1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-15 20:34+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 04:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
21 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
23 "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ "
24 "becomes a confirmed Purchase Order."
28 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
30 msgid "You can not confirm purchase order without Purchase Order Lines."
34 #: field:purchase.order,invoiced:0
35 msgid "Invoiced & Paid"
36 msgstr "Račun izdat&Plaćeno"
39 #: field:purchase.order,location_id:0
40 #: view:purchase.report:0
41 #: field:purchase.report,location_id:0
46 #: code:addons/purchase/purchase.py:721
49 "You have to select a product UOM in the same category than the purchase UOM "
54 #: help:purchase.report,date:0
55 msgid "Date on which this document has been created"
59 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq
61 "You can create a request for quotation when you want to buy products to a "
62 "supplier but the purchase is not confirmed yet. Use also this menu to review "
63 "requests for quotation created automatically based on your logistic rules "
64 "(minimum stock, MTO, etc). You can convert the request for quotation into a "
65 "purchase order once the order is confirmed. If you use the extended "
66 "interface (from user's preferences), you can select the way to control your "
67 "supplier invoices: based on the order, based on the receptions or manual "
72 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
73 msgid "From Reception"
77 #: view:purchase.order:0
82 #: field:purchase.order,dest_address_id:0
83 msgid "Destination Address"
84 msgstr "Adresa odredišta"
87 #: report:purchase.order:0
88 #: field:purchase.report,validator:0
93 #: view:purchase.order:0
94 #: field:purchase.order,partner_id:0
95 #: view:purchase.order.line:0
96 #: view:purchase.report:0
97 #: field:purchase.report,partner_id:0
102 #: view:purchase.order.line_invoice:0
103 msgid "Do you want to generate the supplier invoices ?"
107 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action
109 "Use this menu to search within your purchase orders by references, supplier, "
110 "products, etc. For each purchase order, you can track the products received, "
111 "and control the supplier invoices."
115 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
117 msgid "The selected supplier only sells this product by %s"
121 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:156
123 msgid "Supplier Invoices"
127 #: sql_constraint:purchase.order:0
128 msgid "Order Reference must be unique !"
132 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0
133 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0
134 msgid "From a Pick list"
138 #: code:addons/purchase/purchase.py:660
140 msgid "No Pricelist !"
144 #: field:purchase.order.line,product_qty:0
145 #: view:purchase.report:0
146 #: field:purchase.report,quantity:0
151 #: view:purchase.order.line_invoice:0
152 msgid "Select an Open Sale Order"
156 #: field:purchase.order,company_id:0
157 #: field:purchase.order.line,company_id:0
158 #: view:purchase.report:0
159 #: field:purchase.report,company_id:0
164 #: view:board.board:0
165 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph
166 #: view:purchase.report:0
167 msgid "Monthly Purchase by Category"
171 #: view:purchase.order:0
173 msgstr "Postavi u 'Pripremu'"
176 #: selection:purchase.order,state:0
177 #: selection:purchase.report,state:0
178 msgid "Invoice Exception"
179 msgstr "Iznimka u fakturi"
182 #: model:product.pricelist,name:purchase.list0
183 msgid "Default Purchase Pricelist"
184 msgstr "Standardni nabavni cenovnik"
187 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_current_purchases
188 msgid "Current purchases"
192 #: help:purchase.order,dest_address_id:0
194 "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the "
195 "customer.In this case, it will remove the warehouse link and set the "
198 "Postavi adresu ukoliko želite direktnu isporuku od dobavljača kupcu. U ovom "
199 "slučaju, to će ukloniti link ka skladišta i postaviti lokaciju ka kupcu."
202 #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
204 "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from "
205 "the current partner"
207 "Ovaj cenovnik će se, umjesto zadanog, koristiti za kupovinu od trenutnog "
211 #: report:purchase.order:0
216 #: help:purchase.order,pricelist_id:0
218 "The pricelist sets the currency used for this purchase order. It also "
219 "computes the supplier price for the selected products/quantities."
221 "Cenovnik postavlja valutu koja se koristi u nabavnom nalogu. Takođe, isti "
222 "izračunava nabavnu cenu za odabrane proizvode i količinu."
225 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking
226 msgid "Partial Picking"
230 #: code:addons/purchase/purchase.py:296
232 msgid "Purchase order '%s' is confirmed."
236 #: view:purchase.order:0
237 msgid "Approve Purchase"
238 msgstr "Odobri nabavku"
241 #: model:process.node,name:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
242 #: view:purchase.order:0
243 #: selection:purchase.order,state:0
244 #: selection:purchase.report,state:0
249 #: view:purchase.report:0
250 msgid "Reference UOM"
254 #: view:purchase.order:0
259 #: field:purchase.report,product_uom:0
260 msgid "Reference UoM"
264 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree
269 #: view:purchase.order:0
270 #: field:purchase.order,notes:0
271 #: view:purchase.order.line:0
272 #: field:purchase.order.line,notes:0
277 #: code:addons/purchase/purchase.py:660
280 "You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n"
281 "Please set one before choosing a product."
