[IMP] project_scrum: re-enable email send (they are not actually sent in test mode)
[odoo/odoo.git] / addons / purchase / i18n / sr.po
1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-15 20:34+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 04:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
19
20 #. module: purchase
21 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
22 msgid ""
23 "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
24 "becomes a confirmed Purchase Order."
25 msgstr ""
26
27 #. module: purchase
28 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
29 #, python-format
30 msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines."
31 msgstr ""
32
33 #. module: purchase
34 #: field:purchase.order,invoiced:0
35 msgid "Invoiced & Paid"
36 msgstr "Račun izdat&Plaćeno"
37
38 #. module: purchase
39 #: field:purchase.order,location_id:0
40 #: view:purchase.report:0
41 #: field:purchase.report,location_id:0
42 msgid "Destination"
43 msgstr "Odredište"
44
45 #. module: purchase
46 #: code:addons/purchase/purchase.py:721
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
50 "of the product"
51 msgstr ""
52
53 #. module: purchase
54 #: help:purchase.report,date:0
55 msgid "Date on which this document has been created"
56 msgstr ""
57
58 #. module: purchase
59 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
60 msgid ""
61 "You can create a request for quotation when you want to buy products to a "
62 "supplier but the purchase is not confirmed yet. Use also this menu to review "
63 "requests for quotation created automatically based on your logistic rules "
64 "(minimum stock, MTO, etc). You can convert the request for quotation into a "
65 "purchase order once the order is confirmed. If you use the extended "
66 "interface (from user's preferences), you can select the way to control your "
67 "supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual "
68 "encoding."
69 msgstr ""
70
71 #. module: purchase
72 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
73 msgid "From Reception"
74 msgstr ""
75
76 #. module: purchase
77 #: view:purchase.order:0
78 msgid "Not Invoiced"
79 msgstr ""
80
81 #. module: purchase
82 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
83 msgid "Destination Address"
84 msgstr "Adresa odredišta"
85
86 #. module: purchase
87 #: report:purchase.order:0
88 #: field:purchase.report,validator:0
89 msgid "Validated By"
90 msgstr "Potvrđeno od"
91
92 #. module: purchase
93 #: view:purchase.order:0
94 #: field:purchase.order,partner_id:0
95 #: view:purchase.order.line:0
96 #: view:purchase.report:0
97 #: field:purchase.report,partner_id:0
98 msgid "Supplier"
99 msgstr "Dobavljač"
100
101 #. module: purchase
102 #: view:purchase.order.line_invoice:0
103 msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?"
104 msgstr ""
105
106 #. module: purchase
107 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
108 msgid ""
109 "Use this menu to search within your purchase orders by references, supplier, "
110 "products, etc. For each purchase order, you can track the products received, "
111 "and control the supplier invoices."
112 msgstr ""
113
114 #. module: purchase
115 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
116 #, python-format
117 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
118 msgstr ""
119
120 #. module: purchase
121 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:156
122 #, python-format
123 msgid "Supplier Invoices"
124 msgstr ""
125
126 #. module: purchase
127 #: sql_constraint:purchase.order:0
128 msgid "Order Reference must be unique !"
129 msgstr ""
130
131 #. module: purchase
132 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
133 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
134 msgid "From a Pick list"
135 msgstr ""
136
137 #. module: purchase
138 #: code:addons/purchase/purchase.py:660
139 #, python-format
140 msgid "No Pricelist !"
141 msgstr ""
142
143 #. module: purchase
144 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
145 #: view:purchase.report:0
146 #: field:purchase.report,quantity:0
147 msgid "Quantity"
148 msgstr "Količina"
149
150 #. module: purchase
151 #: view:purchase.order.line_invoice:0
152 msgid "Select an Open Sale Order"
153 msgstr ""
154
155 #. module: purchase
156 #: field:purchase.order,company_id:0
157 #: field:purchase.order.line,company_id:0
158 #: view:purchase.report:0
159 #: field:purchase.report,company_id:0
160 msgid "Company"
161 msgstr ""
162
163 #. module: purchase
164 #: view:board.board:0
165 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
166 #: view:purchase.report:0
167 msgid "Monthly Purchase by Category"
168 msgstr ""
169
170 #. module: purchase
171 #: view:purchase.order:0
172 msgid "Set to Draft"
173 msgstr "Postavi u 'Pripremu'"
174
175 #. module: purchase
176 #: selection:purchase.order,state:0
177 #: selection:purchase.report,state:0
178 msgid "Invoice Exception"
179 msgstr "Iznimka u fakturi"
180
181 #. module: purchase
182 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
183 msgid "Default Purchase Pricelist"
184 msgstr "Standardni nabavni cenovnik"
185
186 #. module: purchase
187 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases
188 msgid "Current purchases"
189 msgstr ""
190
191 #. module: purchase
192 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
193 msgid ""
194 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
195 "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
196 "customer location."
197 msgstr ""
198 "Postavi adresu ukoliko želite direktnu isporuku od dobavljača kupcu. U ovom "
199 "slučaju, to će ukloniti link ka skladišta i postaviti lokaciju ka kupcu."
200
201 #. module: purchase
202 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
203 msgid ""
204 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
205 "the current partner"
206 msgstr ""
207 "Ovaj cenovnik će se, umjesto zadanog, koristiti za kupovinu od trenutnog "
208 "partnera"
209
210 #. module: purchase
211 #: report:purchase.order:0
212 msgid "Fax :"
213 msgstr "Fax :"
214
215 #. module: purchase
216 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
217 msgid ""
218 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
219 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
220 msgstr ""
221 "Cenovnik postavlja valutu koja se koristi u nabavnom nalogu. Takođe, isti "
222 "izračunava nabavnu cenu za odabrane proizvode i količinu."
223
224 #. module: purchase
225 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
226 msgid "Partial Picking"
227 msgstr ""
228
229 #. module: purchase
230 #: code:addons/purchase/purchase.py:296
231 #, python-format
232 msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
233 msgstr ""
234
235 #. module: purchase
236 #: view:purchase.order:0
237 msgid "Approve Purchase"
238 msgstr "Odobri nabavku"
239
240 #. module: purchase
241 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
242 #: view:purchase.order:0
243 #: selection:purchase.order,state:0
244 #: selection:purchase.report,state:0
245 msgid "Approved"
246 msgstr "Odobreno"
247
248 #. module: purchase
249 #: view:purchase.report:0
250 msgid "Reference UOM"
251 msgstr ""
252
253 #. module: purchase
254 #: view:purchase.order:0
255 msgid "Origin"
256 msgstr "Poreklo"
257
258 #. module: purchase
259 #: field:purchase.report,product_uom:0
260 msgid "Reference UoM"
261 msgstr ""
262
263 #. module: purchase
264 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
265 msgid "Purchases"
266 msgstr ""
267
268 #. module: purchase
269 #: view:purchase.order:0
270 #: field:purchase.order,notes:0
271 #: view:purchase.order.line:0
272 #: field:purchase.order.line,notes:0
273 msgid "Notes"
274 msgstr "Napomene"
275
276 #. module: purchase
277 #: code:addons/purchase/purchase.py:660
278 #, python-format
279 msgid ""
280 "You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
281 "Please set one before choosing a product."
