by User per month"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. module: purchase
1363 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1364 #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0
1365 msgid "Request for Quotation"
1366 msgstr ""
1367
1368 #. module: purchase
1369 #: report:purchase.order:0
1370 msgid "Tél. :"
1371 msgstr ""
1372
1373 #. module: purchase
1374 #: field:purchase.order,create_uid:0 view:purchase.report:0
1375 #: field:purchase.report,user_id:0
1376 msgid "Responsible"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. module: purchase
1380 #: report:purchase.order:0
1381 msgid "Our Order Reference"
1382 msgstr ""
1383
1384 #. module: purchase
1385 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0
1386 msgid "Search Purchase Order"
1387 msgstr ""
1388
1389 #. module: purchase
1390 #: field:purchase.order,warehouse_id:0 view:purchase.report:0
1391 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
1392 msgid "Warehouse"
1393 msgstr ""
1394
1395 #. module: purchase
1396 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1397 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1398 msgid "Request for Quotations."
1399 msgstr ""
1400
1401 #. module: purchase
1402 #: report:purchase.order:0
1403 msgid "Date Req."
1404 msgstr ""
1405
1406 #. module: purchase
1407 #: field:purchase.order,date_approve:0 field:purchase.report,date_approve:0
1408 msgid "Date Approved"
1409 msgstr ""
1410
1411 #. module: purchase
1412 #: code:addons/purchase/purchase.py:417
1413 #, python-format
1414 msgid "Could not cancel this purchase order !"
1415 msgstr ""
1416
1417 #. module: purchase
1418 #: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,price_unit:0
1419 msgid "Unit Price"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. module: purchase
1423 #: view:purchase.order:0
1424 msgid "Delivery & Invoicing"
1425 msgstr ""
1426
1427 #. module: purchase
1428 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1429 msgid "Scheduled Date"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. module: purchase
1433 #: field:purchase.order,product_id:0 view:purchase.order.line:0
1434 #: field:purchase.order.line,product_id:0 view:purchase.report:0
1435 #: field:purchase.report,product_id:0
1436 msgid "Product"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. module: purchase
1440 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1441 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1442 msgid "Confirmation"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. module: purchase
1446 #: report:purchase.order:0 field:purchase.order.line,name:0
1447 #: report:purchase.quotation:0
1448 msgid "Description"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. module: purchase
1452 #: help:res.company,po_lead:0
1453 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
1454 msgstr ""
1455
1456 #. module: purchase
1457 #: report:purchase.quotation:0
1458 msgid "Expected Delivery address:"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. module: purchase
1462 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1463 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1464 msgid "Receptions Analysis"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. module: purchase
1468 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1469 msgid "The amount without tax"
1470 msgstr ""
1471
1472 #. module: purchase
1473 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form
1474 msgid ""
1475 "Access your supplier records and maintain a good relationship with your "
1476 "suppliers. You can track all your interactions with them through the History "
1477 "tab: emails, orders, meetings, etc."
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: purchase
1481 #: view:purchase.order:0
1482 msgid "Delivery"
1483 msgstr ""
1484
1485 #. module: purchase
1486 #: view:board.board:0 model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
1487 msgid "Request for Quotations"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. module: purchase
1491 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1492 msgid "Product UOM"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. module: purchase
1496 #: report:purchase.order:0 report:purchase.quotation:0
1497 msgid "Qty"
1498 msgstr ""
1499
1500 #. module: purchase
1501 #: field:purchase.order,partner_address_id:0
1502 msgid "Address"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. module: purchase
1506 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1507 msgid "Reservation"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. module: purchase
1511 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
1512 #: view:purchase.report:0
1513 msgid "Total Qty and Amount by month"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. module: purchase
1517 #: code:addons/purchase/purchase.py:409
1518 #, python-format
1519 msgid "Could not cancel purchase order !"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. module: purchase
1523 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1524 msgid ""
1525 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
1526 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
1527 msgstr ""
1528
1529 #. module: purchase
1530 #: selection:purchase.report,month:0
1531 msgid "February"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. module: purchase
1535 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1536 msgid "Products Categories"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. module: purchase
1540 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1541 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1542 msgid "Purchase Analysis"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. module: purchase
1546 #: report:purchase.order:0
1547 msgid "Your Order Reference"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. module: purchase
1551 #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,minimum_planned_date:0
1552 #: report:purchase.quotation:0 field:purchase.report,expected_date:0
1553 #: view:stock.picking:0
1554 msgid "Expected Date"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. module: purchase
1558 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state
1559 #: view:purchase.report:0
1560 msgid "Total price by product by state"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. module: purchase