285 #: selection:purchase.report,month:0
290 #: report:purchase.order:0
291 #: field:purchase.order,amount_tax:0
292 #: view:purchase.order.line:0
293 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0
298 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order
299 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
300 #: model:process.node,name:purchase.process_node_purchaseorder0
301 #: field:procurement.order,purchase_id:0
302 #: view:purchase.order:0
303 #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order
304 #: field:stock.picking,purchase_id:0
305 msgid "Purchase Order"
306 msgstr "Nabavni nalog"
309 #: field:purchase.order,name:0
310 #: view:purchase.order.line:0
311 #: field:purchase.order.line,order_id:0
312 msgid "Order Reference"
313 msgstr "Referenca naloga"
316 #: report:purchase.order:0
318 msgstr "Neto ukupno:"
321 #: view:purchase.installer:0
322 msgid "Configure Your Purchases Management Application"
326 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_product
327 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form
332 #: field:purchase.installer,progress:0
333 msgid "Configuration Progress"
337 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0
339 "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
340 "sale order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
344 #: selection:purchase.order,state:0
345 #: selection:purchase.order.line,state:0
346 #: selection:purchase.report,state:0
351 #: code:addons/purchase/purchase.py:315
353 msgid "Purchase amount over the limit"
357 #: view:purchase.order:0
358 msgid "Convert to Purchase Order"
362 #: field:purchase.order,pricelist_id:0
363 #: field:purchase.report,pricelist_id:0
368 #: selection:purchase.order,state:0
369 #: selection:purchase.report,state:0
370 msgid "Shipping Exception"
371 msgstr "Otpremni Izuzeci"
374 #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0
375 msgid "Invoice Lines"
379 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0
380 #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0
381 msgid "Incoming Products"
382 msgstr "Dolazeći proizvodi"
385 #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinginvoice0
386 msgid "Outgoing Products"
390 #: view:purchase.order:0
391 msgid "Manually Corrected"
392 msgstr "Ručno ispravljeno"
395 #: view:purchase.report:0
400 #: view:purchase.order:0
405 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
407 msgid "Cannot delete Purchase Order(s) which are in %s State!"
408 msgstr "Ne mogu da izbrisem nabavne nalog(e) koji su u %s Stanju !"
411 #: field:purchase.report,dest_address_id:0
412 msgid "Dest. Address Contact Name"
416 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_move
421 #: view:purchase.report:0
422 #: field:purchase.report,day:0
427 #: code:addons/purchase/purchase.py:344
429 msgid "Purchase order '%s' has been set in draft state."
433 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
434 msgid "Analytic Account"
435 msgstr "Analitički konto"
438 #: view:purchase.report:0
439 #: field:purchase.report,nbr:0
444 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
445 #: code:addons/purchase/purchase.py:735
446 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47
452 #: field:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
453 msgid "Purchase Analytic Plans"
457 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_installer
458 msgid "purchase.installer"
462 #: selection:purchase.order.line,state:0
467 #: report:purchase.order:0
472 #: view:purchase.order.line:0
477 #: help:purchase.order,shipped:0
478 msgid "It indicates that a picking has been done"
482 #: code:addons/purchase/purchase.py:721
484 msgid "Wrong Product UOM !"
488 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
489 #: selection:purchase.order.line,state:0
494 #: view:purchase.report:0
495 #: field:purchase.report,price_average:0
496 msgid "Average Price"
500 #: report:purchase.order:0
505 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0
506 #: view:purchase.order.line_invoice:0
511 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
512 #: view:purchase.order:0
513 msgid "Invoice Control"
514 msgstr "Kontrola računa"
517 #: constraint:res.company:0
518 msgid "Error! You can not create recursive companies."
522 #: field:purchase.order,partner_ref:0
523 msgid "Supplier Reference"
527 #: help:purchase.order,amount_tax:0
528 msgid "The tax amount"
532 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0
534 "A Pick list generates a supplier invoice. Depending on the Invoicing control "
535 "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered "
540 #: view:purchase.order:0
541 #: field:purchase.order,state:0
542 #: view:purchase.order.line:0
543 #: field:purchase.order.line,state:0
544 #: view:purchase.report:0
549 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
551 "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order "
552 "receptions and the performance of your supplier's deliveries."