282 msgstr ""
283
284 #. module: purchase
285 #: selection:purchase.report,month:0
286 msgid "September"
287 msgstr ""
288
289 #. module: purchase
290 #: report:purchase.order:0
291 #: field:purchase.order,amount_tax:0
292 #: view:purchase.order.line:0
293 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
294 msgid "Taxes"
295 msgstr "Porezi"
296
297 #. module: purchase
298 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
299 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
300 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
301 #: field:procurement.order,purchase_id:0
302 #: view:purchase.order:0
303 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
304 #: field:stock.picking,purchase_id:0
305 msgid "Purchase Order"
306 msgstr "Nabavni nalog"
307
308 #. module: purchase
309 #: field:purchase.order,name:0
310 #: view:purchase.order.line:0
311 #: field:purchase.order.line,order_id:0
312 msgid "Order Reference"
313 msgstr "Referenca naloga"
314
315 #. module: purchase
316 #: report:purchase.order:0
317 msgid "Net Total :"
318 msgstr "Neto ukupno:"
319
320 #. module: purchase
321 #: view:purchase.installer:0
322 msgid "Configure Your Purchases Management Application"
323 msgstr ""
324
325 #. module: purchase
326 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
327 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
328 msgid "Products"
329 msgstr ""
330
331 #. module: purchase
332 #: field:purchase.installer,progress:0
333 msgid "Configuration Progress"
334 msgstr ""
335
336 #. module: purchase
337 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
338 msgid ""
339 "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
340 "sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
341 msgstr ""
342
343 #. module: purchase
344 #: selection:purchase.order,state:0
345 #: selection:purchase.order.line,state:0
346 #: selection:purchase.report,state:0
347 msgid "Cancelled"
348 msgstr "Otkazano"
349
350 #. module: purchase
351 #: code:addons/purchase/purchase.py:315
352 #, python-format
353 msgid "Purchase amount over the limit"
354 msgstr ""
355
356 #. module: purchase
357 #: view:purchase.order:0
358 msgid "Convert to Purchase Order"
359 msgstr ""
360
361 #. module: purchase
362 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
363 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
364 msgid "Pricelist"
365 msgstr "Cenovnik"
366
367 #. module: purchase
368 #: selection:purchase.order,state:0
369 #: selection:purchase.report,state:0
370 msgid "Shipping Exception"
371 msgstr "Otpremni Izuzeci"
372
373 #. module: purchase
374 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
375 msgid "Invoice Lines"
376 msgstr ""
377
378 #. module: purchase
379 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
380 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
381 msgid "Incoming Products"
382 msgstr "Dolazeći proizvodi"
383
384 #. module: purchase
385 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
386 msgid "Outgoing Products"
387 msgstr ""
388
389 #. module: purchase
390 #: view:purchase.order:0
391 msgid "Manually Corrected"
392 msgstr "Ručno ispravljeno"
393
394 #. module: purchase
395 #: view:purchase.report:0
396 msgid "   Month   "
397 msgstr ""
398
399 #. module: purchase
400 #: view:purchase.order:0
401 msgid "Reference"
402 msgstr "Referenca"
403
404 #. module: purchase
405 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
406 #, python-format
407 msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!"
408 msgstr "Ne mogu da izbrisem nabavne nalog(e) koji su u %s Stanju !"
409
410 #. module: purchase
411 #: field:purchase.report,dest_address_id:0
412 msgid "Dest. Address Contact Name"
413 msgstr ""
414
415 #. module: purchase
416 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
417 msgid "Stock Move"
418 msgstr ""
419
420 #. module: purchase
421 #: view:purchase.report:0
422 #: field:purchase.report,day:0
423 msgid "Day"
424 msgstr ""
425
426 #. module: purchase
427 #: code:addons/purchase/purchase.py:344
428 #, python-format
429 msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
430 msgstr ""
431
432 #. module: purchase
433 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
434 msgid "Analytic Account"
435 msgstr "Analitički konto"
436
437 #. module: purchase
438 #: view:purchase.report:0
439 #: field:purchase.report,nbr:0
440 msgid "# of Lines"
441 msgstr ""
442
443 #. module: purchase
444 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
445 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
446 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
447 #, python-format
448 msgid "Warning"
449 msgstr ""
450
451 #. module: purchase
452 #: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
453 msgid "Purchase Analytic Plans"
454 msgstr ""
455
456 #. module: purchase
457 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer
458 msgid "purchase.installer"
459 msgstr ""
460
461 #. module: purchase
462 #: selection:purchase.order.line,state:0
463 msgid "Draft"
464 msgstr ""
465
466 #. module: purchase
467 #: report:purchase.order:0
468 msgid "Net Price"
469 msgstr "Neto cijena"
470
471 #. module: purchase
472 #: view:purchase.order.line:0
473 msgid "Order Line"
474 msgstr "Red naloga"
475
476 #. module: purchase
477 #: help:purchase.order,shipped:0
478 msgid "It indicates that a picking has been done"
479 msgstr ""
480
481 #. module: purchase
482 #: code:addons/purchase/purchase.py:721
483 #, python-format
484 msgid "Wrong Product UOM !"
485 msgstr ""
486
487 #. module: purchase
488 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
489 #: selection:purchase.order.line,state:0
490 msgid "Confirmed"
491 msgstr "Potvrđeno"
492
493 #. module: purchase
494 #: view:purchase.report:0
495 #: field:purchase.report,price_average:0
496 msgid "Average Price"
497 msgstr ""
498
499 #. module: purchase
500 #: report:purchase.order:0
501 msgid "Total :"
502 msgstr "Ukupno :"
503
504 #. module: purchase
505 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
506 #: view:purchase.order.line_invoice:0
507 msgid "Confirm"
508 msgstr "Potvrdi"
509
510 #. module: purchase
511 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
512 #: view:purchase.order:0
513 msgid "Invoice Control"
514 msgstr "Kontrola računa"
515
516 #. module: purchase
517 #: constraint:res.company:0
518 msgid "Error! You can not create recursive companies."