1564 #: report:purchase.quotation:0
1565 msgid "TVA:"
1566 msgstr ""
1567
1568 #. module: purchase
1569 #: report:purchase.order:0
1570 #: field:purchase.order,date_order:0
1571 msgid "Date Ordered"
1572 msgstr ""
1573
1574 #. module: purchase
1575 #: report:purchase.order:0
1576 msgid "Shipping address :"
1577 msgstr ""
1578
1579 #. module: purchase
1580 #: view:purchase.order:0
1581 msgid "Purchase Control"
1582 msgstr ""
1583
1584 #. module: purchase
1585 #: selection:purchase.report,month:0
1586 msgid "March"
1587 msgstr ""
1588
1589 #. module: purchase
1590 #: selection:purchase.report,month:0
1591 msgid "April"
1592 msgstr ""
1593
1594 #. module: purchase
1595 #: view:purchase.order.group:0
1596 msgid ""
1597 " Please note that: \n"
1598 " \n"
1599 " Orders will only be merged if: \n"
1600 " * Purchase Orders are in draft \n"
1601 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1602 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1603 " \n"
1604 " Lines will only be merged if: \n"
1605 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
1606 "\n"
1607 " "
1608 msgstr ""
1609
1610 #. module: purchase
1611 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,name:0
1612 msgid "Year"
1613 msgstr ""
1614
1615 #. module: purchase
1616 #: field:purchase.report,negociation:0
1617 msgid "Purchase-Standard Price"
1618 msgstr ""
1619
1620 #. module: purchase
1621 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1622 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1623 msgid "Purchase Pricelist"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. module: purchase
1627 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1628 msgid "Invoicing Control"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. module: purchase
1632 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1633 msgid "Approve"
1634 msgstr "อนุมัติ"
1635
1636 #. module: purchase
1637 #: view:purchase.order:0
1638 msgid "To Approve"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. module: purchase
1642 #: view:purchase.order.line:0
1643 msgid "Invoicing"
1644 msgstr ""
1645
1646 #. module: purchase
1647 #: help:purchase.order.line,state:0
1648 msgid ""
1649 " * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft "
1650 "state.                                        \n"
1651 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order "
1652 "in confirm state.                                        \n"
1653 "* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done.  "
1654 "                                      \n"
1655 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order."
1656 msgstr ""
1657
1658 #. module: purchase
1659 #: code:addons/purchase/purchase.py:426
1660 #, python-format
1661 msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
1662 msgstr ""
1663
1664 #. module: purchase
1665 #: field:purchase.order,amount_total:0
1666 msgid "Total"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. module: purchase
1670 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action_purhase
1671 msgid "Pricelist Versions"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. module: purchase
1675 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form
1676 msgid "Addresses"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. module: purchase
1680 #: view:purchase.order.group:0
1681 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
1682 msgstr ""
1683
1684 #. module: purchase
1685 #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0
1686 #: view:stock.picking:0
1687 msgid "Group By..."
1688 msgstr ""
1689
1690 #. module: purchase
1691 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1692 msgid "From a purchase order"
1693 msgstr ""
1694
1695 #. module: purchase
1696 #: report:purchase.order:0
1697 msgid "TVA :"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. module: purchase
1701 #: help:purchase.order,amount_total:0
1702 msgid "The total amount"
1703 msgstr ""
1704
1705 #. module: purchase
1706 #: selection:purchase.report,month:0
1707 msgid "May"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. module: purchase
1711 #: field:res.company,po_lead:0
1712 msgid "Purchase Lead Time"
1713 msgstr ""
1714
1715 #. module: purchase
1716 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1717 msgid ""
1718 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1719 "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
1720 "accountant (Invoice control = Manual)."
1721 msgstr ""
1722
1723 #. module: purchase
1724 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1725 msgid "Purchase"
1726 msgstr ""
1727
1728 #. module: purchase
1729 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1730 #: field:purchase.order.line,partner_id:0 view:stock.picking:0
1731 msgid "Partner"
1732 msgstr ""
1733
1734 #. module: purchase
1735 #: code:addons/purchase/purchase.py:737
1736 #, python-format
1737 msgid ""
1738 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
1739 "Please set one partner before choosing a product."
1740 msgstr ""
1741
1742 #. module: purchase
1743 #: view:purchase.installer:0
1744 msgid "title"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. module: purchase
1748 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move
1749 msgid "Partial Move"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. module: purchase
1753 #: view:purchase.order.line:0
1754 msgid "Stock Moves"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. module: purchase
1758 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
1759 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
1760 msgid "Units of Measure"
1761 msgstr ""
1762
1763 #. module: purchase
1764 #: view:purchase.report:0
1765 msgid "Orders"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. module: purchase
1769 #: help:purchase.order,name:0
1770 msgid ""
1771 "unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase "
1772 "order is created"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. module: purchase
1776 #: view:board.board:0
1777 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
1778 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
1779 msgid "Purchase Dashboard"
1780 msgstr ""
1781
1782 #~ msgid "Approved by Supplier"
1783 #~ msgstr "ได้รับการรับรองจากผู้จำหน่าย"
1784
1785 #~ msgid "Purchase Order Confirmation N°"
1786 #~ msgstr "ยืนยันใบสั่งซื้อเลขที่:"