556 #: report:purchase.quotation:0
561 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
562 #: field:purchase.order,picking_ids:0
564 msgstr "Lista primke"
567 #: view:purchase.order:0
572 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group
573 msgid "Merge Purchase orders"
577 #: field:purchase.order,order_line:0
579 msgstr "Redovi naloga"
582 #: code:addons/purchase/purchase.py:662
588 #: report:purchase.quotation:0
593 #: view:purchase.report:0
594 #: field:purchase.report,price_total:0
599 #: view:purchase.order:0
600 msgid "Untaxed amount"
601 msgstr "Neoporezovan iznos"
604 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase
605 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist
610 #: field:purchase.report,partner_address_id:0
611 msgid "Address Contact Name"
615 #: help:purchase.order,invoice_method:0
617 "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
618 "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
619 "From Picking: a draft invoice will be pre-generated based on validated "
621 "Manual: allows you to generate suppliers invoices by chosing in the "
622 "uninvoiced lines of all manual purchase orders."
626 #: help:purchase.order,invoice_ids:0
627 msgid "Invoices generated for a purchase order"
631 #: code:addons/purchase/purchase.py:292
632 #: code:addons/purchase/purchase.py:362
633 #: code:addons/purchase/purchase.py:372
634 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:122
640 #: view:purchase.order.line:0
641 msgid "General Information"
645 #: view:board.board:0
650 #: report:purchase.order:0
651 msgid "Purchase Order Confirmation N°"
652 msgstr "Br Potvrde Nabavnog naloga"
655 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all
657 "Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company "
658 "purchase history and performance. From this menu you can track your "
659 "negotiation performance, the delivery performance of your suppliers, etc."
663 #: view:purchase.order:0
664 msgid "Approved by Supplier"
665 msgstr "Odobreno od strane dobavljača"
668 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
670 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
671 "order is 'On picking'. The invoice can also be generated manually by the "
672 "accountant (Invoice control = Manual)."
676 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
681 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0
682 msgid "Create invoice"
683 msgstr "Kreiraj račun"
686 #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0
687 msgid "Reservation Destination"
688 msgstr "Odredište rezervacije"
691 #: code:addons/purchase/purchase.py:244
693 msgid "Invalid action !"
697 #: selection:purchase.order,state:0
698 #: selection:purchase.order.line,state:0
699 #: selection:purchase.report,state:0
704 #: selection:purchase.report,month:0
709 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase
710 #: view:res.company:0
711 msgid "Configuration"
715 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_by_supplier
716 #: view:purchase.report:0
717 msgid "Purchase by supplier"
721 #: view:purchase.order:0
723 msgstr "Ukupni iznos"
726 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking
731 #: field:purchase.order,validator:0
732 #: view:purchase.report:0
734 msgstr "Overeno od strane"
737 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending
739 "Use this menu to control the invoices to be received from your supplier. "
740 "OpenERP pregenerates draft invoices from your purchase orders or receptions, "
741 "according to your settings. Once you receive a supplier invoice, you can "
742 "match it with the draft invoice and validate it."
746 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
747 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
749 msgstr "Zahtjev za ponudu"
752 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
753 msgid "Supplier Invoices to Receive"
757 #: help:purchase.installer,purchase_requisition:0
759 "Manages your Purchase Requisition and allows you to easily keep track and "
760 "manage all your purchase orders."
764 #: view:purchase.report:0
769 #: code:addons/purchase/purchase.py:373
771 msgid "There is no purchase journal defined for this company: \"%s\" (id:%d)"
775 #: selection:purchase.order,invoice_method:0
780 #: code:addons/purchase/purchase.py:410
782 msgid "You must first cancel all picking attached to this purchase order."
786 #: view:purchase.order:0
787 #: field:purchase.order.line,date_order:0
788 #: field:purchase.report,date:0
793 #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0
794 msgid "Incoming products to control"
798 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
803 #: view:purchase.report:0
804 msgid "Purchase Orders Statistics"
808 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2
810 "If you set the invoicing control on a purchase order as \"Manual\", you can "
811 "track here all the purchase order lines for which you have not received the "
812 "supplier invoice yet. Once you are ready to receive a supplier invoice, you "
813 "can generate a draft supplier invoice based on the lines from this menu."
817 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
818 #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoicecontrol0
819 msgid "Draft Invoice"
820 msgstr "Račun u 'Pripremi'"
823 #: help:purchase.installer,purchase_analytic_plans:0
824 msgid "Manages analytic distribution and purchase orders."
828 #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0
830 "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' "
833 "Ovo je izračunato kao najbliži predviđeni datuma isporuke koji se nalazi u "
834 "svim nabavnim nalozima."