519 msgstr ""
520
521 #. module: purchase
522 #: field:purchase.order,partner_ref:0
523 msgid "Supplier Reference"
524 msgstr ""
525
526 #. module: purchase
527 #: help:purchase.order,amount_tax:0
528 msgid "The tax amount"
529 msgstr ""
530
531 #. module: purchase
532 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
533 msgid ""
534 "A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
535 "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
536 "quantities."
537 msgstr ""
538
539 #. module: purchase
540 #: view:purchase.order:0
541 #: field:purchase.order,state:0
542 #: view:purchase.order.line:0
543 #: field:purchase.order.line,state:0
544 #: view:purchase.report:0
545 msgid "State"
546 msgstr ""
547
548 #. module: purchase
549 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
550 msgid ""
551 "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
552 "receptions and the performance of your supplier's deliveries."
553 msgstr ""
554
555 #. module: purchase
556 #: report:purchase.quotation:0
557 msgid "Tel.:"
558 msgstr "Tel.:"
559
560 #. module: purchase
561 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
562 #: field:purchase.order,picking_ids:0
563 msgid "Picking List"
564 msgstr "Lista primke"
565
566 #. module: purchase
567 #: view:purchase.order:0
568 msgid "Print"
569 msgstr ""
570
571 #. module: purchase
572 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
573 msgid "Merge Purchase orders"
574 msgstr ""
575
576 #. module: purchase
577 #: field:purchase.order,order_line:0
578 msgid "Order Lines"
579 msgstr "Redovi naloga"
580
581 #. module: purchase
582 #: code:addons/purchase/purchase.py:662
583 #, python-format
584 msgid "No Partner!"
585 msgstr ""
586
587 #. module: purchase
588 #: report:purchase.quotation:0
589 msgid "Fax:"
590 msgstr "Faks:"
591
592 #. module: purchase
593 #: view:purchase.report:0
594 #: field:purchase.report,price_total:0
595 msgid "Total Price"
596 msgstr "Ukupna Cena"
597
598 #. module: purchase
599 #: view:purchase.order:0
600 msgid "Untaxed amount"
601 msgstr "Neoporezovan iznos"
602
603 #. module: purchase
604 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
605 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
606 msgid "Pricelists"
607 msgstr ""
608
609 #. module: purchase
610 #: field:purchase.report,partner_address_id:0
611 msgid "Address Contact Name"
612 msgstr ""
613
614 #. module: purchase
615 #: help:purchase.order,invoice_method:0
616 msgid ""
617 "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
618 "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
619 "From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated "
620 "receptions.\n"
621 "Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the "
622 "uninvoiced lines of all manual purchase orders."
623 msgstr ""
624
625 #. module: purchase
626 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
627 msgid "Invoices generated for a purchase order"
628 msgstr ""
629
630 #. module: purchase
631 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
632 #: code:addons/purchase/purchase.py:362
633 #: code:addons/purchase/purchase.py:372
634 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:122
635 #, python-format
636 msgid "Error !"
637 msgstr ""
638
639 #. module: purchase
640 #: view:purchase.order.line:0
641 msgid "General Information"
642 msgstr ""
643
644 #. module: purchase
645 #: view:board.board:0
646 msgid "My Board"
647 msgstr ""
648
649 #. module: purchase
650 #: report:purchase.order:0
651 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
652 msgstr "Br Potvrde Nabavnog naloga"
653
654 #. module: purchase
655 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
656 msgid ""
657 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
658 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
659 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
660 msgstr ""
661
662 #. module: purchase
663 #: view:purchase.order:0
664 msgid "Approved by Supplier"
665 msgstr "Odobreno od strane dobavljača"
666
667 #. module: purchase
668 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
669 msgid ""
670 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
671 "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
672 "accountant (Invoice control = Manual)."
673 msgstr ""
674
675 #. module: purchase
676 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
677 msgid "From Order"
678 msgstr "Iz naloga"
679
680 #. module: purchase
681 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
682 msgid "Create invoice"
683 msgstr "Kreiraj račun"
684
685 #. module: purchase
686 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
687 msgid "Reservation Destination"
688 msgstr "Odredište rezervacije"
689
690 #. module: purchase
691 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
692 #, python-format
693 msgid "Invalid action !"
694 msgstr ""
695
696 #. module: purchase
697 #: selection:purchase.order,state:0
698 #: selection:purchase.order.line,state:0
699 #: selection:purchase.report,state:0
700 msgid "Done"
701 msgstr "Završeno"
702
703 #. module: purchase
704 #: selection:purchase.report,month:0
705 msgid "July"
706 msgstr ""
707
708 #. module: purchase
709 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
710 #: view:res.company:0
711 msgid "Configuration"
712 msgstr ""
713
714 #. module: purchase
715 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier
716 #: view:purchase.report:0
717 msgid "Purchase by supplier"
718 msgstr ""
719
720 #. module: purchase
721 #: view:purchase.order:0
722 msgid "Total amount"
723 msgstr "Ukupni iznos"
724
725 #. module: purchase
726 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
727 msgid "Receptions"
728 msgstr ""
729
730 #. module: purchase
731 #: field:purchase.order,validator:0
732 #: view:purchase.report:0
733 msgid "Validated by"
734 msgstr "Overeno od strane"
735
736 #. module: purchase
737 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
738 msgid ""
739 "Use this menu to control the invoices to be received from your supplier. "
740 "OpenERP pregenerates draft invoices from your purchase orders or receptions, "
741 "according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can "
742 "match it with the draft invoice and validate it."
743 msgstr ""
744
745 #. module: purchase
746 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
747 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
748 msgid "RFQ"
749 msgstr "Zahtjev za ponudu"
750
751 #. module: purchase
752 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
753 msgid "Supplier Invoices to Receive"
754 msgstr ""
755
756 #. module: purchase
757 #: help:purchase.installer,purchase_requisition:0
758 msgid ""
759 "Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and "
760 "manage all your purchase orders."
761 msgstr ""
762
763 #. module: purchase
764 #: view:purchase.report:0
765 msgid "    Month-1    "
766 msgstr ""
767
768 #. module: purchase
769 #: code:addons/purchase/purchase.py:373
770 #, python-format
771 msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
772 msgstr ""
773
774 #. module: purchase
775 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
776 msgid "Manual"
777 msgstr "Ručno"
778
779 #. module: purchase
780 #: code:addons/purchase/purchase.py:410
781 #, python-format
782 msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order."