837 #: selection:purchase.report,month:0
842 #: field:purchase.installer,purchase_requisition:0
843 msgid "Purchase Requisition"
847 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action
848 msgid "Units of Measure Categories"
852 #: view:purchase.report:0
853 #: field:purchase.report,delay_pass:0
854 msgid "Days to Deliver"
858 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move
859 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory
860 msgid "Receive Products"
864 #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
869 #: view:purchase.order:0
870 #: field:purchase.order,invoice_ids:0
875 #: model:process.node,note:purchase.process_node_purchaseorder0
876 msgid "Confirmed purchase order to invoice"
880 #: field:purchase.installer,config_logo:0
885 #: view:purchase.report:0
886 msgid "Total Orders Lines by User per month"
890 #: view:purchase.report:0
891 #: field:purchase.report,month:0
896 #: selection:purchase.report,state:0
897 msgid "Waiting Supplier Ack"
901 #: report:purchase.quotation:0
902 msgid "Request for Quotation :"
903 msgstr "Zahtev za nabavku"
906 #: view:board.board:0
907 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_waiting
908 msgid "Purchase Order Waiting Approval"
909 msgstr "Nabavni nalog ceka odobrenje"
912 #: view:purchase.order:0
913 msgid "Total Untaxed amount"
917 #: field:purchase.order,shipped:0
918 #: field:purchase.order,shipped_rate:0
923 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0
924 msgid "List of ordered products."
928 #: help:purchase.order,picking_ids:0
930 "This is the list of picking list that have been generated for this purchase"
931 msgstr "Ovo je lista pakovanja koja je generisana za ovu kupovinu."
934 #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase.module_meta_information
935 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management
936 msgid "Purchase Management"
937 msgstr "Upravljanje nabavkom"
940 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0
941 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0
942 msgid "To be reviewed by the accountant."
946 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
947 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
948 msgid "On Purchase Order Line"
952 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
953 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice
954 msgid "On Receptions"
958 #: report:purchase.order:0
963 #: field:purchase.order,invoiced_rate:0
964 #: field:purchase.order.line,invoiced:0
969 #: view:purchase.report:0
970 #: field:purchase.report,category_id:0
975 #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0
976 #: model:process.node,note:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
977 msgid "State of the Purchase Order."
981 #: view:purchase.report:0
986 #: field:purchase.report,state:0
991 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice
992 msgid "Create invoices"
996 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line
997 #: view:purchase.order.line:0
998 #: field:stock.move,purchase_line_id:0
999 msgid "Purchase Order Line"
1000 msgstr "Red nabavnog naloga"
1003 #: constraint:res.partner:0
1004 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
1008 #: view:purchase.order:0
1009 msgid "Calendar View"
1010 msgstr "Kalendarski pregled"
1013 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_group
1014 msgid "Purchase Order Merge"
1018 #: report:purchase.quotation:0
1020 msgstr "Poštovanje,"
1023 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_negotiation_by_supplier
1024 #: view:purchase.report:0
1025 msgid "Negotiation by Supplier"
1029 #: view:res.partner:0
1030 msgid "Purchase Properties"
1034 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1036 "A purchase order generates a supplier invoice, as soon as it is confirmed by "
1037 "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the "
1038 "invoice is based on received or on ordered quantities."
1042 #: field:purchase.order,amount_untaxed:0
1043 msgid "Untaxed Amount"
1044 msgstr "Neoporezovan iznos"
1047 #: help:purchase.order,invoiced:0
1048 msgid "It indicates that an invoice has been paid"
1052 #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0
1053 msgid "Outgoing products to invoice"
1057 #: view:purchase.installer:0
1062 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_qty_per_product
1063 #: view:purchase.report:0
1064 msgid "Qty. per product"
1068 #: constraint:stock.move:0
1069 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
1073 #: help:purchase.order,date_order:0
1074 msgid "Date on which this document has been created."
1075 msgstr "Datum kreiranja dokumenta"
1078 #: view:res.partner:0
1079 msgid "Sales & Purchases"
1083 #: selection:purchase.report,month:0
1088 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report
1089 msgid "Purchases Orders"
1093 #: view:purchase.order.line:0
1094 msgid "Manual Invoices"
1098 #: code:addons/purchase/purchase.py:318
1101 "Somebody has just confirmed a purchase with an amount over the defined limit"
1105 #: selection:purchase.report,month:0
1110 #: view:purchase.report:0
1111 msgid "Extended Filters..."
1115 #: code:addons/purchase/purchase.py:362
1116 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:123
1118 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
1122 #: code:addons/purchase/purchase.py:418
1124 msgid "You must first cancel all invoices attached to this purchase order."
1128 #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48
1130 msgid "Please select multiple order to merge in the list view."
1134 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0
1135 msgid "Pick list generated"
1139 #: view:purchase.order:0
1144 #: selection:purchase.report,month:0
1149 #: view:purchase.order:0
1154 #: model:ir.module.module,description:purchase.module_meta_information
1157 " Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
1158 "from a supplier.\n"
1159 " A supplier invoice is created for the particular order placed\n"
1160 " Dashboard for purchase management that includes:\n"
1161 " * Current Purchase Orders\n"
1162 " * Draft Purchase Orders\n"
1163 " * Graph for quantity and amount per month \n"
1169 #: code:addons/purchase/purchase.py:696
1172 "The selected supplier has a minimal quantity set to %s, you cannot purchase "
1177 #: selection:purchase.report,month:0
1182 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company
1187 #: view:purchase.order:0
1188 msgid "Cancel Purchase Order"
1189 msgstr "Otkaži nabavni nalog"
1192 #: constraint:stock.move:0
1193 msgid "You must assign a production lot for this product"
1197 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0
1198 msgid "A pick list is generated to track the incoming products."
1202 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard
1207 #: view:purchase.report:0
1208 #: field:purchase.report,price_standard:0
1209 msgid "Products Value"
1213 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_product_pricelist_type
1214 msgid "Pricelists Types"
1218 #: view:purchase.order:0
1219 #: view:purchase.report:0
1224 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_po_per_month_tree
1225 #: view:purchase.report:0
1226 msgid "Purchase order per month"
1230 #: view:purchase.order.line:0
1235 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form
1236 msgid "Products by Category"
1240 #: view:purchase.report:0
1241 #: field:purchase.report,delay:0
1242 msgid "Days to Validate"
1246 #: help:purchase.order,origin:0
1247 msgid "Reference of the document that generated this purchase order request."
1248 msgstr "Referenca dokumenta koji generira ovaj zahtev za narudžbenicu."
1251 #: help:purchase.order,state:0
1253 "The state of the purchase order or the quotation request. A quotation is a "
1254 "purchase order in a 'Draft' state. Then the order has to be confirmed by the "
1255 "user, the state switch to 'Confirmed'. Then the supplier must confirm the "
1256 "order to change the state to 'Approved'. When the purchase order is paid and "
1257 "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice "
1258 "or in the reception of goods, the state becomes in exception."
1260 "Stanje nabavnog naloga ili zaheva za ponudu. Zahtjev za ponudu je nabavni "
1261 "nalog u formi 'Priprema'. Zatim nalog mora biti odobren od strane korisnika, "
1262 "čime se status prebacuje u 'Potvrđeno'. Zatim dobavljač mora potvrditi "
1263 "nabavni nalog i time možemo promeniti status nabavnog naloga u 'Odobreno'. "
1264 "Kada je je roba primljena i račun placen status se menja u 'Završeno'. "
1265 "Ukoliko se u jednoj od faza desi otkazivanje računa ili primke robe, status "
1266 "se menja u 'Izuzetak'."
1269 #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0
1274 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq
1275 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq
1276 msgid "Requests for Quotation"
1280 #: help:purchase.order,date_approve:0
1281 msgid "Date on which purchase order has been approved"
1285 #: selection:purchase.order,state:0
1286 #: selection:purchase.report,state:0
1291 #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0
1292 msgid "Default Purchase Pricelist Version"
1293 msgstr "Standardna verzija nabavnog cenovnika"
1296 #: view:purchase.installer:0
1298 "Extend your Purchases Management Application with additional functionalities."
1302 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_install_module
1303 #: view:purchase.installer:0
1304 msgid "Purchases Application Configuration"
1308 #: field:purchase.order,fiscal_position:0
1309 msgid "Fiscal Position"
1310 msgstr "Fiskalna pozicija"
1313 #: report:purchase.order:0
1314 msgid "Request for Quotation N°"
1315 msgstr "Zahtjev za ponudu N°"
1318 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0
1319 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1324 #: selection:purchase.report,month:0
1329 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0
1330 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_cancelpurchaseorder0
1331 #: view:purchase.order:0
1332 #: view:purchase.order.group:0
1333 #: view:purchase.order.line_invoice:0
1338 #: view:purchase.order:0
1339 #: view:purchase.order.line:0
1340 msgid "Purchase Order Lines"
1344 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0
1345 msgid "The supplier approves the Purchase Order."
1349 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order
1350 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action
1351 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
1352 #: view:purchase.report:0
1353 msgid "Purchase Orders"
1354 msgstr "Nabavni nalozi"
1357 #: field:purchase.order,origin:0
1358 msgid "Source Document"
1362 #: view:purchase.order.group:0
1363 msgid "Merge orders"
1364 msgstr "Ujedini naloge"
1367 #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice
1368 msgid "Purchase Order Line Make Invoice"
1372 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4
1373 msgid "Incoming Shipments"
1377 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
1378 msgid "Total Orders by User per month"
1382 #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation
1383 #: selection:purchase.order,state:0
1384 #: selection:purchase.report,state:0
1385 msgid "Request for Quotation"
1386 msgstr "Zahtjev za ponudu"
1389 #: report:purchase.order:0
1394 #: field:purchase.order,create_uid:0
1395 #: view:purchase.report:0
1396 #: field:purchase.report,user_id:0
1401 #: report:purchase.order:0
1402 msgid "Our Order Reference"
1403 msgstr "Naša referenca naloga"
1406 #: view:purchase.order:0
1407 #: view:purchase.order.line:0
1408 msgid "Search Purchase Order"
1412 #: field:purchase.order,warehouse_id:0
1413 #: view:purchase.report:0
1414 #: field:purchase.report,warehouse_id:0
1419 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0
1420 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1
1421 msgid "Request for Quotations."