783 msgstr ""
784
785 #. module: purchase
786 #: view:purchase.order:0
787 #: field:purchase.order.line,date_order:0
788 #: field:purchase.report,date:0
789 msgid "Order Date"
790 msgstr ""
791
792 #. module: purchase
793 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
794 msgid "Incoming products to control"
795 msgstr ""
796
797 #. module: purchase
798 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
799 msgid "Approbation"
800 msgstr ""
801
802 #. module: purchase
803 #: view:purchase.report:0
804 msgid "Purchase Orders Statistics"
805 msgstr ""
806
807 #. module: purchase
808 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
809 msgid ""
810 "If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can "
811 "track here all the purchase order lines for which you have not received the "
812 "supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you "
813 "can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu."
814 msgstr ""
815
816 #. module: purchase
817 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
818 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
819 msgid "Draft Invoice"
820 msgstr "Račun u 'Pripremi'"
821
822 #. module: purchase
823 #: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
824 msgid "Manages analytic distribution and purchase orders."
825 msgstr ""
826
827 #. module: purchase
828 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
829 msgid ""
830 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
831 "products."
832 msgstr ""
833 "Ovo je izračunato kao najbliži predviđeni datuma isporuke koji se nalazi u "
834 "svim nabavnim nalozima."
835
836 #. module: purchase
837 #: selection:purchase.report,month:0
838 msgid "August"
839 msgstr ""
840
841 #. module: purchase
842 #: field:purchase.installer,purchase_requisition:0
843 msgid "Purchase Requisition"
844 msgstr ""
845
846 #. module: purchase
847 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
848 msgid "Units of Measure Categories"
849 msgstr ""
850
851 #. module: purchase
852 #: view:purchase.report:0
853 #: field:purchase.report,delay_pass:0
854 msgid "Days to Deliver"
855 msgstr ""
856
857 #. module: purchase
858 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
859 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
860 msgid "Receive Products"
861 msgstr ""
862
863 #. module: purchase
864 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
865 msgid "Procurement"
866 msgstr ""
867
868 #. module: purchase
869 #: view:purchase.order:0
870 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
871 msgid "Invoices"
872 msgstr ""
873
874 #. module: purchase
875 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
876 msgid "Confirmed purchase order to invoice"
877 msgstr ""
878
879 #. module: purchase
880 #: field:purchase.installer,config_logo:0
881 msgid "Image"
882 msgstr ""
883
884 #. module: purchase
885 #: view:purchase.report:0
886 msgid "Total Orders Lines by User per month"
887 msgstr ""
888
889 #. module: purchase
890 #: view:purchase.report:0
891 #: field:purchase.report,month:0
892 msgid "Month"
893 msgstr ""
894
895 #. module: purchase
896 #: selection:purchase.report,state:0
897 msgid "Waiting Supplier Ack"
898 msgstr ""
899
900 #. module: purchase
901 #: report:purchase.quotation:0
902 msgid "Request for Quotation :"
903 msgstr "Zahtev za nabavku"
904
905 #. module: purchase
906 #: view:board.board:0
907 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting
908 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
909 msgstr "Nabavni nalog ceka odobrenje"
910
911 #. module: purchase
912 #: view:purchase.order:0
913 msgid "Total Untaxed amount"
914 msgstr ""
915
916 #. module: purchase
917 #: field:purchase.order,shipped:0
918 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
919 msgid "Received"
920 msgstr "Primljeno"
921
922 #. module: purchase
923 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
924 msgid "List of ordered products."
925 msgstr ""
926
927 #. module: purchase
928 #: help:purchase.order,picking_ids:0
929 msgid ""
930 "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
931 msgstr "Ovo je lista pakovanja koja je generisana za ovu kupovinu."
932
933 #. module: purchase
934 #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information
935 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
936 msgid "Purchase Management"
937 msgstr "Upravljanje nabavkom"
938
939 #. module: purchase
940 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
941 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
942 msgid "To be reviewed by the accountant."
943 msgstr ""
944
945 #. module: purchase
946 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
947 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
948 msgid "On Purchase Order Line"
949 msgstr ""
950
951 #. module: purchase
952 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
953 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
954 msgid "On Receptions"
955 msgstr ""
956
957 #. module: purchase
958 #: report:purchase.order:0
959 msgid "Taxes :"
960 msgstr "Porezi"
961
962 #. module: purchase
963 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
964 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
965 msgid "Invoiced"
966 msgstr "Fakturisano"
967
968 #. module: purchase
969 #: view:purchase.report:0
970 #: field:purchase.report,category_id:0
971 msgid "Category"
972 msgstr ""
973
974 #. module: purchase
975 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
976 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
977 msgid "State of the Purchase Order."
978 msgstr ""
979
980 #. module: purchase
981 #: view:purchase.report:0
982 msgid "  Year  "
983 msgstr ""
984
985 #. module: purchase
986 #: field:purchase.report,state:0
987 msgid "Order State"
988 msgstr ""
989
990 #. module: purchase
991 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
992 msgid "Create invoices"
993 msgstr ""
994
995 #. module: purchase
996 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
997 #: view:purchase.order.line:0
998 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
999 msgid "Purchase Order Line"
1000 msgstr "Red nabavnog naloga"
1001
1002 #. module: purchase
1003 #: constraint:res.partner:0
1004 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
1005 msgstr ""
1006
1007 #. module: purchase
1008 #: view:purchase.order:0
1009 msgid "Calendar View"
1010 msgstr "Kalendarski pregled"
1011
1012 #. module: purchase
1013 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
1014 msgid "Purchase Order Merge"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. module: purchase
1018 #: report:purchase.quotation:0
1019 msgid "Regards,"
1020 msgstr "Poštovanje,"
1021
1022 #. module: purchase
1023 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier
1024 #: view:purchase.report:0
1025 msgid "Negotiation by Supplier"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: purchase
1029 #: view:res.partner:0
1030 msgid "Purchase Properties"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: purchase
1034 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1035 msgid ""
1036 "A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
1037 "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
1038 "invoice is based on received or on ordered quantities."