1425 #: report:purchase.order:0
1427 msgstr "Datum upita"
1430 #: field:purchase.order,date_approve:0
1431 #: field:purchase.report,date_approve:0
1432 msgid "Date Approved"
1433 msgstr "Datum odobrenja"
1436 #: code:addons/purchase/purchase.py:417
1438 msgid "Could not cancel this purchase order !"
1442 #: report:purchase.order:0
1443 #: field:purchase.order.line,price_unit:0
1445 msgstr "Jedinična cena"
1448 #: view:purchase.order:0
1449 msgid "Delivery & Invoicing"
1453 #: field:purchase.order.line,date_planned:0
1454 msgid "Scheduled Date"
1458 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase
1459 #: field:purchase.order,product_id:0
1460 #: view:purchase.order.line:0
1461 #: field:purchase.order.line,product_id:0
1462 #: view:purchase.report:0
1463 #: field:purchase.report,product_id:0
1468 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0
1469 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1470 msgid "Confirmation"
1474 #: report:purchase.order:0
1475 #: field:purchase.order.line,name:0
1476 #: report:purchase.quotation:0
1481 #: help:res.company,po_lead:0
1482 msgid "This is the leads/security time for each purchase order."
1486 #: report:purchase.quotation:0
1487 msgid "Expected Delivery address:"
1488 msgstr "Adresa očekivane isporuke:"
1491 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po
1492 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po
1493 msgid "Receptions Analysis"
1497 #: help:purchase.order,amount_untaxed:0
1498 msgid "The amount without tax"
1502 #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_supplier_address_form
1504 "Access your supplier records and maintain a good relationship with your "
1505 "suppliers. You can track all your interactions with them through the History "
1506 "tab: emails, orders, meetings, etc."
1510 #: view:purchase.order:0
1515 #: view:board.board:0
1516 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft
1517 msgid "Request for Quotations"
1521 #: field:purchase.order.line,product_uom:0
1523 msgstr "Proizvod UOM"
1526 #: report:purchase.order:0
1527 #: report:purchase.quotation:0
1532 #: field:purchase.order,partner_address_id:0
1537 #: field:purchase.order.line,move_ids:0
1539 msgstr "Rezervacija"
1542 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph
1543 #: view:purchase.report:0
1544 msgid "Total Qty and Amount by month"
1548 #: code:addons/purchase/purchase.py:409
1550 msgid "Could not cancel purchase order !"
1554 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1
1556 "In case there is no supplier for this product, the buyer can fill the form "
1557 "manually and confirm it. The RFQ becomes a confirmed Purchase Order."
1561 #: selection:purchase.report,month:0
1566 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase
1567 msgid "Product Categories"
1571 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
1572 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all
1573 msgid "Purchase Analysis"
1577 #: report:purchase.order:0
1578 msgid "Your Order Reference"
1579 msgstr "Referenca vašeg naloga"
1582 #: view:purchase.order:0
1583 #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0
1584 #: report:purchase.quotation:0
1585 #: field:purchase.report,expected_date:0
1586 msgid "Expected Date"
1587 msgstr "Očekivani datum"
1590 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_total_price_by_product_by_state
1591 #: view:purchase.report:0
1592 msgid "Total price by product by state"
1596 #: report:purchase.quotation:0
1601 #: report:purchase.order:0
1602 #: field:purchase.order,date_order:0
1603 msgid "Date Ordered"
1604 msgstr "Datum narudzbe"
1607 #: report:purchase.order:0
1608 msgid "Shipping address :"
1609 msgstr "Adresa isporuke"
1612 #: view:purchase.order:0
1613 msgid "Purchase Control"
1614 msgstr "Kontrola nabavke"
1617 #: selection:purchase.report,month:0
1622 #: selection:purchase.report,month:0
1627 #: view:purchase.order.group:0
1629 " Please note that: \n"
1631 " Orders will only be merged if: \n"
1632 " * Purchase Orders are in draft \n"
1633 " * Purchase Orders belong to the same supplier \n"
1634 " * Purchase Orders are have same stock location, same pricelist \n"
1636 " Lines will only be merged if: \n"
1637 " * Order lines are exactly the same except for the product,quantity and unit "
1643 #: view:purchase.report:0
1644 #: field:purchase.report,name:0
1649 #: field:purchase.report,negociation:0
1650 msgid "Purchase-Standard Price"
1654 #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase
1655 #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0
1656 msgid "Purchase Pricelist"
1657 msgstr "Nabavni cenovnik"
1660 #: field:purchase.order,invoice_method:0
1661 msgid "Invoicing Control"
1662 msgstr "Kontrola fakturisanja"
1665 #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0
1670 #: view:purchase.order:0
1675 #: view:purchase.order.line:0
1680 #: help:purchase.order.line,state:0
1682 " * The 'Draft' state is set automatically when purchase order in draft "
1684 "* The 'Confirmed' state is set automatically as confirm when purchase order "
1685 "in confirm state. \n"
1686 "* The 'Done' state is set automatically when purchase order is set as done. "
1688 "* The 'Cancelled' state is set automatically when user cancel purchase order."