1039 msgstr ""
1040
1041 #. module: purchase
1042 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
1043 msgid "Untaxed Amount"
1044 msgstr "Neoporezovan iznos"
1045
1046 #. module: purchase
1047 #: help:purchase.order,invoiced:0
1048 msgid "It indicates that an invoice has been paid"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. module: purchase
1052 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1053 msgid "Outgoing products to invoice"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. module: purchase
1057 #: view:purchase.installer:0
1058 msgid "Configure"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. module: purchase
1062 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product
1063 #: view:purchase.report:0
1064 msgid "Qty. per product"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. module: purchase
1068 #: constraint:stock.move:0
1069 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: purchase
1073 #: help:purchase.order,date_order:0
1074 msgid "Date on which this document has been created."
1075 msgstr "Datum kreiranja dokumenta"
1076
1077 #. module: purchase
1078 #: view:res.partner:0
1079 msgid "Sales & Purchases"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: purchase
1083 #: selection:purchase.report,month:0
1084 msgid "June"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: purchase
1088 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1089 msgid "Purchases Orders"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. module: purchase
1093 #: view:purchase.order.line:0
1094 msgid "Manual Invoices"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. module: purchase
1098 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1099 #, python-format
1100 msgid ""
1101 "Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. module: purchase
1105 #: selection:purchase.report,month:0
1106 msgid "November"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. module: purchase
1110 #: view:purchase.report:0
1111 msgid "Extended Filters..."
1112 msgstr ""
1113
1114 #. module: purchase
1115 #: code:addons/purchase/purchase.py:362
1116 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:123
1117 #, python-format
1118 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. module: purchase
1122 #: code:addons/purchase/purchase.py:418
1123 #, python-format
1124 msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
1125 msgstr ""
1126
1127 #. module: purchase
1128 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
1129 #, python-format
1130 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: purchase
1134 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1135 msgid "Pick list generated"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: purchase
1139 #: view:purchase.order:0
1140 msgid "Exception"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. module: purchase
1144 #: selection:purchase.report,month:0
1145 msgid "October"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. module: purchase
1149 #: view:purchase.order:0
1150 msgid "Compute"
1151 msgstr "Izračunaj"
1152
1153 #. module: purchase
1154 #: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information
1155 msgid ""
1156 "\n"
1157 "    Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
1158 "from a supplier.\n"
1159 "    A supplier invoice is created for the particular order placed\n"
1160 "    Dashboard for purchase management that includes:\n"
1161 "    * Current Purchase Orders\n"
1162 "    * Draft Purchase Orders\n"
1163 "    * Graph for quantity and amount per month    \n"
1164 "\n"
1165 "    "
1166 msgstr ""
1167
1168 #. module: purchase
1169 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
1170 #, python-format
1171 msgid ""
1172 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s, you cannot purchase "
1173 "less."
1174 msgstr ""
1175
1176 #. module: purchase
1177 #: selection:purchase.report,month:0
1178 msgid "January"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. module: purchase
1182 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
1183 msgid "Companies"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. module: purchase
1187 #: view:purchase.order:0
1188 msgid "Cancel Purchase Order"
1189 msgstr "Otkaži nabavni nalog"
1190
1191 #. module: purchase
1192 #: constraint:stock.move:0
1193 msgid "You must assign a production lot for this product"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. module: purchase
1197 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
1198 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
1199 msgstr ""
1200
1201 #. module: purchase
1202 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
1203 msgid "Dashboard"
1204 msgstr ""
1205
1206 #. module: purchase
1207 #: view:purchase.report:0
1208 #: field:purchase.report,price_standard:0
1209 msgid "Products Value"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: purchase
1213 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_product_pricelist_type
1214 msgid "Pricelists Types"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: purchase
1218 #: view:purchase.order:0
1219 #: view:purchase.report:0
1220 msgid "Quotations"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: purchase
1224 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree
1225 #: view:purchase.report:0
1226 msgid "Purchase order per month"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. module: purchase
1230 #: view:purchase.order.line:0
1231 msgid "History"
1232 msgstr "Istorija"
1233
1234 #. module: purchase
1235 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1236 msgid "Products by Category"
1237 msgstr ""
1238
1239 #. module: purchase
1240 #: view:purchase.report:0
1241 #: field:purchase.report,delay:0
1242 msgid "Days to Validate"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. module: purchase
1246 #: help:purchase.order,origin:0
1247 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
1248 msgstr "Referenca dokumenta koji generira ovaj zahtev za narudžbenicu."
1249
1250 #. module: purchase
1251 #: help:purchase.order,state:0
1252 msgid ""
1253 "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1254 "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
1255 "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
1256 "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
1257 "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
1258 "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
1259 msgstr ""
1260 "Stanje nabavnog naloga ili zaheva za ponudu. Zahtjev za ponudu je nabavni "
1261 "nalog u formi 'Priprema'. Zatim nalog mora biti odobren od strane korisnika, "
1262 "čime se status prebacuje u 'Potvrđeno'. Zatim dobavljač mora potvrditi "
1263 "nabavni nalog i time možemo promeniti status nabavnog naloga u 'Odobreno'. "
1264 "Kada je je roba primljena i račun placen status se menja u 'Završeno'. "
1265 "Ukoliko se u jednoj od faza desi otkazivanje računa ili primke robe, status "
1266 "se menja u 'Izuzetak'."
1267
1268 #. module: purchase
1269 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1270 msgid "Subtotal"
1271 msgstr "Subtotal"
1272
1273 #. module: purchase
1274 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1275 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1276 msgid "Requests for Quotation"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. module: purchase
1280 #: help:purchase.order,date_approve:0
1281 msgid "Date on which purchase order has been approved"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. module: purchase
1285 #: selection:purchase.order,state:0
1286 #: selection:purchase.report,state:0
1287 msgid "Waiting"
1288 msgstr "Čekanje"
1289
1290 #. module: purchase
1291 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1292 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1293 msgstr "Standardna verzija nabavnog cenovnika"
1294
1295 #. module: purchase
1296 #: view:purchase.installer:0
1297 msgid ""
1298 "Extend your Purchases Management Application with additional functionalities."
1299 msgstr ""
1300
1301 #. module: purchase
1302 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module
1303 #: view:purchase.installer:0
1304 msgid "Purchases Application Configuration"
1305 msgstr ""
1306
1307 #. module: purchase
1308 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
1309 msgid "Fiscal Position"
1310 msgstr "Fiskalna pozicija"
1311
1312 #. module: purchase
1313 #: report:purchase.order:0
1314 msgid "Request for Quotation N°"
1315 msgstr "Zahtjev za ponudu N°"
1316
1317 #. module: purchase
1318 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1319 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1320 msgid "Invoice"
1321 msgstr "Faktura"
1322
1323 #. module: purchase
1324 #: selection:purchase.report,month:0
1325 msgid "December"
1326 msgstr ""
1327
1328 #. module: purchase
1329 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
1330 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
1331 #: view:purchase.order:0
1332 #: view:purchase.order.group:0
1333 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1334 msgid "Cancel"
1335 msgstr "Odustani"
1336
1337 #. module: purchase
1338 #: view:purchase.order:0
1339 #: view:purchase.order.line:0
1340 msgid "Purchase Order Lines"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. module: purchase
1344 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1345 msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1346 msgstr ""
1347
1348 #. module: purchase
1349 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1350 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1351 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1352 #: view:purchase.report:0
1353 msgid "Purchase Orders"
1354 msgstr "Nabavni nalozi"
1355
1356 #. module: purchase
1357 #: field:purchase.order,origin:0
1358 msgid "Source Document"
1359 msgstr ""
1360
1361 #. module: purchase
1362 #: view:purchase.order.group:0
1363 msgid "Merge orders"
1364 msgstr "Ujedini naloge"
1365
1366 #. module: purchase
1367 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1368 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. module: purchase
1372 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
1373 msgid "Incoming Shipments"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. module: purchase
1377 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
1378 msgid "Total Orders by User per month"
1379 msgstr ""
1380
1381 #. module: purchase
1382 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1383 #: selection:purchase.order,state:0
1384 #: selection:purchase.report,state:0
1385 msgid "Request for Quotation"
1386 msgstr "Zahtjev za ponudu"
1387
1388 #. module: purchase
1389 #: report:purchase.order:0
1390 msgid "Tél. :"
1391 msgstr "Tel. :"
1392
1393 #. module: purchase
1394 #: field:purchase.order,create_uid:0
1395 #: view:purchase.report:0
1396 #: field:purchase.report,user_id:0
1397 msgid "Responsible"
1398 msgstr ""
1399
1400 #. module: purchase
1401 #: report:purchase.order:0
1402 msgid "Our Order Reference"
1403 msgstr "Naša referenca naloga"
1404
1405 #. module: purchase
1406 #: view:purchase.order:0
1407 #: view:purchase.order.line:0
1408 msgid "Search Purchase Order"
1409 msgstr ""
1410
1411 #. module: purchase
1412 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
1413 #: view:purchase.report:0
1414 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
1415 msgid "Warehouse"
1416 msgstr "Skladište"
1417
1418 #. module: purchase
1419 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1420 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1421 msgid "Request for Quotations."
1422 msgstr ""
1423
1424 #. module: purchase
1425 #: report:purchase.order:0
1426 msgid "Date Req."
1427 msgstr "Datum upita"
1428
1429 #. module: purchase
1430 #: field:purchase.order,date_approve:0
1431 #: field:purchase.report,date_approve:0
1432 msgid "Date Approved"
1433 msgstr "Datum odobrenja"
1434
1435 #. module: purchase
1436 #: code:addons/purchase/purchase.py:417
1437 #, python-format
1438 msgid "Could not cancel this purchase order !"
1439 msgstr ""
1440
1441 #. module: purchase
1442 #: report:purchase.order:0
1443 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
1444 msgid "Unit Price"
1445 msgstr "Jedinična cena"
1446
1447 #. module: purchase
1448 #: view:purchase.order:0
1449 msgid "Delivery & Invoicing"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: purchase
1453 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1454 msgid "Scheduled Date"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. module: purchase
1458 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1459 #: field:purchase.order,product_id:0
1460 #: view:purchase.order.line:0
1461 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1462 #: view:purchase.report:0
1463 #: field:purchase.report,product_id:0
1464 msgid "Product"
1465 msgstr "Proizvod"
1466
1467 #. module: purchase
1468 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1469 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1470 msgid "Confirmation"
1471 msgstr ""
1472
1473 #. module: purchase
1474 #: report:purchase.order:0
1475 #: field:purchase.order.line,name:0
1476 #: report:purchase.quotation:0
1477 msgid "Description"
1478 msgstr "Opis"
1479
1480 #. module: purchase
1481 #: help:res.company,po_lead:0
1482 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
1483 msgstr ""
1484
1485 #. module: purchase
1486 #: report:purchase.quotation:0
1487 msgid "Expected Delivery address:"
1488 msgstr "Adresa očekivane isporuke:"
1489
1490 #. module: purchase
1491 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1492 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1493 msgid "Receptions Analysis"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. module: purchase
1497 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1498 msgid "The amount without tax"
1499 msgstr ""
1500
1501 #. module: purchase
1502 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form
1503 msgid ""
1504 "Access your supplier records and maintain a good relationship with your "
1505 "suppliers. You can track all your interactions with them through the History "
1506 "tab: emails, orders, meetings, etc."