1692 #: code:addons/purchase/purchase.py:424
1694 msgid "Purchase order '%s' is cancelled."
1698 #: field:purchase.order,amount_total:0
1703 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action_purhase
1704 msgid "Pricelist Versions"
1708 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_supplier_address_form
1713 #: view:purchase.order.group:0
1714 msgid "Are you sure you want to merge these orders ?"
1715 msgstr "Da li ste sigurni da želite ujediniti ove narudzbe?"
1718 #: view:purchase.order:0
1719 #: view:purchase.order.line:0
1720 #: view:purchase.report:0
1725 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0
1726 msgid "From a purchase order"
1730 #: report:purchase.order:0
1735 #: help:purchase.order,amount_total:0
1736 msgid "The total amount"
1740 #: selection:purchase.report,month:0
1745 #: field:res.company,po_lead:0
1746 msgid "Purchase Lead Time"
1750 #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0
1752 "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase "
1753 "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the "
1754 "accountant (Invoice control = Manual)."
1758 #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0
1763 #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner
1764 #: field:purchase.order.line,partner_id:0
1769 #: code:addons/purchase/purchase.py:662
1772 "You have to select a partner in the purchase form !\n"
1773 "Please set one partner before choosing a product."
1777 #: view:purchase.installer:0
1782 #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_move
1783 msgid "Partial Move"
1787 #: view:purchase.order.line:0
1789 msgstr "Kretanje zaliha"
1792 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase
1793 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action
1794 msgid "Units of Measure"
1798 #: view:purchase.report:0
1803 #: help:purchase.order,name:0
1805 "unique number of the purchase order,computed automatically when the purchase "
1810 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.open_board_purchase
1811 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_board_purchase
1812 msgid "Purchase Dashboard"
1815 #~ msgid "Supplier Invoice pre-generated on receptions for control"
1816 #~ msgstr "Račun dobavljača pregenirisan prilikom prijema zbog kontrole"
1818 #~ msgid "From Picking"
1819 #~ msgstr "IZ Izbora"
1821 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1822 #~ msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka."
1824 #~ msgid "Purchase Process"
1825 #~ msgstr "Proces nabavke"
1827 #~ msgid "Invoice from Packing list"
1828 #~ msgstr "Račun kreiran iz liste paketa"
1830 #~ msgid "Confirmed Purchase"
1831 #~ msgstr "Potvrđena nabavka"
1833 #~ msgid "Create invoice from product recept"
1834 #~ msgstr "Kreiraj račun na osnovu primke robe"
1836 #~ msgid "Purchase Orders in Progress"
1837 #~ msgstr "Nabavni nalozi u progresu"
1839 #~ msgid "Purchase Order lines"
1840 #~ msgstr "Redovi nabavnog naloga"
1843 #~ "From Order: a draft invoice will be pre-generated based on the purchase "
1844 #~ "order. The accountant will just have to validate this invoice for control.\n"
1845 #~ "From Picking: a draft invoice will be pre-genearted based on validated "
1847 #~ "Manual: no invoice will be pre-generated. The accountant will have to encode "
1850 #~ "Iz naloga: račun iz 'Pripreme' će biti pregenerisan na osnovu nabavnog "
1851 #~ "naloga. Odgovorna osoba samo mora validirati račun radi kontrole.\n"
1852 #~ "Iz Izbora: račun iz 'Pripreme' će biti pregenerisan na osnovu overenog "
1854 #~ "Rucno:Ni jedan racun nece biti promenjen. Odgovorna osoba ce to morati da "
1857 #~ msgid "Product Receipt"
1858 #~ msgstr "Primka proizvoda"
1860 #~ msgid "Invoice based on deliveries"
1861 #~ msgstr "Račun baziran na isporukama"
1863 #~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin"
1864 #~ msgstr "Potvrdi nabavni nalog iz zahteva za ponudu bez porekla"
1867 #~ msgstr "Pakovanje"
1869 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1870 #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
1872 #~ msgid "When controlling invoice from orders"
1873 #~ msgstr "Kada se kontroliše račun iz naloga"
1875 #~ msgid "Merge purchases"
1876 #~ msgstr "Ujedini nabavku"
1878 #~ msgid "Planned Date"
1879 #~ msgstr "Planirani datum"
1881 #~ msgid "Purchase orders"
1882 #~ msgstr "Nabavni nalozi"
1884 #~ msgid "Confirming Purchase"
1885 #~ msgstr "Potvrđivanje nabavke"
1887 #~ msgid "Encoded manually by the user."
1888 #~ msgstr "Uredjeno ručno od strane korisnika"
1890 #~ msgid "Pre-generated supplier invoice to control based on order"
1891 #~ msgstr "Predracun dobavljaca na prijemu za kontrolu"
1893 #~ msgid "Packing is created for the products reception control."
1894 #~ msgstr "Proces pakovanja je kreiran zbog kontrole prijema proizvoda."
1896 #~ msgid "Invoice from Purchase"
1897 #~ msgstr "Račun generiran iz nabavke"
1899 #~ msgid "Approve Purchase order after Confirming"
1900 #~ msgstr "Odobri nabavni nalog nakon potvrde"
1902 #~ msgid "Partner Ref."
1903 #~ msgstr "Ref. partnera"
1905 #~ msgid "Confirm Purchase Order"
1906 #~ msgstr "Potvrdi nabavni nalog"
1908 #~ msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation"
1909 #~ msgstr "Potvrdi nabavni nalog iz zahtjeva za nabavku"
1911 #~ msgid "Purchase order"
1912 #~ msgstr "Nabavni nalog"
1914 #~ msgid "Request for quotation is proposed by the system."
1915 #~ msgstr "Zahtev za nabavku je uslovljen iz sistema"
1917 #~ msgid "Creates invoice from packin list"
1918 #~ msgstr "Kreiraj račun na osnovu liste pakovanja."
1920 #~ msgid "Purchase order is approved by supplier."
1921 #~ msgstr "Nabavni nalog odobren od strane dobavljača"
1923 #~ msgid "Packing Invoice"
1924 #~ msgstr "Račun pakiranja"
1926 #~ msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
1927 #~ msgstr "Nije moguće imati dve verzije cenovnika koje se preklapaju!"
1929 #~ msgid "Delivery & Invoices"
1930 #~ msgstr "Isporuke & Fakture"
1932 #~ msgid "Scheduled date"
1933 #~ msgstr "Zakazani datum"
1935 #~ msgid "After Purchase order , Create invoice."
1936 #~ msgstr "Nakon nabavnog naloga kreirajte račun"
1941 #~ msgid "Create Packing list"
1942 #~ msgstr "Kreiraj listu pakovanja"
1944 #~ msgid "Order Status"
1945 #~ msgstr "Status naloga"
1947 #~ msgid "When purchase order is approved , it creates its packing list."
1948 #~ msgstr "Kada je nabavni nalog odobren, on kreira svoju listu pakovanja."
1950 #~ msgid "Order Ref"
1951 #~ msgstr "Ref. naloga"
1953 #~ msgid "New Purchase Order"
1954 #~ msgstr "Novi nabavni nalog"
1957 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1959 #~ "Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne sme sadržavati specijalne znakove!"
1961 #~ msgid "Purchases Properties"
1962 #~ msgstr "Postavke Nabavke"
1965 #~ "Module for purchase management\n"
1966 #~ " Request for quotation, Create Supplier Invoice, Print Order..."
1968 #~ "Modul za upravljanje nabavkom \n"
1969 #~ " Zahtjev za ponudu, kreiranje računa dobavljača, printanje naloga..."
1971 #~ msgid "Out Packing"
1972 #~ msgstr "Bez pakovanja"
1974 #~ msgid "Control invoices on receptions"
1975 #~ msgstr "Kontrolisati račun prilikom primke"
1977 #~ msgid "Product recept invoice"
1978 #~ msgstr "Primka proizvoda na osnovu računa"
1980 #~ msgid "Purchase order is confirmed by the user."
1981 #~ msgstr "Nabavni nalog je potvrđen od strane korisnika."
1983 #~ msgid "Confirming Purchase Order"
1984 #~ msgstr "Potvrdjivanje nabavnog naloga"
1986 #~ msgid "Purchase Invoice"
1987 #~ msgstr "Faktura nabavke"
1989 #~ msgid "From Packing list, Create invoice."
1990 #~ msgstr "Iz liste pakovanja kreiraj račun"
1992 #~ msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice"
1993 #~ msgstr "Nakon što je nabavni nalog odobren, on prelazi u račun dobavljača."
1995 #~ msgid "Approving Purchase Order"
1996 #~ msgstr "Odobravanje nabavnog naloga"
1998 #~ msgid "Approved Purchase"
1999 #~ msgstr "Odobrena nabavka"
2001 #~ msgid "Request For Quotations"
2002 #~ msgstr "Zahtevi za ponudu"