1507 msgstr ""
1508
1509 #. module: purchase
1510 #: view:purchase.order:0
1511 msgid "Delivery"
1512 msgstr "Isporuka"
1513
1514 #. module: purchase
1515 #: view:board.board:0
1516 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
1517 msgid "Request for Quotations"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. module: purchase
1521 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1522 msgid "Product UOM"
1523 msgstr "Proizvod UOM"
1524
1525 #. module: purchase
1526 #: report:purchase.order:0
1527 #: report:purchase.quotation:0
1528 msgid "Qty"
1529 msgstr "Količina"
1530
1531 #. module: purchase
1532 #: field:purchase.order,partner_address_id:0
1533 msgid "Address"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. module: purchase
1537 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1538 msgid "Reservation"
1539 msgstr "Rezervacija"
1540
1541 #. module: purchase
1542 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
1543 #: view:purchase.report:0
1544 msgid "Total Qty and Amount by month"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. module: purchase
1548 #: code:addons/purchase/purchase.py:409
1549 #, python-format
1550 msgid "Could not cancel purchase order !"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. module: purchase
1554 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1555 msgid ""
1556 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
1557 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
1558 msgstr ""
1559
1560 #. module: purchase
1561 #: selection:purchase.report,month:0
1562 msgid "February"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. module: purchase
1566 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1567 msgid "Product Categories"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. module: purchase
1571 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1572 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1573 msgid "Purchase Analysis"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. module: purchase
1577 #: report:purchase.order:0
1578 msgid "Your Order Reference"
1579 msgstr "Referenca vašeg naloga"
1580
1581 #. module: purchase
1582 #: view:purchase.order:0
1583 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
1584 #: report:purchase.quotation:0
1585 #: field:purchase.report,expected_date:0
1586 msgid "Expected Date"
1587 msgstr "Očekivani datum"
1588
1589 #. module: purchase
1590 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state
1591 #: view:purchase.report:0
1592 msgid "Total price by product by state"
1593 msgstr ""
1594
1595 #. module: purchase
1596 #: report:purchase.quotation:0
1597 msgid "TVA:"
1598 msgstr "PDV:"
1599
1600 #. module: purchase
1601 #: report:purchase.order:0
1602 #: field:purchase.order,date_order:0
1603 msgid "Date Ordered"
1604 msgstr "Datum narudzbe"
1605
1606 #. module: purchase
1607 #: report:purchase.order:0
1608 msgid "Shipping address :"
1609 msgstr "Adresa isporuke"
1610
1611 #. module: purchase
1612 #: view:purchase.order:0
1613 msgid "Purchase Control"
1614 msgstr "Kontrola nabavke"
1615
1616 #. module: purchase
1617 #: selection:purchase.report,month:0
1618 msgid "March"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. module: purchase
1622 #: selection:purchase.report,month:0
1623 msgid "April"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. module: purchase
1627 #: view:purchase.order.group:0
1628 msgid ""
1629 " Please note that: \n"
1630 " \n"
1631 " Orders will only be merged if: \n"
1632 " * Purchase Orders are in draft \n"
1633 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1634 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1635 " \n"
1636 " Lines will only be merged if: \n"
1637 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
1638 "\n"
1639 " "
1640 msgstr ""
1641
1642 #. module: purchase
1643 #: view:purchase.report:0
1644 #: field:purchase.report,name:0
1645 msgid "Year"
1646 msgstr ""
1647
1648 #. module: purchase
1649 #: field:purchase.report,negociation:0
1650 msgid "Purchase-Standard Price"
1651 msgstr ""
1652
1653 #. module: purchase
1654 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1655 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1656 msgid "Purchase Pricelist"
1657 msgstr "Nabavni cenovnik"
1658
1659 #. module: purchase
1660 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1661 msgid "Invoicing Control"
1662 msgstr "Kontrola fakturisanja"
1663
1664 #. module: purchase
1665 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1666 msgid "Approve"
1667 msgstr "Odobri"
1668
1669 #. module: purchase
1670 #: view:purchase.order:0
1671 msgid "To Approve"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. module: purchase
1675 #: view:purchase.order.line:0
1676 msgid "Invoicing"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. module: purchase
1680 #: help:purchase.order.line,state:0
1681 msgid ""
1682 " * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft "
1683 "state.                                        \n"
1684 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order "
1685 "in confirm state.                                        \n"
1686 "* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done.  "
1687 "                                      \n"
1688 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order."
1689 msgstr ""
1690
1691 #. module: purchase
1692 #: code:addons/purchase/purchase.py:424
1693 #, python-format
1694 msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
1695 msgstr ""
1696
1697 #. module: purchase
1698 #: field:purchase.order,amount_total:0
1699 msgid "Total"
1700 msgstr "Ukupno"
1701
1702 #. module: purchase
1703 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action_purhase
1704 msgid "Pricelist Versions"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. module: purchase
1708 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form
1709 msgid "Addresses"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. module: purchase
1713 #: view:purchase.order.group:0
1714 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
1715 msgstr "Da li ste sigurni da želite ujediniti ove narudzbe?"
1716
1717 #. module: purchase
1718 #: view:purchase.order:0
1719 #: view:purchase.order.line:0
1720 #: view:purchase.report:0
1721 msgid "Group By..."
1722 msgstr ""
1723
1724 #. module: purchase
1725 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1726 msgid "From a purchase order"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. module: purchase
1730 #: report:purchase.order:0
1731 msgid "TVA :"
1732 msgstr "PDV :"
1733
1734 #. module: purchase
1735 #: help:purchase.order,amount_total:0
1736 msgid "The total amount"
1737 msgstr ""
1738
1739 #. module: purchase
1740 #: selection:purchase.report,month:0
1741 msgid "May"
1742 msgstr ""
1743
1744 #. module: purchase
1745 #: field:res.company,po_lead:0
1746 msgid "Purchase Lead Time"
1747 msgstr ""
1748
1749 #. module: purchase
1750 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1751 msgid ""
1752 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1753 "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
1754 "accountant (Invoice control = Manual)."
1755 msgstr ""
1756
1757 #. module: purchase
1758 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1759 msgid "Purchase"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: purchase
1763 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1764 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
1765 msgid "Partner"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. module: purchase
1769 #: code:addons/purchase/purchase.py:662
1770 #, python-format
1771 msgid ""
1772 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
1773 "Please set one partner before choosing a product."
1774 msgstr ""
1775
1776 #. module: purchase
1777 #: view:purchase.installer:0
1778 msgid "title"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. module: purchase
1782 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move
1783 msgid "Partial Move"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. module: purchase
1787 #: view:purchase.order.line:0
1788 msgid "Stock Moves"
1789 msgstr "Kretanje zaliha"
1790
1791 #. module: purchase
1792 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
1793 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
1794 msgid "Units of Measure"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. module: purchase
1798 #: view:purchase.report:0
1799 msgid "Orders"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. module: purchase
1803 #: help:purchase.order,name:0
1804 msgid ""
1805 "unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase "
1806 "order is created"
1807 msgstr ""
1808
1809 #. module: purchase
1810 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
1811 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
1812 msgid "Purchase Dashboard"
1813 msgstr ""
1814
1815 #~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
1816 #~ msgstr "Račun dobavljača pregenirisan prilikom prijema zbog kontrole"
1817
1818 #~ msgid "From Picking"
1819 #~ msgstr "IZ Izbora"
1820
1821 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1822 #~ msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka."
1823
1824 #~ msgid "Purchase Process"
1825 #~ msgstr "Proces nabavke"
1826
1827 #~ msgid "Invoice from Packing list"
1828 #~ msgstr "Račun kreiran iz liste paketa"
1829
1830 #~ msgid "Confirmed Purchase"
1831 #~ msgstr "Potvrđena nabavka"
1832
1833 #~ msgid "Create invoice from product recept"
1834 #~ msgstr "Kreiraj račun na osnovu primke robe"
1835
1836 #~ msgid "Purchase Orders in Progress"
1837 #~ msgstr "Nabavni nalozi u progresu"
1838
1839 #~ msgid "Purchase Order lines"
1840 #~ msgstr "Redovi nabavnog naloga"
1841
1842 #~ msgid ""
1843 #~ "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
1844 #~ "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
1845 #~ "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated "
1846 #~ "receptions.\n"
1847 #~ "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode "
1848 #~ "manually."
1849 #~ msgstr ""
1850 #~ "Iz naloga: račun iz 'Pripreme' će biti pregenerisan na osnovu nabavnog "
1851 #~ "naloga. Odgovorna osoba samo mora validirati račun radi kontrole.\n"
1852 #~ "Iz Izbora:  račun iz 'Pripreme' će biti pregenerisan na osnovu overenog "
1853 #~ "prijema.\n"
1854 #~ "Rucno:Ni jedan racun nece biti promenjen. Odgovorna osoba ce to morati da "
1855 #~ "obavi rucno,"
1856
1857 #~ msgid "Product Receipt"
1858 #~ msgstr "Primka proizvoda"
1859
1860 #~ msgid "Invoice based on deliveries"
1861 #~ msgstr "Račun baziran na isporukama"
1862
1863 #~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin"
1864 #~ msgstr "Potvrdi nabavni nalog iz zahteva za ponudu bez porekla"
1865
1866 #~ msgid "Packing"
1867 #~ msgstr "Pakovanje"
1868
1869 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1870 #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
1871
1872 #~ msgid "When controlling invoice from orders"
1873 #~ msgstr "Kada se kontroliše račun iz naloga"
1874
1875 #~ msgid "Merge purchases"
1876 #~ msgstr "Ujedini nabavku"
1877
1878 #~ msgid "Planned Date"
1879 #~ msgstr "Planirani datum"
1880
1881 #~ msgid "Purchase orders"
1882 #~ msgstr "Nabavni nalozi"
1883
1884 #~ msgid "Confirming Purchase"
1885 #~ msgstr "Potvrđivanje nabavke"
1886
1887 #~ msgid "Encoded manually by the user."
1888 #~ msgstr "Uredjeno ručno od strane korisnika"
1889
1890 #~ msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order"
1891 #~ msgstr "Predracun dobavljaca na prijemu za kontrolu"
1892
1893 #~ msgid "Packing is created for the products reception control."
1894 #~ msgstr "Proces pakovanja je kreiran zbog kontrole prijema proizvoda."
1895
1896 #~ msgid "Invoice from Purchase"
1897 #~ msgstr "Račun generiran iz nabavke"
1898
1899 #~ msgid "Approve Purchase order after Confirming"
1900 #~ msgstr "Odobri nabavni nalog nakon potvrde"
1901
1902 #~ msgid "Partner Ref."
1903 #~ msgstr "Ref. partnera"
1904
1905 #~ msgid "Confirm Purchase Order"
1906 #~ msgstr "Potvrdi nabavni nalog"
1907
1908 #~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation"
1909 #~ msgstr "Potvrdi nabavni nalog iz zahtjeva za nabavku"
1910
1911 #~ msgid "Purchase order"
1912 #~ msgstr "Nabavni nalog"
1913
1914 #~ msgid "Request for quotation is proposed by the system."
1915 #~ msgstr "Zahtev za nabavku je uslovljen iz sistema"
1916
1917 #~ msgid "Creates invoice from packin list"
1918 #~ msgstr "Kreiraj račun na osnovu liste pakovanja."
1919
1920 #~ msgid "Purchase order is approved by supplier."
1921 #~ msgstr "Nabavni nalog odobren od strane dobavljača"
1922
1923 #~ msgid "Packing Invoice"
1924 #~ msgstr "Račun pakiranja"
1925
1926 #~ msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
1927 #~ msgstr "Nije moguće imati dve verzije cenovnika koje se preklapaju!"
1928
1929 #~ msgid "Delivery & Invoices"
1930 #~ msgstr "Isporuke & Fakture"
1931
1932 #~ msgid "Scheduled date"
1933 #~ msgstr "Zakazani datum"
1934
1935 #~ msgid "After Purchase order , Create invoice."
1936 #~ msgstr "Nakon nabavnog naloga kreirajte račun"
1937
1938 #~ msgid "Date"
1939 #~ msgstr "Datum"
1940
1941 #~ msgid "Create Packing list"
1942 #~ msgstr "Kreiraj listu pakovanja"
1943
1944 #~ msgid "Order Status"
1945 #~ msgstr "Status naloga"
1946
1947 #~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list."
1948 #~ msgstr "Kada je nabavni nalog odobren, on kreira svoju listu pakovanja."
1949
1950 #~ msgid "Order Ref"
1951 #~ msgstr "Ref. naloga"
1952
1953 #~ msgid "New Purchase Order"
1954 #~ msgstr "Novi nabavni nalog"
1955
1956 #~ msgid ""
1957 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1958 #~ msgstr ""
1959 #~ "Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne sme sadržavati specijalne znakove!"
1960
1961 #~ msgid "Purchases Properties"
1962 #~ msgstr "Postavke Nabavke"
1963
1964 #~ msgid ""
1965 #~ "Module for purchase management\n"
1966 #~ "    Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..."
1967 #~ msgstr ""
1968 #~ "Modul za upravljanje nabavkom \n"
1969 #~ "    Zahtjev za ponudu, kreiranje računa dobavljača, printanje naloga..."
1970
1971 #~ msgid "Out Packing"
1972 #~ msgstr "Bez pakovanja"
1973
1974 #~ msgid "Control invoices on receptions"
1975 #~ msgstr "Kontrolisati račun prilikom primke"
1976
1977 #~ msgid "Product recept invoice"
1978 #~ msgstr "Primka proizvoda na osnovu računa"
1979
1980 #~ msgid "Purchase order is confirmed by the user."
1981 #~ msgstr "Nabavni nalog je potvrđen od strane korisnika."
1982
1983 #~ msgid "Confirming Purchase Order"
1984 #~ msgstr "Potvrdjivanje nabavnog naloga"
1985
1986 #~ msgid "Purchase Invoice"
1987 #~ msgstr "Faktura nabavke"
1988
1989 #~ msgid "From Packing list, Create invoice."
1990 #~ msgstr "Iz liste pakovanja kreiraj račun"
1991
1992 #~ msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice"
1993 #~ msgstr "Nakon što je nabavni nalog odobren, on prelazi u račun dobavljača."
1994
1995 #~ msgid "Approving Purchase Order"
1996 #~ msgstr "Odobravanje nabavnog naloga"
1997
1998 #~ msgid "Approved Purchase"
1999 #~ msgstr "Odobrena nabavka"
2000
2001 #~ msgid "Request For Quotations"
2002 #~ msgstr "Zahtevi za ponudu"